Литмир - Электронная Библиотека

— Она женщина.

Но в этом и заключается разница между мной и моим братом. Несмотря на свою жестокость и темперамент, он все же отчасти человек. С другой стороны, я более практичен. Я никогда не обижу женщину, если только она не встанет у меня на пути. Мелкие эмоции - не мой конек. Безопасность моей семьи – вот мой приоритет.

— Нет, если она встанет у меня на пути.

— Ты играешь с огнем, Маркус. Будь осторожен, чтобы не обжечься.

Я криво улыбаюсь, признавая правду в его словах.

— Когда это я боялся огня или обжечься?

В комнате на мгновение воцаряется тишина, единственным звук, который проникает - отдаленный гул городской жизни за стенами особняка Доминика.

Доминик нарушает тишину, его голос рассекает воздух, как лезвие.

— Что ты сделал с Энцо?

— Антонио слишком сильно нагрубил ему. Должно пройти какое-то время, прежде чем он снова встанет на ноги.

— Вот болван, — ругается он. — В следующий раз, когда навестишь его, передай ему, что я не упускаю из виду столько денег. Он должен быть мертв даже за то, что посмел украсть у меня.

— Так и будет, после того как он вернет долг.

— Хорошо. — Он встает с дивана и идет к погребу. Когда он возвращается, в руках у него дополнительный бокал и бутылка виски. — Алексей предложил укрепить наш союз браком.

— При условии, что жениться буду не я.

Он ухмыляется и наполняет наши бокалы.

— У тебя не будет выбора, если я скажу.

— Ты же знаешь, я не могу хорошо относиться к женщине. Я мудак. А Винсент слишком занят выпивкой и сексом втроем каждую ночь, чтобы даже думать о браке.

Губы Доминика кривятся в лукавой ухмылке, и под фиолетовым костюмом проглядывает хитроумный стратег.

— Расслабься. Может, мы и союзники, но он все еще часть Братвы, и мы не станем рисковать. Я сделал предложение получше.

— Что может быть лучше, чем союз на основе брака? — Доминик придумывает всевозможные озорные идеи. Я не могу доверять этой ухмылке на его лице.

— Я предложил ему нашу защиту.

Я на мгновение задумываюсь.

— Не так уж плохо. — Для человека, который большую часть жизни прожил вдали от Нью-Йорка и которого ненавидел его собственный отец, он нуждается в большей защите, чем обычный парень, взошедший на трон Братвы.

Учитывая, что у его отца было много союзников, а его младший сводный брат предпочитал Кирилла, завоевать уважение и доверие Братвы будет нелегко. Но парень смелее, чем кажется, и я уверен, что он добьется известности. Конечно, с нашей помощью.

Я глубоко вдыхаю. Если бы это действительно было предложение руки и сердца, у меня бы случился приступ паники. Я умру раньше, чем увижу себя прикованным наручниками к женщине.

— По мне, так это сделка.

— Так и есть.

Мой телефон звонит, и я вижу, что это звонит Антонио, когда достаю его из кармана. Я отвечаю:

— Что тебе нужно?

— Есть проблема, босс.

Я могу когда-нибудь передохнуть? У меня и так стресс от того, что все выходные были синие шары.

— Что случилось?

— Энцо был убит прошлой ночью перед клубом Адская кухня. Он тяжело дышит, и на заднем плане слышен тихий стон. Чертов идиот. — Мы должны отправиться туда прямо сейчас. Слышал, копы оцепили весь район.

Я хватаюсь за лоб и стону.

— Убери свой член из задницы этой шлюхи и встреть меня в особняке моего брата. У тебя есть пять минут.

— Дай угадаю, еще одно убийство? — Спрашивает Доминик, когда я поднимаю руку. Он слегка хмурит лоб.

— Это Энцо.

— Черт. — Он тянется за своим напитком, а я за своим. Мы оба одновременно проглатываем свои напитки и морщимся. — Кто-то действительно у нас на хвосте.

— Это должна быть Каморра. Я не могу придумать никого другого.

Я удивляюсь, когда он не отмахивается от этой темы, как обычно, когда я ее поднимаю.

— Я тоже начинаю подозревать их, но мы не можем предпринимать никаких действий, пока не будем уверены. Мы не можем позволить себе начать войну на основании подозрений.

Я соглашаюсь, кивая.

— Я знаю. Я отправляюсь в Адскую кухню. Может быть, мне наконец-то удастся воспользоваться услугами детектива.

— Будь осторожен.

Антонио забирает меня от Доминика, и поездка в Адскую кухню оказывается долгой и скучной, так что я снова погружаюсь в свои мысли. Я стараюсь не думать о Джейн, но чем больше я стараюсь, тем больше эти мысли остаются в центре внимания. Интересно, будет ли она на месте преступления? Мне нужно ее увидеть, но я не могу понять, связано ли это с убийством или я просто скучаю по ней.

Тепло разливается по моей груди, пробуждая покалывание. Синьорина. До нее я никогда ни к кому не обращался с этим словом. Наверное, все бывает в первый раз.

Спустя, кажется, целую вечность, Антонио останавливает машину перед клубом Я не жду, пока он выключит двигатель, прежде чем открыть свою дверь и выпрыгнуть.

Мои глаза естественно щурятся, пытаясь приспособиться к избытку солнечного света, палящего тротуар. Я оглядываюсь по сторонам и замечаю Джейн внутри периметра, обнесенного заградительной лентой. Вокруг нее другие офицеры, команда криминалистов, фотографы и просто зрители. Она еще не заметила меня, поэтому я стою в нескольких футах от нее, наблюдая и любуясь ею.

Сегодня на ней полностью белый костюм из двух частей. Ее темно-вороненые волосы убраны назад в аккуратный пучок, сверкающий в лучах солнца. Она сексуальна и крута.

— На что ты уставился, босс? — Спрашивает Антонио, шагая рядом со мной. От него пахнет пивным заводом.

— Ни на что.

Джейн наконец-то смотрит в мою сторону. Я улыбаюсь ей, но она не желает отвечать мне тем же. Она передает папку, которую держит в руках, одному из полицейских, с которыми пришла в клуб прошлой ночью, и направляется в мою сторону.

Я стараюсь не обращать на нее внимания, но трудно игнорировать ее изящные изгибы и то, как покачиваются ее бедра при ходьбе.

Черт возьми. Эта женщина меня погубит.

Она останавливается передо мной, аромат ее духов танцует в пространстве между нами и заполняет мой нос.

— Доброе утро.

— Доброе утро, синьорина, — отвечаю я с улыбкой. Антонио бросает на меня острый взгляд, но я игнорирую его. — Как прошла ночь?

Она усмехается, скрещивает руки на груди и хмурится.

— Что это было?

Я притворяюсь дурачком. Издевательства над ней превратились в зависимость.

— Что?

Она хмурится еще сильнее.

— Не притворяйся, что не знаешь, о чем я говорю.

Из моего горла вырывается неожиданный смешок.

— Почему бы тебе не объяснить мне, что ты имеешь в виду. Я немного запутался.

Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрывает его, когда ее глаза встречаются с глазами Антонио. Кажется, она только что поняла, что он все это время стоял здесь.

— Это так, к слову. Я собиралась позвонить тебе после возвращения в участок, но ты уже здесь. Не мог бы ты приехать в участок, чтобы я задала несколько вопросов?

— А что я получу взамен?

Она качает головой, прижимается ко лбу и испускает прерывистый вздох.

— Что ты получишь взамен? — Она повторила мой вопрос с сарказмом. — Для начала я не буду надевать на тебя наручники, и сама тащить в участок. Вот что ты получишь взамен.

Я ухмыляюсь. Она выглядит еще красивее, когда злится.

— К твоему сведению, я обожаю ролевые игры.

— Ты сексоголик или что-то в этом роде?

Мой взгляд скользит по декольте, вызывающе выставленному на обозрение в белой майке, которую она надела под пиджак.

— Зависит от того, кто спрашивает.

Она одаривает меня лукавой улыбкой.

— Помечтай. — Она достает пару серебряных наручников и протягивает их мне. — Итак, ты идешь или мы будем играть в полицейского и преступника?

Антонио рычит, как раненый волк, и делает шаг вперед. Я протягиваю руку и останавливаю его, прежде чем он успевает сделать еще один шаг.

— Ведите, синьорина.

Джейн ухмыляется и откладывает наручник.

6
{"b":"903011","o":1}