Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как у него это получается?

Вот так просто взять и поменять тему, будто мы просто хорошую погоду обсуждаем. От возмущения я поперхнулась воздухом, но быстро восстановив дыхание резко ответила: "Нет!" После этого решительно поднялась, собрала одеяло и аккуратно сложив, протянула Джейсу. Оно явно не мое. Мой в рюкзаке и его он точно не трогал. Оно все еще на углу валяется, и я даже не понимаю, как он остался цел после вчерашнего пожара. Правда, я осмотрелась снова, нигде следов копоти не видно, значит распространиться оно просто не успело.

Принц посмотрел на меня с явным укором и вновь предложил еды. Я снова отказалась и подойдя к своей нелепой, но родной сумке, уверенно подняла ее с грязного каменного пола и отряхнув от пыли, повесила ее на спину, и вышла. И причина моего бегства не только в том, что снова злюсь, хотя и это имеет место быть, но и зов природы. Мне срочно нужно в кусты, а об этом прямо сказать я не могу, хоть и понимаю, что это естественный процесс. Ну и есть огромное желание исследовать деревья, которые полностью прячутся под землёй и не погибают во время смертельных осадков. Откуда они вообще знают, что именно сегодня этот кислотный дождь пойдет?

И пока шла к ближайшим кустам, достала справочник по растениям, который уже успела выучить и снова начала листать. И не прекратила это делать даже во время единения с природой. Пришла в себя лишь когда услышала голос лучшего студента академии.

— Кира!

Очень остро захотелось промолчать, чтобы он бегал и искал меня. Ведь артефакты, что я создала, все еще активны. Найти меня у него не получится. Даже, наверное, получила бы от этого несказанное удовольствие. Но вместо этого торопливо надела штаны и ответила:

— Я здесь.

Я вышла к нему из своего укрытия с книжкой в одной руке, а в другой рюкзак, который пока не успела повесить за спину. Парень внимательно осмотрел меня с ног до головы и убедившись, что все хорошо предложил выдвигаться. Но, прежде чем я успела сделать первый шаг, надел мне на голову откуда-то взявшуюся соломенную шляпу. Я уже хотела было возмутиться его самоуправству, как парень вдруг приложил ладонь к моим губам, заставив тем самым замолчать. Откуда-то из долины послышался рев. Довольно знакомый, которому вторил еще один. У меня мурашки пробежали по спине. Дайносоры.

Неужели они нас нашли?

62

— Они идут прямо на нас, — глухо подтвердил мои панические мысли Джейс.

Я лишь коротко кивнула, так как не знаю, что делать при встрече с этими чудовищами. Ведь единственное, что я сделала, это сбежала от них, оставив слепок ауры на месте. Правда, судя по тому, что они нас легко нашли, далеко не ушла. Дайносоры слишком быстро поняли, что я уже не в той пещере, что они караулит и немедля взяли новый след. Мой след. И об этом нужно сообщить ему, принцу, что напряженно прислушивается и смотрит по сторонам в поисках решения приближающейся проблемы. Большой проблемы. А раздавшийся повторный рев доказал, что они намного ближе, чем мы думали.

Дальше тянуть смысла нет. Что бы не придумал мой, так называемый супруг, он должен знать всю правду. Мое к нему отношение сейчас значения не имеет.

— Джейс, — тихо позвала я парня, — они меня ищут.

— В смысле тебя? — оживился парень и нервно посмотрел по сторонам. — Они что, шли по твоему следу?

До сих пор не казался страшным тот факт, что я встретила двух доисторических ящеров, которые сторожили меня все четыре дня. И вот когда начала рассказывать об этом, вдруг осознала, что это все не игрушки. Мы сейчас, из-за моей беспечности, в смертельной опасности. И как выбраться из этой западни, ни я, ни принц, пока не знаем. Хотя, возможно, у него как раз идеи имеются. И первой из них стало вернуться в пещеру. Не встречаться же с двумя хищниками в открытом пространстве. Правда, тут вход широкий и мы, возможно загоняем себя в еще большую западню. Но и бежать тоже смысла нет, догонят.

Кардос негромко выругался, когда мы снова оказались в прохладном помещении и не глядя на меня, он снял с плеча рюкзак. Немного порывшись, торопливо достал

оттуда маленькую бутылочку и протянул мне.

— Один глоток, — строго приказал он и дальше углубиться в свою сумку.

Я аккуратно откупорила сосуд и сделала глоток, как и было мне сказано. А как только жидкость оказалась на языке я тут же закашлялась. Оно казалось настолько горьким, что меня чуть не вырвало. Я сплюнула все до единой капли на пол, но все равно этот гадкий вкус чувствовался во рту. А еще настроения добавлял укоризненный взгляд лучшего студента. Он неодобрительно покачал головой и достав прозрачную сферу, аккуратно положил рядом. Затем снова показал на бутылку с неизвестной мне гадостью и снова приказал:

— Один глоток.

— Не выпью, пока не скажешь, для чего оно, — заупрямилась я. Пить это просто так, ни в коем случае не буду. — И вообще, ты первый.

Что-то пробормотав себе под носом, наверняка очередные проклятия, Джейс резко выхватил сосуд у меня из рук и уверенно выпил. Правда, на мгновение на его лице все же появилась гримаса отвращения, но он справился. Затем глядя на меня взглядом: "Вот видишь?" и протянул бутылочку обратно.

Я немного замешкалась, ибо чувствовать эту горечь во рту снова не хотелось. Но ощутимая и ритмичная дрожь земли под нами заставила поторопиться и отбросить в сторону неуверенность. Ящеры идут, и они близко. Поэтому, не обращая внимания на вкус, я хоть и с трудом, но сделала это злополучный глоток. А затем поборола в себе желание выплюнуть и проглотила. По телу тут же начало распространяться приятное тепло. Я, все время прислушиваясь к своим ощущениям, закупорила сосуд и вернула ее хозяину. И не обратила внимания даже на его ободряющую улыбку. Я смотрела на свои руки, которые на глазах начали менять свой цвет.

— Что ты мне дал? — тихо спросила не в состоянии даже испугаться. Все чувства из меня будто выкачали, оставив зияющую пустоту.

63

Джейс вдруг отложил свой рюкзак в сторону и подскочив ко мне, аккуратно взял мое лицо в свои ладони.

— Все хорошо, — глядя мне в глаза постарался он унять мою нарастающую панику, — так должно быть. Сейчас неприятные ощущения пройдут. Ты мне веришь?

Нет, я ему пока не верю. Но все-равно кивнула. Не хочется вступать в перепалку, когда звук шагов двух гигантов так стремительно приближаются.

— Это зелье, разработка моей семьи, — продолжил парень и похоже, он не знает, что я была во дворце и знаю одну из его тайн, — оно делает нас отталкивающими для дайносоров и если сработает, получим патент и сможем поделиться рецептом.

— То есть, ты дал мне что-то непроверенное? — возмутилась я и постаралась отбросить его руки. Тот факт, что и он выпил, я благополучно забыла.

Именно в этот момент у широкого входа в пещеру я увидела здоровенную морду ящера и заорала. А затем сама бросилась в объятия парня и повторно закричала, когда раздался рев чудовища.

— Все хорошо, — повторил он у моего уха и бережно прижав к себе, но ненадолго. Всего спустя секунду меня усадили на одну из кроватей, а затем принц осторожно поднял с каменного пола сферу и посмотрев мне в глаза, предупредил. — Сейчас будет неприятный запах.

Я согласно кивнула.

Но напряженного взгляда от него не оторвала. И когда он подошел к выходу, невольно затаила дыхание. Мало ли, а вдруг ящер его съест и буду я счастливой вдовой. Или несчастной?

Но нет, дайносоры ничего сделать не успели, как послышался громкий хлопок, а затем распространился такой удушающий запах гнили, что у меня глаза начали слезиться. Дышать нормально даже через рот не получалось, а потому я закашлялась. Но это не помогало. Такое ощущение, что воздух загустел и я пытаюсь вдохнуть желе какое-то. И задыхаюсь.

Краем сознания я заметила, что хищники все же сбежали. Поэтому, не теряя времени выскочила наружу и удостоверившись, что это безопасно, отбежала в сторону. И вот там уже я вздохнула полной грудью. Какой же чистый здесь воздух. И какое это наслаждение просто дышать. Я даже улыбнулась. Но подошедший ко мне, спустя минуту, Джейс тут же обломал весь кайф.

38
{"b":"902303","o":1}