Литмир - Электронная Библиотека

Она поморщилась.

— Ой. Думаю, мы должны…

— Поехали, — заявил Брэндон, которому секунду спустя вторил Сэм.

— Но это долго. — Она надулась, когда говорила это.

— Это долго, но каковы шансы, что на нас нападут на дороге?

— Уже почти рассвет. Драконы не летают днём.

— Держу пари, они не должны атаковать самолёты, и всё же, посмотри, что произошло. — Сэм выехал на шоссе, и машина набрала ещё большую скорость. — На машине мы сможем лучше уклониться. Они могут знать, куда мы направляемся, но не знают, как мы туда доберёмся.

— Если только у них нет отличных шпионов, и они не пеленгуют наш сигнал.

Как только Эйми произнесла это, захотела надеть шапочку из фольги. Её тоже могли обнаружить. Неудивительно, что тётя Вайда говорит, надевать металлические трусики, если не хочешь, чтобы за тобой наблюдали. Это скроет сигнал?

— Ты действительно думаешь, что они снова придут за тобой? Вы находитесь на территории Сильверкреста. Они не посмеют. — Нетти гордо вздернула подбородок. Мило, что она заступилась за свою семью, и всё же оказалось, что она ошибалась.

Очевидно, некоторые семьи осмелились, как только они пересекли границу земель Сильверкреста на нейтральную землю. Нападавшие ждали до тех пор, пока на пустынном участке не взойдёт солнце, и все в машине, кроме Сэма, задремали.

Хорошо, потому что, когда из ниоткуда выскочила машина, он сильно вильнул, нанося мощный удар, чтобы избежать столкновения. Визг резины и гравий полетел пыльным облаком позади, когда колеса, оказались снова на асфальте. Они ударились о тротуар, и машина вылетела, как дракон из вулкана, что намного быстрее, чем летучая мышь из ада, по словам одной из двоюродных бабушек.

— Что, чёрт возьми, только что произошло? — Нетти резко выпрямилась и упёрлась в приборную панель, проверяя, что происходит вокруг них.

— У нас компания. — Преуменьшение года досталось Сэму.

Сзади догонял автомобиль. Впереди был ещё один, который ехал прямо на них. Но поистине кульминационным моментом стала пара теней над головой. Драконы. При дневном свете. Твою мать. Даже мама была бы слишком ошеломлена, чтобы заставить её полоскать рот касторовым маслом за ругань.

Брэнд напрягся.

— На нас снова напали.

— Нам следовало заехать за фольгой, — пробормотала она, оборачиваясь, чтобы посмотреть на машину сзади

— Как бы фольга помогла?

— Помехи сигналам. Мы только что получили ответ на шпионский вопрос. У кого-то есть доступ к нашему GPS, и я действительно верю, что другая семья только что объявила войну. — Потому что в небе летели жёлтые. — Возможно, мы захотим пригнуться. У одного из парней в машине позади нас пистолет.

Её замечание встретил треск стекла, когда пуля попала в заднее стекло, по которому расползлась паутина.

— Моя машина. Он попал в мою машину, — громко произнёс Сэм и ударил по тормозам. Резкая остановка заставила машину сзади свернуть, чтобы избежать столкновения.

Сэм сунул руку под сиденье, прежде чем открыть дверь и выйти.

— У него есть пистолет? — спросил Брэнд.

— Под каждым сиденьем, — призналась Нетти, высунув голову вместе с дулом винтовки. — Ты не поверишь, сколько у него припрятано в доме. Он большой поклонник «Ходячих мертвецов».

Бам. Бам. Пули осыпали всё вокруг, когда Сэм вскинул АК-47 и выстрелил по машине, которая затормозила позади них, а затем развернулась, пытаясь уехать.

Что касается теней над головой, Нетти отклонилась и прицелилась. Один выстрел и послышался крик боли, но драконы умны. Как только заметили оружие, тут же поднялись в небо. Через несколько мгновений атака сорвалась, обошлись без жертв, кроме машины.

Пока они стояли, Сэм осмотрел две машины, затем стёр отпечатки пальцев и положил пистолет рядом с одной из них. После чего кинул идентичный пистолет рядом с другим стрелком, заметая следы.

— Поехали. — Сэм запрыгнул в машину, холодный, как ледник в Арктике, и Нетти села рядом с ним.

— Не думаю, что есть смысл настаивать на том, что всё становится слишком опасно, и я должен идти один? — Брэнд посмотрел на них и на обломки.

— Если собираешься стать парой Эйми, должен идти с семьёй.

— Садись, — сказал Сэм, затем в очень терминаторском стиле надел очки и добавил: — Они вернутся.

Жаль, что им нужно на вечеринку, Эйми бы их подождала.

И они всё же заехали за фольгой. Она не знала, помешала ли та их найти, но ей определённо понравилось помогать Брэнду делать повязку для паха, даже если он испортил удовольствие, не позволив сделать её анатомически правильной.

Глава 13

Остальная часть поездки прошла без нападений. Брэнд не был полностью уверен, что им стоит благодарить алюминиевую фольгу, скорее всего то, что вскоре они въехали в районы, где были люди. Драконы, возможно и предприняли несколько дерзких атак, но до сих пор они делали это в уединённых местах, где обнаружение казалось маловероятным.

Поверил ли он хоть на мгновение, что находится в безопасности?

Нет. А значит и Эйми в опасности, потому что проклятая женщина не бросила его. Она, казалось, не понимает, что быть с ним равносильно опасности. На самом деле, это не совсем так. Она понимала, ей просто, всё равно, и отчасти она наслаждалась. Он чувствовал через связь её волнение и холодную решимость. Милая и женственная внешность ни хрена не значила. Внутри скрывался тот, кто без колебания действовал. Так чертовски сексуально. Брэндон никогда не считал себя парнем, которого заводит женщина, не боящаяся ничего, даже насилия, но это было до того, как он встретил свой лунный лучик.

«Мой лунный лучик».

Он планировал оставить всё как есть, несмотря на то, что не знал, как это будет. Он по-прежнему убеждён, что недостаточно хорош для неё.

Однако не мог заставить себя уйти. Эгоистичные гены Мерсера в игре. Не только драконы любили копить красивые вещи, особенно ценные вещи, которых у них быть не должно.

Отель, в котором они остановились, оказался великолепным. «Марриотт», который септы считали нейтральной зоной для этого региона. Эти нейтральные жилища разбросаны по всему миру и являлись частью договоров, которые якобы соблюдали все драконы, чтобы гарантировать отдых и деловые интересы. Септы лишь ожидали, когда драконы прибывали на чужую территорию, что они уведомят местных.

— Разве предоставление врагу копии маршрута разумно? — спросил он, когда Эйми объяснила ему это.

— Драконы не убивают драконов. — Когда он выгнул бровь, она добавила: — Обычно. Нас нужно жестоко спровоцировать, чтобы мы выступили против себе подобных.

— Спровоцировать, например, нападением на самолёт?

— Да. Мне не доводилось слышать о такой наглости. В большинстве случаев мы решаем проблемы цивилизованным образом.

— Что ты называешь цивилизованным?

Эйми широко улыбнулась, обнажив острые белые зубки, которые должны покусывать его кожу.

— Сотрудничество при захвате. Атаки на акции. Истории в бульварных газетах.

— Но разве так враги не становятся безумнее и сильнее жаждут отмстить?

Она моргнула.

— Ну, да. В этом и дело.

В какой мир он попал. В болотах споры обычно разрешались парой ударов кулаком, а для действительно гнусного дерьма болото не оставляло никаких доказательств, как и его тётя с недавно изданной поваренной книгой «Замани их в ловушку и съешь: болотный справочник по приготовлению тварей, не тратя впустую ни одной части». Книга продавалась не так хорошо, чтобы попасть в списки бестселлеров, но тётя Таня мгновенно стала знаменитостью среди Мерсеров и других обитателей болота.

Брэндон почувствовал себя грязным и плохо одетым, когда Сэм подъехал к отелю. Прежде чем они вышли, Нетти повернулась к ним.

— Вот немного наличных и кредитная карточка.

Серебряная карточка, а не чёрная, как он ожидал.

— Куда вы поедете? — спросил Брэндон.

— Вернёмся домой, — ответила Нетти. — Если красные собираются нападать, нужно подготовиться.

30
{"b":"901476","o":1}