Литмир - Электронная Библиотека

— Возможно, пока ты был в отключке, мы сделали несколько уколов, желая убедиться, что у тебя нет микробов. Ты будешь рад узнать, что теперь ты защищён от всех известных болезней человека и дракона, включая клещей и блох.

— У кого-нибудь есть что-то, чтобы защитить меня от сумасшедших женщин? — Он заворчал, но присоединился к ней в машине. Нетти повернулась на переднем сиденье, чтобы взглянуть на них, в то время как её муж Сэм завёл двигатель и рванул с места.

— Классный наряд, — хихикнула Нетти.

Потянув за ткань, Эйми поморщилась.

— Можно было бы обойтись без цветов и полосок. Но не хочу говорить о моём новом веянии. Что случилось с самолётом? Он приземлился нормально?

— Ты была в самолёте, который потерпел крушение? — Она округлила глаза. — Чёрт возьми, никто об этом и не упомянул. Мне просто сказали тащить свою задницу в мотель и забрать тебя.

— Новости есть?

— Пока только официальные материалы. По данным СМИ, какому-то самолёту пришлось совершить вынужденную посадку посреди Мухосранска из-за механической неисправности.

— Если под «механической неисправностью» подразумеваются зияющие дыры в боку из-за того, что на нас напали, тогда да.

— Да, ладно! — Глаза Нетти расширились. — Кто это сделал?

— Виверны во главе с красным драконом.

— Они не посмели бы напасть. Это же начало войны.

— О, да, и не только они попытаются. Серебряная Септа недавно нашла, возможно, невероятной ценности сокровище.

— Что? — Нетти не могла сдержать жадности, которая светилась в глазах. Ни один дракон не смог бы.

— Я пока не могу сказать. Всему своё время. Ах, ты ещё не знакома с моей парой. Брэнд Мерсер, познакомься с моей кузиной, Натальей Сильверкрест. А это её муж, Сэмюэль. Его брат Леопольд женат на моей старшей сестре Мике.

— Очевидно, это херня. Как тебе удалось спариться так, что я не слышала об этом, и не была приглашена на вечеринку? — Нетти сердито посмотрела и надулась одновременно.

— Всё произошло внезапно.

— Как будто вчера, — пробормотал Брэнд.

— И это ещё не официально. — Теперь ей действительно нужно всё исправить, раз внимание будет обращено в его сторону.

— Из какой он Септы? Я не узнаю. — Нетти наклонилась ближе и принюхалась. — Он не серебряный.

— Ты никогда не угадаешь его цвет.

— Потому что у меня его нет. Я не дракон. — Глупый человек не должен был в этом признаваться. Вероятно, на данный момент это хорошо.

— Что он имеет в виду? — Нетти сделала более глубокий вдох, чтобы по-настоящему впитать его запах. — Определённо пахнет драконом. Милый, она повернулась, чтобы посмотреть на Сэма, у тебя хороший нюх, как он пахнет для тебя?

— Дракон. Но не могу определить Септу.

— Какого он цвета?

Нетти склонила голову набок, внимательно смотря на Брэнда, который просто покачал головой и тихо пробормотал:

— Ген сумасшествия живёт во всех них.

— Его цвет, сюрприз. — Самый большой сюрприз. — И вы узнаете об этом на приёме, который мы устроим, чтобы отпраздновать наше соединение. Так что ждите приглашения.

Брэнд пробормотал:

— Много берёшь на себя, лунный лучик.

— Это для тех, кто не знает правды. — Она повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Я знаю о тебе всё, что нужно.

«Ты мой».

Её ли это рук дело, или он, наконец, заглушил эмоции настолько, что она услышала то же самое.

— Кажется, у вас интересные отношения. Не могу дождаться, чтобы услышать подробности.

Нетти, возможно и удалось скрыть зависть в голосе, но она точно не смогла скрыть жажду в глазах. Бедняжка Нетти, возможно, и любила своего мужа, но их брак — по договорённости. Им просто повезло, что всё сложилось.

— Обещаю рассказать подробности, как только смогу, как минимум, за двумя бутылками лучшего вина. Знаешь, хватит о Брэнде и обо мне. Мне нужно больше новостей о сестре и кузинах. Могу я взять у тебя телефон?

В неё полетел блестящий смартфон. Хорошенький. Она поймала его и, возможно, погладила настоящие бриллианты, приклеенные к нему, прежде чем набрать номер. На звонок ответили после второго гудка.

— Анилингус за пять долларов. — Её сестра произнесла это с грацией профессионального зазывалы, а затем хихикнула. — Как дела, сестрёнка? Вижу, Нетти нашла тебя.

— Рада слышать, что ты жива, а не превратилась в мясной пирог. Все остальные выжили? — Потому что, когда она позвонила матери, та всё ещё пыталась выяснить детали.

— Мы с девочками добрались, большинство пассажиров тоже, но в самолёте куча парней… Да, им следовало бы пристегнуть ремни. Так трагично. — Она вновь захихикала. — Нет.

— Всё чисто? — спросила Эйми.

— Ты можешь говорить. Я защитила линию.

— Что говорят выжившие пассажиры?

— К моменту, когда самолёт приземлился, все потеряли сознание от давления. — А те, кто нет, вероятно, получили удар по голове. — Когда они пришли в сознание, попытались говорить о монстрах и драконах. Странно, мы с кузинами видели акул и змей. Официальные лица не верят воспоминаниям о событиях, считая их галлюцинациями, вызванными разгерметизацией.

— А пилоты?

— Ничего не видели.

— И каков статус тех, кто пропал без вести? Тела ищут?

Другими словами, были ли они уверены, что виверны погибли? Она знала, что драконесса погибла, но оставались её сообщники.

— Сомнительно, чтобы кто-нибудь выжил после падения с такой высоты. Поскольку официальные лица не могут быть уверены, куда упали тела, просто направляют общее уведомление правоохранительным органам, чтобы они проверили траекторию полёта самолета.

— Есть ещё какие-нибудь новости?

— Да, стюардесса с нашего рейса в настоящее время отстранена от работы, поскольку пропустила факт, что двое её пассажиров пропали без вести перед взлётом. Это некомпетентно, как наша стюардесса не заметила, что вы со Скорострелом ссорились, когда покидали самолёт, прежде чем закрыла самолёт.

— Значит, мы в безопасности?

— Насколько это возможно. Мы немного поиграли с компьютерами. Документы о численности персонала отсутствуют, а персонал авиакомпании измождён. А ещё вся эта история событий. В общем, всё в порядке. Слушай, мне пора идти. Тут симпатичный полицейский, которого я хочу снова допросить.

Ничего удивительного. Её сестра питала слабость к наручникам.

— Увидимся в отеле? — спросила Эйми.

— Вряд ли. Мы явно не успеем, потому что приземлились хрен его знает где. У них тут самый крошечный из существующих аэропортов, который в настоящее время закрыт, потому что находится под юрисдикцией ФAA, пока расследуют причину крушения самолёта. А значит, никаких полётов.

— Так гони.

— Боже, жаль, что я не подумала об этом. — Голос её сестры сочился сарказмом. — В городе нет ничего похожего на… ничего. Никаких услуг такси или проката автомобилей. Они держат нас в общественном центре в ожидании автобуса. Но на это уйдёт несколько часов.

— Нет, учитывая, как Дека водит. Заставьте её подкупить водителя. Ты, наверное, ещё успеешь

— Не выйдет. Так что наслаждайтесь свободным вечером, и мы придумаем что-нибудь новое, когда доберёмся туда.

— Не могу ждать так долго. — Она ненавидела ждать.

— Не смей идти на эту вечеринку без нас.

— Тогда тебе лучше надеяться, что у автобуса вырастут крылья, и он быстро доставит твою задницу сюда, потому что мы собираемся на вечеринку.

Чем скорее она заберёт младшую сестру Брэнда, тем скорее сможет заявить на него права. Хотя, должна признать, что опасность казалась захватывающей. То, что они создадут пару, помешает Септам преследовать его? Надеюсь, нет. Скука для тех, кто не жил по-настоящему.

Она повесила трубку и вернула телефон кузине.

— Как близко вы можете нас подвезти?

— Куда направляетесь?

— Беверли-Хиллз.

— Можем отправиться на аэродром, который я знаю, и одолжить Сессну. Мы будем там чуть больше чем через два часа. Или можем проехать всю дорогу, а это примерно часов восемь.

29
{"b":"901476","o":1}