Литмир - Электронная Библиотека

Закончив, патрульный и чистильщики сели на коней и отправились назад к постоялому двору: англичане собирать вещи, а Кальвадос их провести.

Возвращаясь с кладбища, парень долго не решался нарушить молчание. Но тот факт, что чистильщики должны этим же вечером покинуть городок, подстегнул его. Да и толку переживать — получится или нет, если не попробуешь сделать?

— Ир Алессоро, в последнее время я думал о своей работе и жизни в Триззумском отделе, у меня к вам есть огромная просьба. Понимаю, что может сейчас не к месту, но уж не знаю, когда другой случай подвернется. — Англичанин повернул к нему голову и кивнул, согласившись выслушать. Остальные чистильщики как раз ехали чуть позади, разговаривая о своем, а может тактично приотстали, решив, что Кальвадос хочет поговорить с капитаном о личном. — Вы можете взять меня к себе в группу? — собравшись с духом, спросил молодой человек. Бертон Алессоро наклонил голову, пряча усмешку, чего-то в этом роде он ожидал от своего земляка.

Переживая, что ему откажут, Кальвадос быстро заговорил, стараясь говорить не сбивчиво и понятно:

— Я понимаю, что до уровня каждого из вас мне еще расти и расти, но я быстро учусь и мои способности бы пригодились в отряде. Ну, если не к вам, то посоветуйте тогда другое место работы. Я хоть и согласился работать в Триззумском отделе, но мне там скучно. Я ведь в первое время еще не видел альтернативы кроме как стать обычным поселенцем.

— А ты понимаешь, что, работая так, как мы, ты подвергнешь себя куда большей опасности, чем в Триззуме? Не будем вспоминать хташа, все-таки случай из ряда вон выходящий и, думаю, теперь очень долго подобное не повторится. Или может, ты гонишься за славой? А может жалованье не устраивает? — с серьезностью в голосе поинтересовался англичанин, все так же пряча от Кальвадоса улыбку.

— Дело вовсе не в этом, — отмахнулся парень, — с вами я может мир повидаю, по крайней мере Риосскую империю. Тут же сижу на месте, вроде что-то происходит, а вроде и нет… А вы к тому же с Земли, все же проще немного. Ну да я понимаю, вы наверно привыкли в своем тесном кругу, — в его голосе послышались грустные нотки, — и я могу быть чужим… Но если не в вашу группу, то может к другим чистильщикам? — и с надеждой Кальвадос взглянул на собеседника.

Ир Алессоро мерно покачиваясь в седле, не спешил отвечать молодому патрульному. В чем-то Кальвадос прав — они привыкли работать своей командой и сейчас, после потери товарища могут быть не готовы принять кого-то со стороны. Но, даже не учитывая искренней симпатии к земляку, Бертон Алессоро был склонен принять его в свой отряд, все равно им будет не хватать одного бойца. Решившись, он повернулся к ехавшим позади сослуживцам:

— Ребята, тут есть предложение пополнить наш сократившийся отряд, — приостановив коня, англичанин подождал остальных.

Кальвадос глубоко вдохнул, чтоб не выдать своего волнения и также придержал Фурма.

— И от кого же поступило предложение? — хитро прищурив глаза, поинтересовался Роберто. — Не от нашего ли бравого укротителя демонов?

Молодой человек кивнул и обвел всех взглядом, очень сейчас захотелось узнать, что думают чистильщики о таком повороте событий.

— А почему бы и нет? — улыбнулся Сиддер Картера и, заметив одобрительный кивок своего капитана, повернулся к раздумывающим чистильщикам. — Парень-то не промах, вдруг еще какое нечистое отродье придется ловить?

Остальные также согласно закивали, выказывая одобрение Кальвадосу. Наслышаны уж были от разговорчивого Роберто Доа о приключениях подопечного ир Алессоро, да и самим довелось увидеть его в деле совсем недавно. Да и земляки, как ни крути — что уж тут думать?

— Ну что ж, я поговорю с Пиррэтом Гролсом, попрошу за тебя, но последнее слово будет за тобой. И, к сожалению, задержаться мы не сможем, поедем в объезд Триззума к Райволасу, — тронув коня, ир Алессоро сразу перешел к обсуждению дальнейших планов.

— Хорошо, даже если меня сразу отпустят, я вернусь еще в Триззум. Из наших много раненых, в пути может пригодиться моя помощь.

— Вот это правильно. Тогда потом езжай в столицу, тебе все равно надо окончательно решить с переводом в Главном Управлении, а не застанешь нас, так я предупрежу Тарну и поживешь у меня.

На том и решили. К таверне Кальвадос подъезжал уже в куда лучшем расположении духа. Как камень с плеч свалился — очень ему хотелось присоединиться к чистильщикам.

Узнав о возвращающихся патрульных, у ворот Каньи собрались все незанятые жители поселения. Среди них виднелись и вооруженные люди — из Ирка прибыл небольшой отряд в качестве подкрепления, а из Райволаса служащие аналитического отдела, дабы разобраться с последствиями появившегося в Триззуме демона.

Из выехавших на поиски хташа двух полных десятков без учета Кальвадоса и главы отдела живыми вернулось семнадцать патрульных, несколько из них получили ранения разной степени тяжести, но стараниями дэума Куно шли на поправку. Тела товарищей они забрали с собой, начавшиеся заморозки способствовали перевозке. Это был единственный печальный момент в возвращении отряда.

Перекусив вместе с остальными и разобравшись с делами, Кальвадос оставил вещи и снаряжение в комнате, искупался и пошел проведать Кёрспа. Как ему сообщили, Рыжая Борода дня три назад пришел в себя. Общение с выздоравливающим ветераном улучшило настроение парня — капитан хоть и решил по состоянию здоровья выйти в отставку, но оставался в Каньи и собирался помочь ир Гролсу с новыми патрульными. Он был полон жажды жизни и решимости еще принести пользу.

Поздно вечером ир Гролс пригласил парня к себе в кабинет.

— Кальвадос, а может, останешься? Кёрсп в отставке, вот и ты уходишь. Где мне набрать опытных патрульных? Вот пришлют людей и все, небось, только из Академии, некоторые впервые увидят такой здоровенный лес. Кто за ними присмотрит? Придется десятки Окриза и Гурнса разбавить несмышленышами, да и у них людей не хватает, а кого-то еще нужно всунуть командовать третьим десятком… — первый разговор в Двузубье на эту тему опечалил Пиррэта Гролса, но он надеялся, что по возвращении в Каньи Кальвадос передумает.

— Ир Гролс, я вас прекрасно понимаю. Но и вы поймите меня: моего десятка не существует, мы с Кёрспом чудом выжили. На меня, конечно, не косятся, но я представляю, что могут думать: вот невезучий парень, опасно с ним работать — то дракон, то хибара в лесу непонятная, то посланники из будущего, то и вовсе демоны…

— Да никто так не думает! — воскликнул глава отдела, вставая из-за стола.

— Ага, но это пока, вот будет опять какая-нибудь опасная история и подумают. Оно-то народ в СОУП не шибко боязливый и суеверный, это я уже понял, но ведь все равно. Да и не только в этом дело…

— А в чем же? — ир Гролс постарался быть терпеливым и все еще надеялся, что сможет уговорить столь ценного кадра остаться на службе в Триззумском лесу.

— Тесно мне тут, — немного помявшись, ответил Кальвадос. — Вроде и прижился и с людьми общий язык нашел, а тоскливо мне тут, скучно. Понимаете? Я и в своем мире привык так: то в один город смотаюсь, то другой посмотрю, то так на природу на пикничок… Здесь же я, по сути, к одному месту прикован, вот уж и второй год службы подходит к концу, а что? — несколько раз в сельцо выезжал да пару раз в Ирк съездил. Даже со своим другом по Академии еще ни разу не виделся, а он все зовет в гости, домик уже купил, он и жениться вроде собирается. Вы-то привыкли к такой размеренной жизни, но я ведь не для того попал в новый мир, чтоб сиднем сидеть. Варидия, как я понял большая, а я и части Империи не объездил… С чистильщиками оно может и опасней работать, да после этого демона чертова мне оно не так страшно. Зато они по всему Риоссу ездят, какие-то новые места видят, людей, жизнь… Это мой шанс…

— Эх, молодость… — ир Гролс подошел к окну. Погода стояла чудесная, солнце светило, от кристалла фламмы на столбе Единого света во все стороны расходились красивые блики, снег в них искрился, переливался разными цветами. — Хорошо, я сегодня же свяжусь с Райволасом. Чтоб вы не теряли времени, отправляю вас в отпуск, а перевод, как положено, оформите уже по приезду в Ирк или столицу. Лучше, конечно, в Главном Управлении. Я подумаю, кого еще отправить, заодно лошадей перегоните.

50
{"b":"900193","o":1}