Литмир - Электронная Библиотека

— Не могу, Виталий Фёдорович, — отказался я. — Тогда мы точно ничего не успеем. Итак, друзья, давайте переходить к делу. Григорий Дмитриевич и Высший Совет могут организовать защиту центрального районов. Золотая пятёрка выступит в роли щита, в это время Приморский и Московский кланы могли бы заняться эвакуацией мирных жителей из центра. Нельзя допустить, чтобы эта война коснулась ни в чём неповинных жизней. С этой частью плана все согласны?

— Согласны, Перекрёстов, — кивнул Рассветов. — Что дальше?

— Я беру небольшой отряд и отправляюсь в Кронштадт прямо сейчас. В это время моя тайная советница Анна Чернова подготовит план по проникновению в Академию Тайных Рук, а вы, Григорий Дмитриевич, свяжитесь с начальством тюрьмы и договоритесь о финальной части плана. По возвращению из Кронштадтского района я сразу же двинусь дальше.

— Идёт, — кивнула Чернова. — Я не подведу.

— Кого хочешь взять с собой в Кронштадт? — спросил Бьёрнсон.

— Ограничусь своим отрядом. Сусликовой и Орлова мне должно хватить. Остальные люди вам самим понадобятся.

— Можешь взять моего брательника Лёху, — сказал Игорь Бьёрнсон. — Он, может и туповат, но в случае, если договориться не получится и придётся отступать — он станет хорошей поддержкой для вас. Уж что-что, а разбивать мордальники мой брат хорошо умеет.

Я вспомнил здоровенную мясную тушу полу-викинга, которую именуют Лёхой Бьёрнсоном и мысленно согласился с Рукой Войны. Да, такой человек мне точно не помешает.

— Благодарю, — кивнул я. — Тогда остаётся только одна нерешенная проблема. Транспорт. Я, конечно, неплохо плаваю, но такой заплыв вряд ли удастся сделать за короткий срок.

— Можешь взять мой катер, — сказал Салтыков. — Выдвигайтесь прямо сейчас и до ночи, возможно, уже сможете встретиться с представителями Кронштадтского клана.

Так мы и поступили. Я собрался с силами и рванул к свободной машине. Лёха Бьёрнсон, Орлов и Суликова уже ждали меня внутри. Первым делом мы направились в Краносельский район, чтобы подобрать катер Салтыкова и выйти в залив. По дороге мы молчали. Друзья не спешили заваливать меня вопросами, поскольку догадывались, как сильно я вымотался после произошедшей пару часов назад схватки.

Чтоб этот Шнейдер в деревенском сортире утонул! Я все силы потратил на то, чтобы добраться до кристалла разума, а этот сын собачий взял — и поглотил его! Поверить не могу, что я могу быть таким мерзким засранцем. Мне даже интересно, быть может существуют и другие параллельные вселенные со своими Шнейдерами и Перекрёстовыми?

Как ни крути, а такой редкостной сволочи, как местный «я», больше нигде быть не может. А там посмотрим! Кто знает, возможно я помру и снова попаду в новый мир… Нет, Сань, на такой замечательный исход рассчитывать не стоит. Надо жить и побеждать. Здесь и сейчас.

Я невольно воспользовался советом Беркутова и провалился в глубокий, но беспокойный сон. На этот жители моего магического движка не стали вызывать меня на сумасшедшее чаепитие. Видимо, понимали, что мне нужен отдых и срочно. Они вообще в последнее время стали несколько тише, чем обычно. Да уж, у меня не башка, а целая страна чудес. Осталось только засунуть туда кролика со шляпником — и готово. Безумное пати.

Психо-пати.

Я глупо хохотнул и проснулся. Пора переставать шутить во сне, это вредит качеству отдыха.

— Приехали, Сань, — сказал Лёха. — Дальше не поведу, катером я управлять не умею. Кто из вас умеет пилотировать эту хреновину?

Орлов и Сусликова молча помотали головами.

— Ё-моё, — почесал затылок Лёха. — Сань, а ты?

— Ох, — я тяжело вздохнул и протёр уставшие глаза. — Было дело. Всего один раз и не в самом трезвом виде. Если мы все потонем в заливе — я не виноват.

Орлов и Сусликова бросили на меня взгляды, в которых читался не поддельный страх.

— Ха-ха! — воскликнул Лёха. — Вот и славно! Тогда, пройдём на борт, капитан Перекрёстов.

Что-то у меня очень плохое предчувствие…

Мы погрузились на катер Салтыкова. Мест в нём было маловато. Всего четыре сидения — ровно на четверых пассажиров. Но! Бьёрнсон стоил двух сразу. Было принято утрамбовать Володьку с Лёхой на заднем сидении, за штурвал взялся я, а справа от меня расположилась Сусликова.

— Эй! Ну вы чего! — разнылся Володька. — Почему мне вечно достаются самые неудобные места. Вечно я оказываюсь в каком-то унизительном положении! Я ж солдат пятого ранга! Со мной так нельзя!

— В тесноте — да не в обиде, Володенька, — прорычал Лёха, ещё сильнее придавливая Орлова. — Я тоже солдат пятого ранга. Так что, считай, что у нас тут с тобой вип-места.

— Я бы лучше с Сусликовой на вип-месте посидел, — пробурчал Орлов.

— Не получилось бы, Володь, — сказала Сусликова.

— Это ещё почему? — обиделся Орлов.

— Любое место, где находишься ты, перестаёт быть вип-местом.

— Ой, да ну вас всех! — вспрыснул Орлов.

Подумать только, у нас тут намечается чуть ли не конец света, а они ругаются так, будто мы едем на очередное застолье в бар «АдреНалей». Грудь сжало от чувства ностальгии. Как же я, сука, скучаю по тем временам, когда я только вступил в клан и поднимал ранг за рангом будучи простым солдатом. Жаль, что всё так вышло. Я бы с радостью дорвался до титула главы Московского района простым завоёвыванием уважения в клане.

Ну ничего. Не время раскисать, Перекрёстов. Время рвать задницы и спасать мир.

Мы вышли в залив и по иронии судьбы погода резко испортилась. Разумеется, всё не может идти сладко да гладко! Это ж мои приключения. В них без проблем не обойтись. Если за дело взялся Перекрёстов, то все возможные неприятности он к себе притянет — можете не сомневаться. Надеюсь, наш катер не съест какой-нибудь кракен.

И через пять минут я уже пожалел об этом безобидной шутке.

На полпути погода ухудшилась раз в десять, а волны стали вести себя подозрительно неестественно.

— Лёха, ты это видишь? — спросил я.

— Вижу, Сань. И мне это не нравится, — приглаживая длинные влажные волосы, произнёс Бьёрнсон.

— Что такое? Я ничего не вижу! — встревожился Володька. — Ребят, вы меня пугаете.

— Смотри не обделайся, Орлов, а то наш корабль точно ко дну пойдёт, — съязвила Сусликова. — А если серьезно, ребят, что вас так напрягло?

— Ветер дует с юга — нам в спину. А часть волн накатывает с севера, — объяснил я.

— Да, и очень больших волн, — добавил Лёха. — Не нравится мне это. Такое впечатление, что эти волны создаёт что-то тяжелое.

— Или магия, — предположил я. — Нужно быть начеку. У Кронштадских может быть система защиты, о которой мы не знаем. Я бы лучше завёл движок и на всякий случай приготовился к бою. Лёх, не поведёшь пару минут катер за меня?

— Говорю же, не умею! — воскликнул Бьёрнсон.

— Да драть тебя за ногу, Лёх! — выругался я. — Ты ж, мать его, викинг! Большой бородатый Харальд Суровый! Скандинав, не умеющий плавать — как проститутка, не умеющая спать с мужиками!

— Я бы сказал, что меня это обидело, если бы не охренел от такого сравнения! — ответил Лёха.

— Ребят-ребят! Это что такое⁈ Вы видите? — заверезжал Володька.

Мы с Лёхой прекратили спорить и устремили свой взгляд вперёд. На горизонте что-то шевелилось. В волнах.

А дальше ситуация окончательно вышла из-под контроля и мы не успели ничего с этим поделать.

Ударила молния. Сусликова завизжала и выпала за борт. Катер заглох, поскольку что-то ударило прямо по движку и сломало его.

Солёный влажный воздух заполнил гул магический вибраций.

И из-под воды появилось оно.

Глава 18

— Откуда в грёбаном Финском заливе целый, мать его, кракен⁈ — заорал Лёха.

— Ты у нас викинг! Тебе виднее! — воскликнул я.

— Какой в жопу викинг⁈ Ты посмотри на эту хреновину! Она ж нас сейчас сожрёт!

— Ребят, Сусликова за бортом! — кричал Володька. — Её ж в первую очередь и сожрут!

36
{"b":"897562","o":1}