Внезапно подала голос Жарна:
— Клу, мне кажется, что на тебе, хочешь ты того или нет, сначала лежат обязанности наследника, а уже потом какие-то привилегии. Вот поэтому…
— Помолчи, Жарна, ты всегда лезешь не в своё дело и слишком уж любишь поучать. К тому же, — Клу ядовито усмехнулся, — ты не прочь состроить глазки каждому бродяге.
— Отец! — возмущённо воскликнула девушка, но Дро с интересом смотрел, как развивается ссора.
Лотар рассмеялся. Потом глотнул воды из кружки, снова вытер губы и встал.
— Кажется, тебя, Клу, ничто уже не остановит, кроме пары синяков.
Тогда вскочил Стак и зачастил:
— Сэр Лотар, если тебя это устроит, я могу извиниться за своего брата. Он мало пьёт, а сегодня очень крепкое пиво, которое ударило ему в голову…
— Я запрещаю тебе, братец, объяснять мои действия таким оскорбительным образом. Берегись, как бы я не вызвал и тебя!
— Ого, да ты всех собираешься тут зарезать, — усмехнулся Рубос. Потом он посерьёзнел: — Лотар, может, я…
— Нет. Если тут нет какой-то хитрости, которую я не могу пока понять, то это несерьёзно. А если хитрость есть… — он помолчал, — тогда тебе тем более нечего с ним делать.
— Ну, чужеземец, берегись.
С этими словами Клу подскочил к стене, выхватил из ножен один из многочисленных мечей, которые украшали зал, и бросился вперёд.
Мальчишка рассчитывал, решил Лотар, на то, что я не успею взять в руки оружие. Он вышел на открытое пространство за стульями гостей и решил подождать.
Первый прямой и неуклюжий выпад Клу он пропустил мимо, просто провернувшись на месте. Второй раз почти изо всех сил врезал ему по ягодице ногой. Удар получился настолько резким, что гулкое эхо от него отозвалось под сводами зала. Клу, не ожидая добавочного ускорения, врезался носом, сбил какой-то кувшин и сам упал на пол. Но тут же вскочил с воплем:
— Дерись, как полагается, чужак! Иначе я тебя!..
Больше он ничего произнести не успел, потому что его прыжок вперёд кончился тем, что Лотар поймал его атакующую руку за кисть своей правой, пропустив клинок мальчишки в дюйме от своей груди. Потом левой ударом в локоть заставил согнуться, заодно лишив оружия, заломил её в замок, из которого Клу не мог уже никак вырваться, и швырнул его рожей на пол. Лотар даже на мгновение испугался — не переборщил ли он, не сломал ли этот дурень себе шею?
Но когда он перевернул неподвижного юношу лицом вверх и поднял веки, то убедился, что Клу только потерял сознание. В целом это было не страшно. Шишка на лбу должна скоро сойти, а с его рукой ничего не случилось.
Лотар поднялся на ноги.
— Я очень сожалею, что так получилось, — сказал он, обращаясь к Афису. — Пожалуй, лучше мы переберёмся в какую-нибудь гостиницу, не дожидаясь завтрашнего утра.
Афис испугался за сына и побледнел, но когда понял, что всё окончилось совсем не страшно, только кивнул. Шазия следила за происходящим спокойнее некоторых мужчин. Она тут же взялась за дело, приказав слугам унести сына в его комнату и поставить компрессы. Прежде чем последовать за слугами, жена владетеля долины подошла к Лотару.
— Я ни на мгновение не сомневалась, что ты благородный воин, — она даже улыбнулась, хотя уголки её губ ещё подрагивали. — Надеюсь, со временем ты извинишь нас.
Лотар низко поклонился ей, а когда выпрямился, она уже прошуршала мимо своими юбками.
Желтоголовый повернулся к Сухмету, чтобы попросить его заняться их пожитками, но вдруг нос к носу столкнулся с Дро КаФрамом. Толстяк благодушно улыбался, беззастенчиво разглядывая Лотара, как какую-нибудь изысканную рыбу на блюде.
— Гостиница у нас на острове — это очень сильно сказано, молодой человек. — Он неопределённо помахал рукой. — Клопы, теснота, неумеренное пьянство и обжорство простолюдинов — вот что вас ждёт. Я же могу предложить кое-что получше.
Лотар краем глаза заметил, что гости стали собираться вокруг Афиса, который так и не поднялся из-за стола. Но там не происходило ничего примечательного, если не считать пониженных голосов и напряжённых поз.
— А именно?
— Перебирайтесь в мой замок. Он меньше, чем у Афиса, но место для всех найдётся. Правда, у меня две дочери, но, как я понял, они не очень тебя стесняются, да и ты, молодец, не находишь их вид оскорбительным для глаз.
Он начинал нравиться Лотару. Рубос, кстати оказавшийся поблизости, поинтересовался:
— И далеко нам нужно маршировать, чтобы добраться до тебя?
— Три мили или чуть больше, — улыбка не сходила с губ КаФрама. — Мы будем там прежде, чем мои слуги успеют как следует разжечь камин.
Глава 32
В главном зале замка КаФрам было приятно проводить время — вот на какой мысли поймал себя Лотар, когда расположился на мягком, широком стуле с удобно изогнутой спинкой, предназначенном не стеснять, а нежить и холить. Огонь весело трещал в камине, а света было столько, что Лотар даже жмурился иногда, вспоминая тёмную дорогу, по которой они только что прошли вместе с дочерьми КаФрама.
Стены зала были увешаны не оружием, а множеством тёмных картин на досках и другими безделушками, среди которых сразу бросались в глаза чеканные, очень красивые бронзовые и серебряные блюда. Тут должен бы жить другой, более образованный человек, чем этот КаФрам, решил Лотар, и внимательно присмотрелся к новому знакомому.
А Дро КаФрам довольно улыбался, потягивал пиво из высокой оловянной кружки и подставлял огню ноги и бока своего пухленького тела. Лотар оглянулся на сидевших поодаль Рубоса и Сухмета. Всё было очень просто и именно поэтому не внушало никакого доверия. Словно ненароком Лотар проверил, как вынимается из ножен Гвинед.
Этот жест рассмешил Дро КаФрама. Он даже затрясся от хохота, а потом произнёс:
— Не волнуйся, чужеземец, я не собираюсь воевать с тобой. Неужели в твоих краях на войну приглашают так… учтиво, как я пригласил тебя сюда?
— Да, иногда на смерть приглашают очень доброжелательно. Так что, пока я не понял, почему мы тут оказались, я буду думать, что здесь что-то не так.
— В странном, должно быть, мире ты живёшь там, у себя.
— Всё зависит от точки зрения. И от судьбы, которую человек себе выбирает.
Дро хотел было что-то спросить, но сделал вид, что его вдруг одолело желание налить себе ещё полкружки пива. Когда он поднял голову, на его лице ничего нельзя было прочесть.
— А ты человек, Желтоголовый?
— Что такое? Вот уж не думал, что деревенский сквайр способен на такую формулировку.
Дро приложил кружку к губам, потом отёр с усов свежую пену и улыбнулся:
— Деревенский не всегда означает глупый. Кроме того, я не всю жизнь прожил в деревне. Я приехал сюда уже сложившимся человеком. Наёмничал — чем и ты, похоже, зарабатываешь себе на пиво. Но мне повезло. Дочка моего нанимателя положила на меня глаз, я недолго ломался, а потом… Всё пошло своим чередом, и я не жалею.
Рубос, прислушивающийся к разговору, оглядел стены.
— Не очень похоже, чтобы оружие занимало тебя, Дро.
Кафрам взглянул на мирамца так, словно только сейчас заметил, что они с Лотаром не одни.
— Меня не привлекала моя судьба в те дни, может, поэтому мне и удалось вытащить свой главный приз — удачно жениться. Кроме того, в этом доме женщины командуют мужчинами и развешивают свои вещички по стенам. Я нахожу это весьма удобным.
Лотар потёр лицо тонкими, жёсткими от постоянных тренировок пальцами.
— И всё-таки, Дро, тебе что-то нужно, или ты просто… Просто так решил не бросать нас на съедение клопам в портовой гостинице?
— Я подумал, что Афис и Шазия слишком быстро забыли, что у них обнаружилось в подвале старой башни. А толика благодарности за то, что ты тоже не придал этому большого значения, не помешает ни мне, ни моим друзьям, которые скоро станут моими родственниками.
Рубос кивнул. Потом поднялся.
— Думаю, если молодой КамЛут не научится драться получше, то свадьбы может и вовсе не быть, он до неё просто не доживёт.