Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Осознав в тот миг, что ты жив, сразу отправил Вилиару в соседнюю деревню за знахарем. Хоть тут её скорость пригодилась, — усмехнулся Каджи, искоса глядя на дочь.

— Знахарь после твоего осмотра сказал нам, что каких-либо серьёзных повреждений он не видит. И по его мнению, с тобой всё в порядке. Да, есть небольшой ушиб на голове, а так ничего страшного он не наблюдает. В общем, до свадьбы доживёт.

Тут я обратил внимание, как при слове «свадьба» Вилиара поморщилась. С чего-то интересно.

— А что касается лука или ещё чего-либо... Когда мы за тобой пришли, рядом с тобой ничего не было.

— Но отец! — воскликнул я, повысив голос, отчего приподнялась правая бровь отца. — Я говорю правду, зачем мне тебе врать? Он был там, иначе зачем бы я туда полез.

— Да не тараторь ты. Было уже темно, может, он отлетел куда. Сын, ты пойми, я не говорю, что тебе не верю. Лишь говорю, что рядом с твоим телом ничего такого не нашлось.

— Ладно, всё, дел невпроворот, — отец пресёк мои попытки что-либо доказать или как-то оправдаться.

— Ты отдыхай, завтра, если станет тебе получше, поможешь мне в кузне. Добрый заказ пришёл, один не справляюсь.

— Хорошо, отец, — успокаиваясь, ответил я. Зная, что с ним спорить бесполезно, не имея в наличии железных доказательств.

Каджи, хлопнув ладонями себя по ногам, встал и вышел из комнаты. Вслед за ним вышла мать. Как только за родителями захлопнулась дверь, сестрёнка быстро заговорила, выдав всё на одном дыхании.

— Братик, пожалуйста, уговори отца меня отпустить. Я быстро туда-сюда сбегаю, осмотрюсь там, может, и вправду улетел куда... Вдруг кто найдёт лук и заберёт себе. Получается, всё зря... — Вилиара от нетерпения переминалась с ноги на ногу. Дай ей волю, она уже сейчас бы убежала.

— Давай так, я завтра помогу отцу в кузне, и мы вместе сходим. Договорились?

— Но Крэн, — взмолилась сестрёнка, сделав жалостливый вид, — а если кто найдёт, тебе не будет обидно?

— Будет и даже очень, — честно признался я.

С небольшим опасением я попытался встать с кровати, но, к моему изумлению, получилось легко.

Прислушавшись к себе, я не ощутил каких-либо болей в теле или ещё чего такого. Всё было как прежде, ну, кроме огромной шишки. Мне даже на миг показалось, будто я стал чувствовать себя лучше, чем прежде.

— Всё, беги к матери, а я пойду поем и в кузню. Ему нужна помощь, а валяться тут, пока он для нас работает, я не намерен. Более не став слушать её возражений, Крэн вытолкал Вилиару из комнаты.

Глава 2

Глава 2

Староста и владетель Хрон.

Спустя какое-то время после падения со скалы.

Унлак вышел во двор лично встречать хозяина этих земель, достопочтенного Хрона «Когтистого». Унлака ещё утром предупредили о приезде господина, поэтому он успел подготовиться. Жена накрывала на стол, старший сын стоял за спиной отца, держа в руках ведомости, двое приближённых подготавливали телеги с провизией и налогом из сушёной рыбы, пшена, муки и нескольких бочонков медовухи. А вот свою дочь Унлак отправил подальше от взора хозяина. Она почти достигла зрелого возраста и через одну зиму Унлак хочет отдать её замуж, а многоуважаемый Хрон очень охоч до молодых дев. Вот, чтобы не искушать хозяина, и отослал её подальше к тётке.

К дому старосты подъехал Хрон «Когтистый» в окружении десятка вооружённых людей. Как только гости спешились, к ним тут же подбежали подопечные Унлака, уводя коней в конюшню. Подойдя к старосте, что стоял, низко склонившись, владетель окинул взглядом полные телеги добра, отчего моментально преисполнился хорошим настроением.

— Ну, здравствуй, Унлак, — протянул Хрон ему руку с кольцом рода, которое Унлак тут же поцеловал, не разгибаясь.

— Приветствую хозяина этих земель от самого предгорья и до пустыни Орташ.

— Пригласишь в дом? — спросил владетель с усмешкой. Вопрос, естественно, был риторическим, но из года в год всё повторялось. Владетель во всём любил стабильность.

— Уважаемый Хрон, мой дом — ваш дом. Прошу вас пройти к столу, холодная медовуха, варёное мясо и сыр ждут вас. Унлак сделал шаг в сторону, не разгибая спины, дабы уступить дорогу господину.

Проходя в дом, Хрон сделал приглашающий жест рукой, зовя старосту в собственный дом.

Когда медовуха была выпита, еда съедена, а все ведомости по налогам проверены, Хрон всех выгнал, пожелав переговорить со старостой наедине. Владетель знаком со старостой почти двадцать четыре зимы, дозволяя тому разговаривать с собой свободно, без чинов, но лишь когда они наедине.

Унлак, подлив в кружку Хрону медового напитка, сел обратно на лавку в ожидании. Очень ему хотелось знать, ради чего хозяин посетил деревню раньше положенного срока аж на целых два месяца. Такое случилось впервые за всё их знакомство.

Унлак не боялся гнева хозяина, потому как дела вёл прозрачно и всегда был готов отчитаться за каждое зёрнышко, из-за чего и продержался в старостах так долго.

Жена старосты вошла в столовую и поставила перед гостем свежий кувшин с медовухой и, немедля, удалилась.

— А ты мне ничего рассказать не хочешь? — делая глубокий глоток, мужчина не отрывал взгляда от старосты.

— Я вроде всё рассказал... — замямлил Унлак, судорожно вспоминая, о чём он мог умолчать.

Хрон громко рыгнул, отчего староста дёрнулся в испуге. — Какой-то ты сегодня пугливый, крепче надо быть, или тебе есть чего скрывать? — глянул он на него с прищуром, но через мгновение засмеялся. Любил он это дело, внушать страх в людей.

Мужчина отставил пустую кружку на стол. — Вкусно, — вытирая бороду, проговорил Хрон.

— Слушай, Унлак, до меня тут дошли слухи, будто у меня на землях, на которой ты вроде как ещё старостой числишься, с неба дары богов упали, и даже кто-то что-то нашёл... Ничего поведать мне не хочешь?

— Да какие там дары богов, — расслабившись, Унлак усмехнулся.

— Так уж один пьянчуга по имени Ликар перебрал мёду в ночь грозы. Да, якобы увидел, как с неба словно дождь падают огненные капли. Вот он простому люду и запудрил мозги на тему: вроде за труды наши боги послали нам дары.

Унлак полностью выдохнул от того, что дело, по которому приехал Владетель, никак не касается самого старосты.

— Наслушавшись бредней пьянчуги, сын кузнеца по имени Крэн взял да и полез на гору, а после свалился оттуда. К счастью, не разбился. Славный парень вырастает, хорошая замена отцу в кузне будет.

Унлак, осознав всю глупость ситуации и то, что зря он испугался, даже разрешил себе слегка улыбнуться.

— Добро, коли так. — Встав из-за стола, Хрон пошёл до отхожего места. Остановившись в дверях, развернулся к Унлаку. — Завтра поутру позови ко мне мальчишку. Желаю, чтобы он мне то место показал. — Рыгнув громче прежнего, владетель вышел во двор.

Староста посидел ещё с минуту за столом, размышляя, как ему поступить. После недолгих раздумий решил для успокоения совести предупредить кузнеца. Вышел во двор, где глазами нашёл своего сына и подозвал к себе.

— Тарам, подойди.

— Звал, отец? — Сын стоял перед отцом, выказывая всем своим видом полное уважение и послушание.

— Беги к кузнецу и скажи ему вот что: завтра наш владетель ждёт к себе Крэна. Да и пусть он мальчика едой снабдит. Мало ли, на сколько это затянется. Также передай, Хрон желает посмотреть то место, откуда парень сверзился. Всё, ступай. — Но затем Унлак остановил сына. — Хотя погоди, перед тем как идти, не забудь у телег людей поставить. Пока он их не забрал, мы за них головой отвечаем.

— Сделаю, отец, всё сделаю. — Сын развернулся и убежал.

***

Утром мы с отцом явились к дому старосты, где люди Хрона «Когтистого» запрягали лошадей. Отец решил не отпускать меня одного, так сказать, «во избежание ненужных проблем». Когда мы вошли во двор старосты, из дома вышел Унлак вместе с хозяином этих земель. Сам староста был крайне зол, но когда к нему поворачивался и что-то спрашивал владетель, тот вмиг менялся и отвечал с улыбкой на лице.

6
{"b":"897190","o":1}