Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Крэн, вернись на два шага назад. Я сделал, как он попросил: — Ага, сюда. Теперь повернись на девяносто градусов в левую сторону и посмотри на пол.

Глянув туда, куда он попросил, я обнаружил малый ящик белоснежного цвета с красным крестом. Наклонившись и взяв его в руки, обнаружил на нём надпись: «Автодоктор класс Б». И, конечно, ни черта не понял. Кстати, кто такой чёрт, я тоже не знаю. Мне нужны знания. Похоже, мир скрывает куда больше, чем я думал.

— Хватай, остальное потом расскажу. Ты не представляешь, как тебе повезло. Юси был возбуждён. Наверное, и вправду хорошая вещь, раз так он всполошился.

— Возьму вот эту коробочку. — Потряс ей перед Барло. Грилл явно обрадовался моему выбору, а то с чего бы ему так улыбаться, выталкивая меня из сокровищницы. По всей вероятности, ждал от меня совсем другой выбор.

Да уж, все вокруг радостные, кроме меня.

— Господин Крэн, — со всем почтением обратился ко мне Барло. — Теперь идёмте к вашим друзьям, а следом мы проводим вас на выход.

— Конечно, пошли. Так и держа непонятную коробочку в руках, я последовал за гриллом.

А у самого же в голове крутился вопрос: чего я там такого не увидел, раз Барло так повеселел? Возможно, они успели прибрать самое ценное, прежде чем меня туда отвести, или я действительно недоглядел. Ой, ладно, чего теперь жалеть. Юси сказал, это вещь нам очень пригодится. Всё, значит, будем думать, мы в выигрыше. Или...

Мы довольно быстро дошли до комнаты, где находились мои спутники. Войдя внутрь, я их сразу предупредил, каким способом нас будут отсюда выводить. Вопросов, как и возражений, не последовало. Все были рады скорому возвращению на поверхность, а остальное неважно. Нам на голову одели мешки и дали в руки верёвку, за которую мы все дружно держались. Вели нас по «тайным тропам» примерно часа два. Постепенно температура вокруг нас изменилась. Значит, мы близко к выходу.

С нас сняли мешки, а я тут же прикрыл глаза рукой от яркого света солнца, отражающего от снега. Время близилось к полудню. За время пребывания в горах как-то отвык от солнца, но какое же оно чудесное. И да, в горы я больше ни ногой. Через пару минут мои глаза более-менее привыкли, и я смог убрать руку от лица, обнаружив рядом с собой Барло.

Барло протянул мне небольшой мешочек. Заглянув внутрь, я довольный убрал мешок в сумку.

Внутри оного лежало десять камней с усыпляющим дымом.

— Господин Крэн, мы выполнили свою часть сделки. Прошу вас выполнить свою, — вежливо проговорил Барло, прикрывая глаза от лучей солнца. Это навеяло мне разговор с Галлинарией, как она рассказывала о том, что гриллы не переносят свет.

— Юси, а как мне освободить гриллов из-под моей власти?

— Никак. — коротко ответил Юси.

— В каком смысле? — растерялся я.

— В прямом и переносном. Крэн, нельзя освободиться из-под власти божественного артефакта, — Юси сказал так, будто это знает каждый маломальский ребенок. — Знаешь, скажи Барло, они свободны. Тебя всё равно рядом не будет, а потому подчинённые гриллы просто будут вести себя как обычно. — Юси невозмутим, Юси — само спокойствие. Для него это разумеющийся факт. А если спросишь, почему раньше не сказал, так ты и не спрашивал об этом, ответит он.

Ладно, замнём для ясности. Сам виноват, мне и выкручиваться.

— Я великий воин Крэн, освобождаю всех гриллов от моей власти. С сегодняшнего дня вы все свободны и можете делать что хотите.

— Благодарю вас, господин Крэн, я передам Миллии, что вы выполнили свою часть уговора. — Барло поклонился и ушёл с ещё несколькими гриллами в противоположную от нас сторону, скрываясь за снежными холмами.

— Итак, господа путешественники. — повернулся я к своим спутникам. — Наш путь в столицу продолжается. Нам необходимо догнать наш караван. Возражения? Пожелания?

— Крэн, а ты знаешь, в какую сторону нам идти? — удивился Доктор Белек, с любопытством разглядывая меня. Ведь он в курсе, что я не бывал в столице.

— Я — нет. Но мне подсказали примерное направление гриллы. Точнее, Юси, но этого им знать необязательно.

— Раз так, то веди, а мы уж за тобой, — Доктор Белек Куори добродушно улыбнулся, поудобнее перехватив сумку. Белек старался не вызвать подозрений со стороны паренька. Хотя на самом деле желал с пристрастием расспросить Крэна на предмет его путешествия вниз и много другого непонятного, но Куори отлично осознавал, сейчас не то место и не время.

«Вот когда они прибудут в столицу, этот мальчик ответит ему на все вопросы. Ему просто-напросто некуда будет деться, там умеют развязывать языки. Да и хорошо бы ещё Ёнки тщательно пора спрашивать, а то несёт всякую ахинею: какая-то жижа, еда из стены, коридоры с волшебными факелами, неотличимые друг от друга двери, исчезающие в стенах. Бред, нет, точно надо к дознавателям», — размышлял Куори, смотря в спину удаляющемуся Крэну.

Я развернулся и пошёл туда, куда мне указал Юси.

«Какой же здесь замечательный воздух», — глубоко вдохнув, подумал Крэн и быстро шагал в нужном направлении.

Юси следил за Куори, собираясь хорошенько поговорить с Крэном на тему его устранения. Парень без доказательств на убийство не пойдёт. Ладно, как говорит один интересный народ, будем посмотреть.

Глава 8

Глава 8

В поисках каравана и путешествие сквозь лес Медонии.

Как удачно нас вывели гриллы. Наш путь не занял и пары дней, как мы оказались на возвышенности, откуда можно разглядеть раскинувшийся внизу, насколько хватало взгляда, лес Медонии. Следов каравана за эти два дня мы так и не обнаружили, а вот девственно чистый снег лежал повсюду, куда мог дотянуться наш взор.

«Скорее всего, прошёл обильный снегопад, скрывая все следы», — выдал своё умозаключение доктор Куори, когда мы сидели у костра.

Стоя на краю вершины, следов накатанных дорог, по которым мог бы двигаться караван, мы не разглядели. Только огромное поле зелёной травы, а за ним густой лес Медонии. Теперь уже я решил поделиться с народом своими умозаключениями:

«Похоже, мы вышли совсем с другой стороны горы, и теперь наш путь лежит через лес».

«Да мне тоже пришла такая идея в голову», — согласился со мной Белек.

Недолго думая, мы начали спуск к равнине, разделяющей между собой горы и лес. Благо сделать это не составило особых проблем. Ёнки, Шим и Кин, воспользовавшись моментом, уселись отдыхать на землю. Пока Ёнки усаживался поудобнее, дабы отдохнуть, то тем самым создал кучу характерных звуков. Доспехи, надетые на нём, бряцали металлом об металл, так как он не захотел расставаться со своим обмундированием. Вы бы видели счастливое лицо Барло. Он с превеликим удовольствием оставил ему вещи в качестве награды. Ведь благодаря этому не нужно вести Ёнки в сокровищницу. Вот он и влачит всё это железо два дня на себе, любимом, громыхая на всю округу.

«М-да», — вздохнул я. «Ни о какой скрытности не может быть и речи».

Кстати, не только Ёнки озадачился своей безопасностью. Я вот тоже себе меч оставил и кое-какие кожаные доспехи прихватил. Лук — это, конечно, здорово, но кожаная броня да на халяву греет мою душу не хуже тёплой рубахи. И вообще, мне показалось, гриллы народ довольно жадноватый. Любопытно, и в кого они такие получились?

— Доктор Белек, а можно вас кое о чём спросить? — решил задать несколько интересующих меня вопросов, когда мы оказались у подножия горы. — Как вы думаете, у нас есть шанс пройти лес и остаться в живых? Или нам следует попробовать обойти его? — все с интересом уставились на Куори. — Крэн, не могу сказать наверняка, — бросив сумку на землю рядом с собой, Белек сел на зелёную траву и стал водить по ней ладонями. Наблюдая за движениями рук Куори, я заподозрил, что снег надоел не только мне.

«Если бы не бандиты, живущие в этих лесах в огромных количествах и промышляющие исключительно грабежом караванов, идущих через их лес. То, полагаю, мы дошли бы без особых проблем. В любом другом случае шанс — пятьдесят на пятьдесят. Просто мой путь в столицу всегда был в составе каравана. А вот сам я ни разу не слышал слухов или истории, чтобы кто-то доходил в одиночку или хотя бы малой группой», — поделился с нами Куори.

49
{"b":"897190","o":1}