Литмир - Электронная Библиотека

— По той же причине, по которой четыре дня назад закрыли дело о проклятом медальоне.

— Как закрыли?..

— Давай по порядку, Эйдан. Это ты влил Гренетру в Дувина?

— Да, — не стал отпираться я.

— Ты натоптал в доме Санда Версета? Там остались свежие следы.

— Мастер Ингвар…

— Ты или нет?

— Я.

— Кто с тобой был?

— А если я был там один?

— Не прикидывайся глупцом, тебе это не к лицу, — одёрнул меня Ингвар. — Следы оставили двое, поэтому говори конкретнее. Кто он? Слуга? Друг? Наставник?

— Что это изменит?

— Я хочу знать, можно ли ему доверять.

— Можно.

— Имя, Эйдан, — настаивал Ингвар.

— Цедас, — нехотя ответил я и поспешно добавил: — Он не хотел отпускать меня одного. Мы ничего не знали про труп.

— И вы решили вдвоём навестить опытного мага, который способен вас убить?

— Посмей он колдовать, мы бы заметили. Он ведь не стихийник, а ритуальщик.

— Ритуальщик, отлично управляющийся с артефактами. Вам не приходило в голову, что у него в арсенале может быть десяток артефактов? На двери элементарно могла стоять ловушка.

— Цедас тоже артефакторщик, — возразил я. — Он бы почувствовал.

— Во имя Безликих… — вздохнул Ингвар. — На что вы надеялись?

— Я хотел узнать имя нанимателя. Если бы Санд был жив, мы смогли бы договориться.

— Будь Санд жив, он ни при каких условиях не сделал бы этого.

— Почему вы так думаете?

— Потому что мы оба знаем, что в этом замешаны Бьерды.

Не считая друзей, родителей и Емриса, Ингвар был первым, кто так открыто разделил моё мнение. Его слова наполнили меня благодарностью.

— Спасибо мастер, — искренне сказал я. — Но я с вами не согласен. Если бы Санд не знал имя нанимателя или не захотел его называть, ему бы грозил Зал правды.

— Санд умер бы ещё в застенках темницы или даже во время задержания, доложи вы о нём.

— Всё настолько плохо? — уныло спросил я.

— Моё последнее дело было связано с убийством двух дворянок, не имевших покровительства Дома, — неспешно сказал он, сжав переносицу. — Когда улики привели меня к Йелнанам, начальство приказало прекратить расследование. Единственный очевидец был убит в своём доме на следующий день после допроса.

— Неужели купить можно любого? — с горечью пробормотал я.

— Великие Дома имеют великую власть, Эйдан. Не подкупят, так запугают или убьют. Многие из них благоразумны, а некоторые — нет. Они стараются не переходить черту, опасаясь мятежей. Однако совершая преступление, они знают, что всегда выйдут сухими из воды.

— Так значит нашлись улики и на Бьердов?

— Улика, — уточнил Ингвар. — Косвенная.

— Что именно?

— Агенты исследовали каждый клочок и нашли перчатку с гербом Бьердов, — ответил он. — По трупу было ясно, что убийство совершил маг и достаточно давно. Перчатка же выглядела так, словно её обронили в то же самое время.

Я знаю, что столичные благородные, имеющие родовые метки, частенько в зимнее время носили перчатки с гербом, чтобы подчеркнуть свой статус — это была дань моде.

— Интересно… — сказал я и решил добавить: — Но ведь это ничего не значит. Её мог подкинуть кто угодно.

— Как я и говорил, улика косвенная, однако она навела агентов на кое-какие мысли, — произнёс Ингвар. — Информация дошла до верхов, и этого хватило, чтобы закрыть дело.

— Даже не знаю, что сказать.

— Не лезь больше в подобные передряги, Эйдан, — мягко попросил Ингвар. — Есть вещи, которые ты не в силах изменить.

— Речь идёт не только о справедливости, речь идёт о моей жизни, мастер Ингвар!

— Верно, — кивнул он. — И в случае опасности используй любые доступные средства, чтобы защитить себя.

— Должна же быть на Бьердов хоть какая-то управа.

— Такая управа есть, — вдруг сказал он. — Убийство. Готов попробовать убить всех Бьердов до единого?

— Я не это имел в виду…

— Тогда будь разумнее. Всё гораздо сложнее, и ты должен это понимать.

— Ладно… Вы же ни с кем не будете это обсуждать?

— Я сказал: всё останется между нами. Я ценю доверие, которое ты мне оказал.

— И я ценю вашу поддержку, мастер Ингвар. Вы уж простите, что так вышло.

— Из тебя получился бы хороший сыскарь, — улыбнулся он. — Улик не оставил, письмо подготовил правильно, конспирации придерживался. Шальной из Ултои… Подумать только.

— Так вы и про прозвище знаете? — вскинул брови я.

— Разумеется, — сказал он и усмехнулся: — Студент академии сделал за агентов всю их работу. Как ты прознал про Быка и его людей?

— Через беспризорников.

— Грамотно, — одобрительно кивнул Ингвар. — Свой человек?

— Да.

— Хороший получился бы сыскарь… — повторился он. — Что ж, не буду тебя задерживать. И не забудь заглянуть перед каникулами.

— Конечно, мастер. Спасибо вам за всё.

Глава 36

Я сосредоточился и направил целительную энергию Мрака на порез на ладони Азары. Края раны сразу же начали стягиваться, срастаясь воедино, пока кожа не стала гладкой и нетронутой.

Азара повертела рукой, и на её губах заиграла улыбка:

— Я снова чувствовала приятное тепло.

Долгое время я тренировался на мышах, крысах и даже ящерицах. И вот сегодня, после очередной порции мышей, я наконец решился вылечить Азару. Проделав это уже четыре раза, я убедился — все раны неизменно исцелялись.

— Думаю, хватит, — сказал я. — Никаких сомнений больше нет.

— Да, — согласно кивнула она.

— Буду чаще практиковаться с потоком. Разделять его по-прежнему непросто.

— «Непросто»? — переспросила Азара. — У тебя едва ли уходит полминуты.

— Чувствую, что могу быстрее, — ответил я и, взглянув в окно, добавил: — Закончим на сегодня. Мне нужно собрать кое-что в лесу.

— Опять за травами? — поняла она, бросив взгляд на пустую корзину, которую я захватил.

— Некоторые растения собирают на закате, — пояснил я. — Хочешь составить мне компанию? Прогуляемся вместе.

Она ненадолго задумалась, а затем сказала:

— Почему бы и нет?

Мы спустились с третьего этажа и направились в лес. Пока мы бродили среди деревьев, я время от времени показывал ей различные цветы и травы, объясняя их свойства и применение в зельеварении. Вскоре моё внимание привлёк любопытный голубой цветок с тонкими лепестками.

— Смотри, это Фиалка морская, — сказал я, схватившись за стебелёк. — Если влить в неё немного магии, проявится интересный эффект.

— Какой?

Вместо ответа я сорвал цветок и направил в него частичку энергии из магического ядра.

— Вдохни аромат.

Азара поднесла цветок к лицу и втянула носом воздух. Сперва она нахмурилась, но уже через мгновение глаза её изумлённо расширились.

— Почувствовала? — улыбнулся я.

— Да… Запах моря! Такой настоящий!

— Отсюда и название.

— Никогда не думала, что простые растения бывают такими удивительными, — призналась Азара, не отрывая взгляда от фиалки. — Мастер Ингвар об этом не рассказывал.

— А что он успел рассказать за три месяца? — усмехнулся я. — Дал только необходимые азы, чтобы каждый умел варить зелья.

— Это правда, — кивнула она.

Мы в молчании вышли вернулись на опушку, и я произнёс:

— Через несколько дней пора возвращаться домой. Как ты будешь добираться?

— Сначала на эволиске, а затем на корабле.

— До Вотрийтана никто не летает?

— Нет.

— Ты могла бы долететь со мной до Оргонта, а затем напрямую проехать через Волноломные земли.

— Я не могу, Эйдан.

— Почему? Никто и слова тебе не скажет. Я провожу до самой границы.

— Не могу, — покачала головой она. — Ты знаешь, почему.

— И как мне тогда вылечить твоего брата? — спросил я. — Мы ведь даже не обсудили место встречи.

— На нейтральной территории, — ответила Азара. — Может, на Рассветных островах. Я напишу тебе письмо.

— Столько сложностей из-за того, что случилось много лет назад, — негромко сказал я. — Мы не в ответе за деяния предков.

42
{"b":"896119","o":1}