Литмир - Электронная Библиотека

Мои любовницы начали произносить заклинания, я в отчаянии потянулся за своей тростью, чтобы присоединиться к ним, но ни одно из заклинаний не остановило атаку дракона. И тут с неба на четырех крыльях опустилась пурпурная фигура и врезалась в Имри, как метеор. Челюсти Маледикт щёлкнули, пытаясь перекусить горло дракона, но Имри проскользнула мимо. Невозможно было оторвать глаз от разгорающейся битвы. Я потрясённо смотрел, как два непостижимых, могучих существа сцепились в поединке. Имри была длиннее, но Маледикт обладала огромной массой, которая компенсировала это. Сила, с которой их тела сошлись, вызвала порыв ветра, погасивший все костры в лагере. Когти драконов рвали чешую, их тела кувыркались, падая штопором на землю.

— Мы должны выбираться отсюда! — крикнул я, осознавая, что все мы можем погибнуть в ходе этой битвы.

Щупальца Юлии зашевелились, она изогнула пространство, открыв проход. Я схватил Лилию с Алисой за руки и бросился бежать по направлению к нему. Антонина посылала вокруг нас магические кольца, чтобы задержать волну обломков, взметнувшихся в воздух после падения драконов. Анна создала из своей магии малиновый щит и, прикрывая Антонину, протиснулась в открытый проход.

Розовые конечности, словно работая с глиной, начали придавать реальности форму, чтобы запечатать пролом, когда мы прошли через него. В воздухе поплыла тошнотворная пелена, но что-то пошло не так. Вокруг нарастало давление, атмосфера становилась всё плотнее, тяжелее, и двигаться в ней было всё труднее. Пытаться идти вперёд было всё равно что пробираться по пояс в густой грязи. Я вспомнил слова Юлии. Ей приходилось изменять свои размеры, чтобы не раздавить вещи, которые она взяла с собой… Неужели у неё кончается энергия?

Хотя впереди виднелись башни Академии, они, казалось, не становились ближе. Более того, с каждым шагом они отдалялись. Давление всё усиливалось, и вскоре я обнаружил, что вообще не могу пошевелиться. Здания Академии исчезли вдали, и вокруг нас образовалось странное небытие. Словно пузырь небытия.

Юлия недвижимо лежала рядом.

Глава 6

Мы оказались в ловушке между измерениями, а наш проводник лежала без сознания. Я осмотрел стенку пузыря, пытаясь понять, где мы находимся. — Кажется, меня сейчас стошнит. Всё идет наперекосяк, подумал я. В пузыре не было ничего. Это как смотреть на статическое электричество, только ты не видишь его, а просто чувствуешь на поверхности глазных яблок. Самое странное заключалось в том, что не было никакого особенного света, искажающего то, что нас окружало. Просто глаза отказывались воспринимать то, что видели. Но всех женщин я видел отчётливо.

Шлем Анны теперь представлял собой какую-то стилизованную маску, плотно охватывающую её лицо, закрепленную поверх какой-то шапочки и мягких боковых панелей. Остальные доспехи можно было бы назвать пластинчатыми, но насколько хорошо продуманными, что они обеспечивали полную свободу и плавность движений. Она всё ещё сжимала в руках багровый щит, который вызвала, чтобы прикрыть наше отступление. Эльфийка осторожно вдавила его в стенку пузыря, и щит просто рассыпался в её руках. Анна сделала шаг назад и оглянулась. Я вздрогнул.

Лилия и Алиса опустились на колени по обе стороны от Юлии. Медсестра не выглядела раненой, хотя вся её кожа была покрыта каким-то странным зелёным налётом. Юлия пришла на битву в малиновой блузке, юбке до колен и лабораторном халате — явно не то, что обычно надевают для сражения. Алиса была в своей школьной форме: брюки, пиджак, жилет, перчатки… Вот только одежду обвивали лианы с крошечными фиолетовыми цветочками. Её облик удивительно гармонировал с Лилией. Коричневое платье кошки спускалось до щиколоток, но его подол был разорван и залит кровью. Поверх платья был надет чёрный жилет из плотной ткани, в руке она держала огромную косу, которая, очевидно, была её артефактом.

Антонина подошла и приложила руку к моему лицу. — Ты в порядке? — её голос прозвучал так громко в этом маленьком пространстве, что я подпрыгнул от неожиданности. Нависший над нами купол располагал, скорее, к шёпоту, хотя Антонина, похоже, так не считала.

— Ну, дракон сбросил меня с огромной высоты, меня вылечили, раздели, заковали в цепи, подвергли пыткам, потом я снова исцелился на этот раз сам… И теперь я заперт в каком-то межпространственном пузыре, — сделал паузу, облизал губы и в этот момент понял, что они видят меня, хотя на мне была маска. Так как некуда было положить Пандемониум и трость, зажал серебряное древко локтем и снял с лица маску. — Нет, кажется, я на волосок от того, чтобы сойти с ума. А ещё меня просто бесит то, что не смог достать эту суку-принцессу и разорвать её на куски.

Лицо Антонины изменилось, выразив сочувствие, и она нежно поцеловала меня в губы, а затем забрала маску, заставив её исчезнуть в мешочке на поясе. Тёмная эльфийка была одета в парадную рубашку, брюки и туфли на каблуках. Кроме того, на ней был пояс и подтяжки, на которых были прикреплены с полдюжины различных контейнеров. — Ты нанёс немалый урон их лагерю. Насколько я могу судить, они держали тебя в центре их офицерской зоны.

Я потянулся вверх, проводя пальцами по своим потным волосам, крылья напряглись, и одно из них случайно коснулось стенки позади. Кожа зашипела, как бекон на сковородке, я отдёрнул крылья и сложил их на спине, чуть не вскрикнув от боли. — Совет всем: не трогайте стены!

Антонина нахмурилась и подняла руку. На её ладони образовался небольшой круг из светящихся фиолетовых рун, кончик моего крыла озарился мерцающим светом и боль начала утихать.

— Боюсь, это предел моей целительной магии — она годится только для небольших ран. Нам нужно срочно придумать, как покинуть это место, — сказала Антонина и повернулась лицом к Алисе и Лилии. — Как Юлия?

Лиз подняла голову, на её лице отразилась тревога: — Насколько я могу судить, она страдает от очень сильной усталости. Смотреть на неё с помощью диагностических заклинаний — всё равно что рассматривать головоломку, в которой не хватает большинства деталей: я могу предполагать, но не утверждать. Услышав, как Лиз расстроена, я протянул хвост, чтобы погладить её по щеке и почти удивился, что случайно не ударил полуфею — хвост слушался идеально. Она подняла руку, прижав его к своему лицу.

— Юлия существует в большем количестве пространственных измерений, чем мы. Она рассказывала, что мы даже не можем воспринимать большинство из них, и я предполагаю, что именно поэтому мои глаза отказываются воспринимать то, что находится за пределами этого пузыря. Возможно, именно поэтому вы не можете установить, что с ней, — сказал я.

Алиса кивнула и сняла очки, яростно протирая их тряпкой. Лилия вливала в горло Юлии светящееся зелёное зелье. Уши кошки прижались к голове, хвост распушился и нервно дёргался. В глазах Лилии стояли слёзы.

— Мой народ знает об этих измерениях, мы долгое время изучали пространственную магию. Места за пределами наших королевств прокляты. Ужасы приходят из пустоты, но то, что живёт в иных мирах, может делать вещи, которые мы не понимаем, обладает способностями, которые мы не можем иметь, и их почти невозможно убить. Империя обрела много сторонников среди нашего народа, когда начала воевать с другими королевствами. Никто, кто когда-либо покидал их, никогда не возвращался обратно.

Я присел рядом с Лилией, обнял её за плечи и, положив Пандемониум себе на колено, неловко попытался потрепать её за ухо. Антонина наклонилась, забрала моё оружие и тоже положила его в свои мешочки. Я кивнул ей в знак благодарности, а затем снова обратил внимание на Лилию.

— Эй, мы ведь здесь все вместе, верно? И Юлия хоть сейчас и без сознания, но с нами. Она умеет проходить через измерения, нам просто нужно найти способ вылечить её, и мы снова сможем отправиться в путь. Верь, хорошо? — я поцеловал Лилию в лоб, она всхлипнула и кивнула.

Анна сняла шлем и распустила волосы. Доспехи, лязгнув ненормально громко, сложились в перчатку и исчезли. — Но нам некуда идти. Антонина, ты должна ему сказать, — голос эльфийки прозвучал очень серьёзно. Антонина прикусила нижнюю губу.

9
{"b":"894865","o":1}