Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Фамильяр," только и успел сказать ящеролюд, как сзади раздался крик.

"Ааааа, да как вы посмели," кричала девушка. "Да я вас в темнице сгною," продолжала она кричать, пытаясь высвободиться из веревок.

"Только не говори, что ты ей не вставил кляп," с грустью сказал Райлен.

"Р-Р-Р-А-А," раздался грозный рык от туши медведя.

"Живо, бежим," сказал Аркис, срываясь к повозкам.

"Убью, клянусь всеми богами, убью," причитал Райлен, прикрывая спины друзей.

"Что за фамильяр?" попытался уточнить Дэвид у Аркиса.

"Фамильяр," начал он, подбегая к повозке и готовясь к бою, "это могущественное магическое существо, привязанное к своему хозяину. Оно способно выполнять его приказы и защищать его, будучи призванным из иной плоскости существования."

"И где нам искать этого хозяина?" спросил Дэвид, непроизвольно начав вглядываясь в окружающие тени.

"Сейчас вопрос в другом, кто мог послать на нас такую тварь?" добавил Рю, готовясь к любым возможным угрозам.

"Может быть, кто-то из тех, кто хочет нас задержать или устранить," с ухмылкой предположил Аркис, так же начав оглядываться по сторонам.

"Тогда бери все темные силы мира," засмеялся Райлен

"Это мы потом обдумаем, сейчас надо придумать, как нам победить этого зверя. Есть у кого-нибудь идеи?" приготовив меч, спросил Вильям.

Поднявшись на мощные лапы, зомби-медведь издал урчание, которое пронзило воздух, словно эхо из мира мертвых. Его глаза были затянуты белой пеленой, плоть на его теле была разодрана в нескольких местах, оставляя открытыми кости и внутренности. С правого бока торчали выступающие ребра, словно жуткие клинья, напоминая о его жестокой гибели.

"Дэвид, освободи провожатых," обратился Райлен, голос его звучал спокойно. "Нам понадобится любая помощь. С этим существом мои мечи не помогут."

Дэвид кивнул, мгновенно достав кинжал, чтобы быстро разрезать веревки, обвязывающие оживших путников.

"Эй, вы там!" Райлен обратился уже к ним, его голос звучал твердо. "Если не хотите умереть, то хватайте оружие и становитесь рядом. Но сразу говорю, извиняться я не намерен." С улыбкой на лице в предвкушении очередного боя с серьезным соперником Райлен вышел чуть вперед.

Медведь-зомби, не обращая внимания на разговор, медленно приближался к ним. Его вытянутые лапы искали жертву, а рык, смешанный с хриплым храпом, заполнял все вокруг угрозой. Вокруг зверя витал противный запах разложения, словно сама смерть подкралась к ним в обличии медведя.

Путники сгруппировались позади Райлена, готовясь противостоять ужасному зомби-медведю. Сердца бились сильнее, а руки дрожали от напряжения и страха. Но перед ними стояла необходимость действовать, если они хотели сохранить свои жизни.

Морган и Фриман заняли позиции по краям, вооружившись копьями. Остальные держали в руках мечи и палаши, готовые вступить в бой.

"Дэвид, попробуй свою магию," обратился Райлен к позади стоящему другу, "Может удастся хоть замедлить его."

Дэвид тут же попробовал атаковать вспышкой света, которая никак не подействовала на зомби-медведя. "Так и думал," сказал Райлен, "у него полная сопротивляемость к магии, судя по всему и физически он гораздо сильнее, чем должен быть."

Вспышка света всё же возымела эффект: она ещё больше разозлила медведя, который рванул на своих противников. Чудовище приближалось с ужасающей скоростью, его вытянутые лапы готовы были разорвать на части всех, кто встал на его пути.

"Приготовьтесь!" закричал Райлен, поднимая свой меч. "КОПЬЯ!!!"

Выставленные вовремя копья сместили тушу медведя вправо, на соседнюю повозку. Столкновение с ней было такой силы, что повозка разлетелась в щепки, обломки летели во все стороны, словно стрелы.

Одно копье пробило лапу медведя, надломившись и оставшись торчать в ней, что хоть и немного, но замедляло его движения. Поднимаясь на лапы, он зарычал от досады за свой промах, словно кто-то стегал его кнутом. "А-А-Р-Ы-ААА!!!"

"Держите оборону!" крикнул Райлен, призывая своих спутников к собранности и решимости. "Мы должны справиться с этим чудовищем, или он сделает из нас котлету!"

Став на лапы, медведь собирался снова сделать рывок, но перед ним пробежала лошадь, очнувшаяся от удара. Этого было достаточно, чтобы он сбился с шага. Еще больше разозлившись, он решил проучить кусок мяса, который мешал ему, и одним движением лапы переломал ей хребет.

Райлен, воспользовавшись заминкой чудища, мгновенно усилившись сделал рывок в попытке нанести урон. Однако его меч лишь разрубил пару ребер и отрезал кусок плоти. После чего ему пришлось мгновенно отступить, так как зомби не мог оставить это безнаказанным, ударяя раз за разом лапами в верткого гуманоида.

Пока Райлен изображая эквилибриста ставрался избежать удара чудовищной лапы Аркис стоял сосредоточенно, пытаясь следить за редкими потоками маны, исходящими и входящими в зомби, чтобы найти сосредоточие его силы. План был прост: найти средоточие и уничтожить его. После того как потеряется связь с хозяином, медведь не сможет подпитываться, тем самым умирая окончательной смертью.

Подключив магическое зрение, Аркис видел, как потоки маны, словно тонкие нити, вращались вокруг зомби-медведя, пронизывая его тело и принося ему силу. Он устремил взгляд в центр тела медведя и увидел сгусток маны, светящийся голубым свечением, словно сердце тьмы, разгоняющее по его телу ману.

"Там!" воскликнул Аркис, указывая на место средоточия. "Под правой лопаткой!"

Не теряя времени, Райлен мгновенно оценил ситуацию и приказал атаковать медведя со всех сторон, заставляя его открывать им спину выступая на острие атаки. Исполосовав тушу медведя десятками ран, им наконец удалось пробиться к средоточию маны. По форме оно напоминало кристалл цвета моря. Направляя всю силу в завершающий удар, Дэвид наконец смог дотянуться и разрубить его.

Струи яркого света осветили округу, средоточие вспыхнуло словно пожираемое пламенем. Медведь-зомби заорал, его тело начало распадаться, словно потерявшее опору. Вскоре от него осталась лишь куча гниющей плоти. Дэвид с остальными вздохнул с облегчением, понимая, что они одержали победу над очередным кошмаром.

"Да кто же вы такие?" женский голос раздался из повозки.

Глава 27: Новые возможности.

"Да кто же вы такие?" раздался женский голос за спиной.

Обернувшись, Дэвид увидел молодую женщину с изумленным выражением лица. Ее волосы колыхались под легким прикосновением ветра. В ее больших, испуганных глазах читался не только страх, но и восхищение. Ее дыхание было учащенным, а пальцы рук крепко сжимали рукоять меча.

"А разве брат, отправляя вас в такое опасное приключение, не рассказал с кем вы будете путешествовать, Леди Элина?" поинтересовался Райлен.

"Так вы знали, кто я, и все равно так себя вели?" в ответ спросила она хмуря брови.

"Я бы не согласился брать к себе в отряд того, кого абсолютно не знаю," парировал Райлен.

На это Элина отвернулась, начиная приводить себя в порядок. Маркус и Фриман поспешили к своей госпоже, не забыв тихо поблагодарить своих попутчиков.

Дэвид заметил на лице Рю легкую улыбку.

"Аркис, что думаешь?" повернулся Райлен к другу. "Скоро нам ждать очередных фамильяров?"

"Зависит от удаленности того, кто управлял этим," ответил ящеролюд. Слегка задумавшись, он продолжил: "Думаю, ему прилетел откат от фамильяра. В момент гибели связь была крепкая, а значит, и все, что чувствовал монстр, пусть и урезано, но передалось хозяину."

"Эхх," вздохнул Вильям, "теперь мы замедлимся. У нас осталась всего одна повозка и три лошади."

49
{"b":"893527","o":1}