Литмир - Электронная Библиотека

В моей голове раздался задумчивый голос Азгората:

«Тут вчерашнюю надоеду тварь уносит, должны ли мы её спасти?»

— Что⁈ — не удержался от восклицания я, чем обратил на себя внимание всех ближайших дозорных.

Они с недоумением уставились на меня, я же побежал к джаку.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил я у него уже мысленно.

«Ну, она нашла способ тихо прокрасться за периметр охраняемой базы, а затем увлечённо ускакала куда-то с рюкзаком.»

«Вот чёрт!»

«Ага, но долго её прогулка не продлилась. Хотя я удивлён, что тварь не стала убивать её сразу же, а куда-то понесла.»

«Так, хватит разговоров», — я запрыгнул в кабину, — «Полетели искать эту дуру!»

Глава 22

Азгорат едва успел пролететь несколько метров, как я получил звонок на коммуникатор. Сонный Ганс крайне недоумённым голосом спрашивал, что случилось.

— А что, тебе уже доложили, что я покинул лагерь?

— Конечно. И мы вроде ничего подобного не планировали. Ты бы хоть предупредил. При отсутствии джака, нам надо выставлять в два раза больше патрульных. Минимум.

— Ещё бы я это планировал, — отозвался я, — ладно, Ганс, мне тут некогда, надо одну дуру спасти. Проследи, чтобы в лагере не было паники.

— Дуру? Что? — не понял Ганс.

— Потом поговорим.

Я нажал отбой, а сам мысленно обратился к Азгорату:

«Ты хотя бы примерно знаешь, куда её потащили?»

«У меня отличное зрение, но есть проблема».

Я моментально понял о чём он. Навстречу нам летело сразу несколько тварей ядра. И ничего хорошего ждать от них не стоило.

Я уже в который раз замечал, что летающие твари очень часто похожи на динозавров. Только будто мутировавших и особенно уродливых. Их шкуры часто были покрыты отвратительными коростами и даже чем-то вроде гнойников, из которых сочилась кислота.

«Я думал для тебя это уже семечки», — снова обратился я к Азгорату, вышибая из пушки мозги одной из тварей.

«Они слабые, это правда, но перекрывают мне обзор. Надо быстрее от них избавиться».

Сказав это он тут же стрелой взмыл в небо, так что занял позицию прямо над стаей, с которой мы сражались, и тут же начал поливать их магмой из пасти. Причём у него получился самый настоящий огненный ковёр в несколько раз больше его самого.

Удивительно, как он способен производить пламя в таком количестве.

Спустя несколько секунд, обугленные твари камнем попадали вниз. А Азгорат наоборот поднялся ещё выше, так что теперь перед нами как на ладони был практически весь осколок.

Зрелище, к слову, было очень красивым. У этого осколка имелась интересная особенность — огромное море прямо по центру, окружённое высокими скалами. Причём у этого моря была почти идеально круглая форма. Получалась этакая чаша, по периметру которой раньше жили люди. Да, местные скалы тоже отличались весьма необычной формой. Самая верхняя их часть была идеально ровным плато.

Не знаю уж, природа это постаралась или тот самый древний магический род. Но теперь я мог понять, почему исследователи из музея так хотели сюда попасть.

Вообще, из этого осколка мог бы получиться отличный курорт со множеством достопримечательностей. Одних величественных руин на скалах было столько, что я их видел даже с такой большой высоты, на которой мы находились.

И, к слову, взлететь повыше оказалось очень хорошей идей. Потому что большинство местных тварей теперь не проявляли к нам большого интереса. Лишь единичные особи путались под ногами, но мы справлялись с ними, даже не замедляя хода.

Конечно, где-то здесь обитали чудовища Б-ранга и выше, но, к счастью, они пока не проявляли ни к нам, ни к нашей базе внизу никакого интереса. И я надеялся, что так и останется.

Вот только, как доставить учёных сюда? На эти скалы. Я начал даже немного понимать Карими. Какой смысл высаживаться на этом осколке, если не добраться до самой привлекательной его части?

«Ты всё ещё видишь тварь, которая унесла нашу исследовательницу?» — снова спросила я Азгората.

«Разумеется. Иначе, я бы тебе уже сказал. И, думаю, мы скоро начнём снижаться. Похоже, у неё тут где-то гнездо.»

«На скалах?»

«Да, но похоже, что не на плато. Тварь сейчас лавирует между скал. Возможно, там где-то вход в пещеру.»

«Что ж, ты сегодня у руля, Азгорат. Я нихренашеньки отсюда не вижу».

«Люди» — фыркнул джак и начал снижение.

Мы летели вниз также стремительно, как и поднимались. В крутом пике, Азгорат практически нырнул в море, но резко сменил траекторию, и теперь мы летели прямо над водой в сторону одной из скал.

Вот бы сейчас водные лыжи! Прикрепить себя тросом к джаку и прокатиться с ветерком!

Да уж, видно я и впрямь давно не отдыхал, раз в такой момент меня посещают подобные мысли.

Впрочем, если Карими всё-таки уже мертва, то в этом некого винить, кроме неё самой.

Но, похоже, ей, как и нам повезло. Очень скоро мы с Азгоратом действительно влетели в просторную пещеру с длинным туннелем, уходящим куда-то вдаль.

И я наконец-то увидел тварь, в чьих лапах она билась, как птичка в когтях орла.

Но вот чему я удивился, так это тому, что девушка не орала. Может быть, уже сорвала голос, а может ей хватило ума понять, что лучше не привлекать к себе дополнительного внимания.

«Азгорат, ты сможешь подбить тварь, не задев девушку?» — спросил я у друга.

«В теории да, но риски всё равно остаются».

«Жги!», — принял решение я, — «Мы понятия не имеем куда её несут. Если это корм для матки, то мы уже не успеем ничего сделать, когда её выбросят в гнезде. Я уже видел такое. Гнёзда, где бесконечно появляются твари…»

«Ты прав, Влад», — согласился со мной Азгорат, и теперь огонь, который он выпускал из пасти стал тонким словно лазер.

Но от этого не менее смертоносным.

Летающий уродливый птеродактиль зашипел и выронил из лап нашу горе-исследовательницу.

К счастью, пещера была не особенно высокой, потому что даже джак не сумел бы её подхватить в такой ситуации.

Но метра три она пролетела и наверняка очень больно ударилась. Не удивлюсь, если даже все кости переломала.

Зато теперь, когда она не мешалась, Азгорат перестал миндальничать с тварью и одним огненным выдохом её тут же и прикончил.

Мы приземлились, и я сразу же выпрыгнул из кабины и побежал к девушке.

— Ты как? Встать можешь? — спросил я, протягивая ей руку и помогая подняться.

— Вроде бы да… ой! — она схватилась за бок, — ушиблась только немного.

— Дай взгляну. Надо убедиться, что не перелом.

Ещё с прошлой жизни я насмотрелся на такое количество разных травм, что даже без медицинского образования мог наощупь и на вид определить большинство из них.

Но Карими тут же от меня отшатнулась.

— Не стоит! Всё хорошо!

— Ты же понимаешь, что так всё выглядит ещё подозрительней? — спросил я у неё.

— Ну и что? — надулась она, — даже если я что-то и сломала… какая разница? Не развалюсь. Главное, что мы наконец-то здесь, совсем рядом от мест, где вершилась история. А может быть эти катакомбы и сами такое место. Я хочу сейчас же увидеть, что там дальше по туннелю.

Она решительно двинулась вперёд, а я на секунду даже опешил. Не такого я ожидал от человека, который секунду назад находился в смертельной опасности. Да и сейчас, надо сказать, эта самая опасность нифига не миновала. Мы всё ещё находились вдали от нашей базы, а значит твари могут скрываться буквально под каждым камнем.

Я быстро её нагнал и не сдержался от парочки крепких слов:

— Ты куда попёрлась? Совсем ополоумела, что ли?

— Попрошу вас так со мной не разговаривать! — резко ответила она.

— А как ещё тебя в чувство привести? Думаешь, ты бессмертная?

— Нет, но всё же нормально. И вы с джаком, здесь, со мной.

Я вздохнул.

— Послушай. Я заключил договор с музеем на защиту вашей экспедиции, это правда. Но вовсе не нанимался к тебе личным телохранителем. Так что быстро залазь в кабину, и мы сейчас же полетим домой.

44
{"b":"890496","o":1}