Литмир - Электронная Библиотека

Когда они закончились можно было приступать к главному.

Глава 21

Дни шли, наша работа ни на секунду не останавливалась, но от Киндрока всё так же ни слуху, ни духу. Я удобно расположился в кресле и достал из-за пазухи крошечный обломок прозрачного, словно вода, кристалла, полученного от Эрагона. Ещё в первый день я сделал из него некое подобие амулета, чтобы он всегда был с собой.

Я всмотрелся в кристалл.

Кто бы мог подумать, что даже обломок обладает такой мощью. Причём я говорю не только про силу способную сдерживать инфернальную магию Киандра Киндрока, но и даже его способность оказаться здесь, на Асканеле. Впрочем, последнее было лишь моей догадкой. С другой стороны, он скорее всего уже знает о защите, а появляться с пустыми руками не в его стиле.

В этот момент мне показалось, что прозрачный кристалл словно отразил что-то. Я пригляделся и увидел злобную ухмылку Киндрока.

Да. Он определённо что-то замышляет.

Мои размышления прервал звонок от Ганса.

— Влад, тут заказ один интересный пришёл. И я даже не знаю, стоит ли нам за него браться.

Я сразу же насторожился. У Ганса были все инструкции, он как никто другой знал с чем мы работаем, а с чем нет, и ещё никогда не было звонков с подобными уточнениями.

— И что же с ним не так?

— Нужно расчистить целый осколок, захваченный тварями. Не совсем то, с чем мы привыкли работать. Тут скорее работёнка для тебя и джака.

И то верно. У моей команды зачистка подобного осколка отнимет уйму времени, а мы с Азгоратом справимся куда быстрее.

— Что насчёт оплаты? — я задал решающий вопрос.

— Чуть выше среднего. Знаешь, нам, наёмникам, браться за этот заказ бессмысленно. На него времени уйдёт как на пять других. Не мудрено, что даже наши конкуренты не хотят за него браться.

Ганс озвучил предложенную заказчиком цену, а я недолго думая отказался. Нет уж, услуги джака стоят гораздо дороже.

Казалось бы, всё решили и уже даже успели забыть про заказ, как ближе к вечеру корабль с внезапными гостями запросил разрешение на посадку.

Этот корабль принадлежал целой группе исследователей от Фильградского музея истории. Не часто таких гостей можно у нас встретить, так что я, не скрывая заинтересованности в их визите, дал добро на посадку.

Каково же было моё удивление, когда пятеро исследователей выстроились в шеренгу перед мной и заговорили о том самом заказе, отклонённом мною ранее:

— Владислав О’Нил, — начал седоволосый профессор по имени Николас, — прошу прощения за наглость, но мы бы хотели уточнить причину отказа.

Я окинул взглядом толпу в своём кабинете и прямо заявил, что игра, которую они предложили, не стоит свеч.

А дальше начались длительные торги.

Я даже заскучать успел. Цена поднималась, но как-то вяло. Впрочем, чего ещё я ожидал от музея истории. Несмотря на то, что цена увеличилась в полтора раза, я всё ещё был не готов взяться за их просьбу.

— Не густо, товарищи, не густо. Вы хоть имеете понятие, какая сложная работа предстоит исполнителям? А расходы?

Николас смиренно кивнул и попросил у меня подождать ровно одну минуту. Именно столько времени потребовалось, чтобы исследователи смогли о чём-то посовещаться.

— Господин О’Нил, увы, но всё, что мы можем вам предложить — это увеличение итоговой оплаты на пятнадцать процентов. И не сочтите за наглость, мы не пытаемся вас обмануть и нет, мы не недооцениваем ваш труд, просто финансирование, мягко говоря, у нас очень ограничено. Возможно, мы можем договориться как-то иначе? — он с надеждой взглянул на меня.

— Предлагайте, — я сложил руки в замок и с интересом ожидал продолжения.

— Мы можем порекомендовать ваши услуги в узких кругах специалистов.

Но старик не увидел в моих глазах ни капли заинтересованности. Рекламы в последнее время и так достаточно. Она, конечно, всегда хороша, но если это единственная причина браться за заказ, то я пас.

— Не все из них имеют ограниченный бюджет, — нарочно уточнил Николас, — к тому же, у нас есть официальное разрешение на вывоз всего, что мы захотим с осколка. Если мы обнаружим что-нибудь ценное, то быть может, вы согласитесь взять трофеи в качестве дополнительной оплаты.

— Трофеи… — задумчиво повторил я, — а что вообще вы собираетесь исследовать на том осколке?

— В своё время он принадлежал Хоувеллам, одному из древнейших родов! — подхватила низкорослая женщина в очках.

— А сам осколок имел уникальную в своём роде фауну! — с воодушевлением добавил другой молодой исследователь.

На осколке древнего рода и правда может быть что-то интересное, но может и не быть. Стоит ли оно того? В последнее время дел и без того много.

— Прошу вас, господин О’Нил, — взмолился

Николас, — вы наша последняя надежда. Мы уже везде получили отказ. С нами либо

не желают даже разговаривать, либо озвучивают суммы, которые и не снились

Фильградскому музею истории. Я понимаю, что сумма для вас всё ещё

недостаточная, но возьмите во внимание то, что мы предложили в качестве

дополнительной платы. Более того, я вам обещаю, что после того, как наше

исследование будет завершено, мы отправим вам особую благодарность. Мы не

охотимся за трофеями, мы лишь пытаемся восстановить историю! Не позвольте ещё одному древнему роду кануть в небытие!

На последних словах старик даже слезинку пустил. Похоже, это для него не только работа, но и целая жизнь. Не только он, но и другие с трепетом ожидали моего ответа.

— Хорошо, договорились, — немного подумав, бросил я.

Сегодня у меня будет несколько свободных часов. Этого времени вполне хватит, чтобы зачистить осколок.

* * *

Больше всего в этой экспедиции меня удивило то, что у музея были получены все необходимые бумаги и разрешения.

Насколько я знал, Орден Экзо всегда старались держать других подальше от опасных зон и осколков, захваченных тварями. Но вот поди ж ты, ради учёных сделали исключение. Правда, перед тем как отправиться, им надо было подтвердить, что они наняли достаточно профессиональную охрану.

— А почему вы не договорились о сопровождении с самими экзо? — спросил я у Николаса, после того как он отправил копии нашего договора в ближайший штаб паладинов.

— К сожалению, орден не берётся за такие задачи. А если и берётся, то потребует оплаты даже не в С. И. С, а в любых полезных артефактах, которые мы только найдём, что для нашего исследовательского центра при музее, как и для самого музея — неприемлемо. Мы и так должны будем предоставить полный отчёт по всем находкам.

— Значит, они всё равно могут забрать у вас часть трофеев?

— Разумеется, — подтвердил он, — но так, у нас хотя бы будет время их изучить. Мы ведь и с вами на этих же условиях согласились работать.

— И чей будет приоритет в выбор трофеев?

— Ваш, ведь вы всё увидите первыми. Но, мы всё равно предоставим полный каталог найденного ордену. А далее, они могут сами с вами связаться по поводу тех или иных артефактов.

Я пожал плечами. В конце концов, их договорённости меня не касаются. Но я был свободен для разговоров, пока Ганс инструктировал флот.

Да, оказалось, что одним кораблём тут обойтись не удастся. А всё потому, что от музея тоже отправлялась целая делегация. Три корабля, битком набитых учёными, обслуживающим персоналом и оборудованием. В общей сложности, почти тысяча человек.

Разумеется, чтобы обеспечить безопасность такой толпе, необходимо собрать достаточно охраны.

Конечно, джак — это практически ультимативный аргумент в сражении с тварями. Но он не может защищать и прикрывать все корабли одновременно. Да и не должен. Его задачи совсем другие.

С тех пор, как Азгорат эволюционировал, для него изготовили сразу несколько разных кабин. От совсем лёгких, прогулочных, до тяжёлого обмундирования, на которое можно было навесить ещё несколько дополнительных пушек. Причём управлять ими я мог как сидя внутри кабины, так и удалённо. Также, для удобства такого управления, кабина была оснащена камерами, мгновенно передающими картинку на мой коммуникатор, так что я мог видеть как сражается Азгорат практически от первого лица и в реальном времени.

42
{"b":"890496","o":1}