Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Прожигаю переход.

В нос ударяет запах дыма и гари, вижу гору горящих тел.

— Ваше величество, шахты зачищены, живых взять не удалось. Все с клеймом болотников, — чеканит капитан Тир, один из доверенных отца.

— Благодарю за службу капитан, когда закончите здесь возвращайтесь в столицу, там вас ожидает один из болотников, — разворачиваюсь чтобы уйти, — ах, да, пристанище врагов внутри шахт тоже сжечь.

— Будет исполнено.

Вновь городская площадь, только уже без гвардейцев. Староста Лей подходит ко мне и кланяется.

— Ваше императорское величество, рады приветствовать, — склоняется староста.

— Почему вы не сообщили о захвате? — прерывает его эльф.

— Мы подавали прошение еще герцогу, однако, так никто и не приехал.

Весьма удобно, ведь после погрома, устроенного Золгардом, найти какие-либо документы, не представляется возможным. Оправдание старосты прерывает восторженный голос Селори.

— Леди, с вами все хорошо? — мальчик подбегает ко мне и я обнимаю его.

— Селори, — начинает староста, но брошенный Родоном взгляд заставляет его замолчать.

— Мне нужны отчеты о всем, что происходит на подконтрольной вам территории, а пока, на правах верховного судьи , я приму всех желающий, — с этими словами, я уселась на стоящую посреди площади сцену.

Народ потянулся. В основном все обращения были мелкими, но я понимала как важно людям знать, что власть их не бросила, что они ей нужны.

Солнце клонилось к закату и народ на площади стал убывать, когда произошло нечто весьма неожиданное.

На площадь выбежала босая женщина, с грызнями всклокоченными волосами и порванной одежде.

Подбежав, женщина упала мне в ноги.

— Великая императрица прошу защитить меня, — взмолилась она.

За спиной женщины возник крупный грязный мужчина, который схватил ее и зажал рот. Женщина стала вырываться.

— Прошу простить, госпожа, — поклонился он, — жена моя рассудком тронулась, совсем не ведает, что творит.

Мужик поспешил ретироваться, пока голос лорда не заставил всех вздрогнуть.

— А, ну, стоять! Ее величество сама решит чьи просьбы достойны внимания.

Мужик побледнел, но жену выпустил. Когда я увидела ее лицо, у меня отвисла челюсть.

— Профессор Цуэй, — растерянно произнес эльф.

— Лорд Родон? Адептка Кей? — теперь уже дриада смотрела на нас ошеломленными глазами.

— Профессор, что с вами произошло?

Кажется, мой вопрос смутил профессора, но расправив грязную юбку и вздернув подбородок, она начала свой рассказ.

— После поражения объединенных войск, я очнулась в темницы Ливоншира. Несколько дней я провела в ожидании казни, пока за мной не пришел этот мужчина, — Цуэй указала на муженька, а я увидела на ее руке огромную гематому. — Выкупив меня к себе в услужение, он сделал меня рабыней. В Грохэме рабы есть почти в каждом доме, их используют для уборки, готовки, вымещение сексуальных фантазий и выпуска злости.

Цуэй замолчала, а я почувствовала, как заискрил воздух вокруг эльфа.

— Уважаемый, — обратился он к старосте, отчего народ отскочил на метр от Лейна. — Вы хоть представляете сколько законов нарушили? Незамедлительно освободить всех рабов. Если хоть кто-то решит утаить парочку, или приобрести новых, — он обвел взглядом стремительно бледнеющую толпу. — Я лично буду расследовать его злодеяния.

Толпа закивала и кинулась в рассыпную. Спустя несколько минут, со всех домов стали выбегать с воодушевленными криками люди, теперь уже свободные. Кидаясь к нам, они обсыпали нас благодарностями и благословляли на долгое правление. Полагаю, что проклятьями нас обсыпали внутри домов, не зря же тату на руке начало печь.

Дождавшись отчет старосты, вместе с Цуэй и Родоном, мы покинули Грохэм.

Первым делом наша компания отправилась в АТИ, где передали Цуэй, шокированному ректору, а затем уже в тайную канцелярию.

Передав главе тайной канцелярии бумаги, я приказала держать меня в курсе расследования в Грохэме, и выслать туда несколько боевых магов. Когда с делами было покончено, я схватила Рэла за руку и прожгла пространство.

Откат магии верховных требовал весьма необычный выход.

Глава 29. Магический откат

Магия верховных стала действовать на меня весьма странно, ибо резерв требовал не времени и человеческую еду, а нечто иное.

Переход открылся в моей спальне, чего Рэл явно не ожидал. Толкаю его на кровать, и пока он не опомнился сажусь сверху и накрываю его губы своими. Пальцы Рэла вцепаются в мои бедра и он издает полу стон, полу рык. Внизу живота стягивается узел, чувствую, что белье становиться влажным.

Руки скользят под рубашку эльфа, поглаживая рельеф его мышц. Резко я оказываюсь на спине и вот уже эльф нависает надо мной.

Руки лорда тянутся к завязкам корсета, в то время пока я пытаюсь совладать с пуговицами на рубашке. Корсет летит на пол как и моя рубашка, а затем эльф сдергивает и свою, многострадальные пуговицы стучат по полу.

На миг лорд замирает, его взгляд заволакивает тьма и я вижу в ней отражение тонкого бюстгальтера из черного эльфийского кружева. Запах мяты в перемешку с возбуждение опьяняет.

Рука эльфа скользит под юбку, поглаживая внутреннюю сторону бедра, пока вторая рука нащупывает застежку на спине. Зарываюсь пальцами в его волосы. Бюстгальтер летит к демонам, и на мне остается лишь юбка и трусики, в то время как на Рэлькаса остаются брюки, заметно выпирающие в области члена.

Желание накатывает с новой силой, особенно когда его пальцы касаются половых губ, через изрядно промокшее белье. На губах эльфа растекается блаженная улыбка, он определенно доволен реакцией моего тела.

Неожиданно Рэлькас замерзает и его взгляд становится серьезным.

— Ты уверена? Одно слово и мы отложим секс до свадьбы, — но взгляд, он съедает меня, в своих мыслях эльф уже определенно проделал со мной много всего разного, возможно даже множество раз. — Если пойдем дальше, я уже не позвоню тебе передумать, — хрипит Рэл.

— Я… хочу, — пытаюсь отдышаться.

Юбка летит на пол и перед эльфом открываются черные мокрые трусики. Великая тьма, как же я хочу почувствовать его плоть внутри.

Страстный поцелуй лешает меня рассудка и чувства стыда, оставляя лишь желание.

— Рэл, возьми меня, — шепчу я ему в шею. Чувствую как он напряжен, как борется с собой, чтобы быть максимально аккуратным и нежным.

— Конечно, моя императрица, но пока ты еще не готова, — шепчет он.

Пальцы эльфа отодвигают мокрую ткань и начинают легкие поглаживания, подаюсь им на встречу, отчего эльф улыбается.

Стук в дверь. Разум отрезвляется и я чувствую, что предаю Элиорта, на душе гадко.

— Ваше величество, прибыл ганец из мертвых топий, — раздается голос служанки.

— Скоро спущусь, — стараюсь успокоить дыхание.

Глава 30. Приглашение к черту на рога

В тронном зале нас ожидал ганец . Высокий поджарый мужчина с зеленой кожей и цепким, надменным взглядом грязно-желтых глаз. По его выправке было очевидном, что болотник не просто ганец, вероятно, хозяин мертвых топей прислал кого-то из приближенных.

— Ее императорское величество, — провозгласил Август, стоило мне пересечь порог зала, — в сопровождении лорда Родона.

— Ганец его королевского мокрейшества, благословенного мертвыми топями на долгое проявление, — весьма не почтенно поклонился ганец.

— С чем пожаловали? — перешел в делу Рэл.

— Его мокрейшество прислало письмо с приглашением в мертвые топи, — ганец достал из сумки свиток и протянул его мне.

Разломов печать, развернула пергамент и хмыкнула. Текст письма был на древнем анском языке, который был в обиходе еще до драконьего. Никто не знает анский. Проверка. Что ж, хочет болотник, будет ему анский.

Глазницы наполнились тьмой, на что ганец слегка подался вперед, видимо готовясь узреть представление.

— Его королевское мокрейшество, король болотного народа Асаэль Морте Орано Хош, прославленный в боях, — здесь я хмыкнула, настолько прославленный, что мы о нет узнали лишь в Грохэме. — Приглашает ее императорское величество посетить мертвые топи для урегулирования территориальных споров и налаживания тесных связей. Ожидаем вашего везите ко двору во время полнолуния, — закончила я.

19
{"b":"889742","o":1}