Литмир - Электронная Библиотека

Куда-то посадили и раскрутили. Тут зажглись все факелы, и я увидел полный дом народу. Впереди всех стояла мать. Я, подняв бровь вопросительно посмотрел на нее.

— Наш тэн в заботах о своем клане совсем забыл по себя. Как же повезло нам с тэном.

Я продолжил вопросительно смотреть на мать, добавив во взгляд дополнительно толику недоумения.

— С днем рождения сынок!

Па-бам. Я скоренько заглянул в справку. Мать честная и правда. Цифра возраста сменилась на шестнадцать. Был бы я сейчас в Советском Союзе можно было бы идти в милицию оформлять паспорт. Красный серпасто-молоткастый, который можно с гордостью доставать из широких штанин. Что особенно порадовало так это знак Зодиака. И здесь и в реальном мире — Близнецы. Правда тут про Зодиак никто не знает, но мне приятно.

— Ну раз у тэна праздник, праздник будет и у Айсборга. Объявляю по этому поводу пир.

— А у нас уже все готово! — сказала мать. Жители разошлись, и я увидел накрытые столы.

— Да начнется пир!

Долго уговаривать соклановцев было не нужно. Все дружно уселись за столы и понеслось. Тосты, здравицы, поздравления, пожелания. Судя по всему, мать очень хорошо поторговала с приезжими купцами. На столах кроме обычных блюд появились явно несвойственные местности вино и фрукты. Надо не забыть оставить маленький бурдюк с вином, чтобы он скис и получился уксус. Вот хочу морковь с чесноком и майонезом и все тут. Йоль рано или поздно придет. И если с оливье однозначный облом, нет тут Америки, чтобы картошку привезти, то морковь и селедку под шубой вполне можно организовать. Мечты, мечты.

Поманил к себе Асбьёрна. Пока он еще трезвый надо обсудить процедуру отбора в хирд потенциальных кандидатов. И желательно совместить полезное с приятным.

— Скажи-ка дядя, а как ты посмотришь, если отбор в хирд мы проведем в виде состязаний.

— Северные игры хочешь устроить?

— Похоже я не буду первооткрывателем, что за Северные игры?

— Конунг проводит, если объявляет новый набор в свою дружину.

— Ну с конунгом мы равняться не будем, пока. И какие состязания?

— Разные. Для стрелков свои, для воинов свои, есть групповые, есть одиночные.

— Прекрасно. Тогда давай прикинем, что нужно нам.

— А что нам нужно?

— Нам нужно собрать две команды для кораблей и часть людей оставить для охраны Айсборга.

— А ты планируешь свой хирд тасовать?

— Возможно. Своих людей я знаю и могу им доверять, новым пока нет. Присмотр нужен. Не могу же я корабль дать в руки не проверенным людям. Клятва клятвой, а корабль — это корабль. Островов много. Может потом в Восточной марке им будут и не рады, но в других марках не факт.

— Я с этой стороны не рассматривал этот вопрос. Да и не было у твоего отца нескольких кораблей. И в команде были только члены клана. Ты мыслишь, как настоящий правитель. Я горжусь, что ты мой племянник. Блики твоей славы перепадают и мне. Благодарю тебя.

— Ладно, проехали. Давай подумаем, как нам все организовать и какие состязания выбрать.

— Ну со стрелками все понятно. Стрельбище есть, но нам же нужно, не только их мастерство на суше проверить, но и на море. Надо позвать Рауда.

Я поманил Рауда. Корабельщик выбрался со своего места за столом и подошел к нам.

— Что хочет мой тэн?

— Рауд, я хочу провести состязание для претендентов в хирд и мне нужно проверить мастерство стрелков на море.

— Нет ничего проще. Есть полотно, осталось от строительства причала. Привязываем веревку с камнем, чтобы далеко не отнесло. На полотно ставим мишень. Две лодки. В каждой гребец и стрелок. От берега гребут к мишени, кто из стрелков поразит мишень с большего расстояния, тот и победил. Можно заодно и гребцов посмотреть, кто кого обгонит.

— Отлично, Рауд. Что тебе нужно для того, чтобы это все сделать?

— Ничего все есть, только надо собрать.

— Значит завтра спускаем на воду корабли, а на следующий день планируем состязания.

— Я могу идти дальше пировать?

— Да, благодарю за помощь.

— Для моего тэна, все что могу.

Рауд отправился обратно за стол, а мы вернулись к обсуждению.

— Что нужно воину?

— Сила, ловкость, выносливость.

— Плюс к этому, еще и групповая работа, мы же команды для кораблей собираем.

— Твоя правда тэн.

— Как будет проверять силу?

— Перетаскивание камней, заодно и выносливость проверим.

— Кто перенесет дальше более тяжелый камень, тот и победил?

— Именно так. И пусть носят с полным вооружением.

— Правильно мыслишь. Вот пойдем в набег, как по-другому изъятые у вражеского населения ценности на корабль перетаскивать. Нужно взять побольше и утащить побыстрее, пока местные войска не очухались.

— А для проверки ловкости можно по камням на берегу попрыгать.

— Можно, но я думаю нужно провести это состязание веселее и без потенциальных травм. Пусть на подносе яйца носят. Будут бежать по обычной дороге, а местные жители пусть в этот момент в них чем-нибудь мягким кидают. Кто дальше пронесет, тот и победил.

— А что весело и все при деле, особенно мальчишки. Когда им еще выпадет возможность в хирдманов тэна безнаказанно чем-нибудь покидаться. А кидаться можно свернутыми в шар отрезами ткани.

— Вот и здорово. На том и порешим. А для командной работы пусть толстую веревку перетягивают.

— Точно, а посередине пусть яма навозная будет.

— Уверен? Никто из проигравших обижаться не будет?

— На корабле нет места обидам. Обиженных прочь.

— Ладно. Ну и завершающим состязанием станет гонка на кораблях.

— Я думаю тэн, про эти игры скальды по всему Исэю будут песни петь. Да что там по Исэю, по всей Восточной марке.

— Хвалить потом будешь, когда все проведем. Давай выпьем за успех нашего начинания.

Мы выпили. Асбьёрн тоже отправился на свое место. По дороге он отловил пару подростков и куда-то их отправил. Трелль наполнил мой рог пивом. Я поднялся со своего места. Шум в зале стих и все уставились на меня. Сейчас буду толкать речь.

— Жители Айсборга. Мы хорошо поработали и преобразили наш город. Мы молодцы.

Гул одобрения пронесся по залу.

— Не будем останавливаться и сделаем Айсборг самым могущественным и процветающим городом на Исэе.

— А что только на Исэе? Во всей марке сделаем!

— Мне нравится твой энтузиазм Ёфур. А ведь не так давно, ты и тэном меня видеть не хотел.

— Это было давно и не правда.

Хохот пронесся по залу. Я подождал пока он утихнет и продолжил.

— Могущественным и процветающим город делают живущие в нем люди. Давайте выпьем за всех жителей Айсборга.

— Скёль! — разнеслось по залу.

Трелль снова наполнил мой рог пивом, и я продолжил.

— Но могущество и процветание нужно уметь защитить. Завтра мы спустим на воду новые корабли.

По залу опять пронеслось «Скёль!». Процедуру пришлось повторить.

— Но кораблям нужна команда, нужны воины. Сегодня с нами за столами сидят воины, которые хотят принести клятву верности мне и клану Белого Медведя. Стать защитниками Айсборга. Послезавтра для всех претендентов начнутся Северные игры. После них я отберу лучших воинов для своих кораблей. Пусть победят сильнейшие.

На этот раз гул одобрения перерос в одобрительные крики. Люди орали, чтобы что-то сказать соседу, били друг друга по спинам. Опорожняли кружки с пивом одну за другой. В общем пир удался. Ко мне подошли Уна с Альвгейром.

— А почему мы про это не знали?

— Мы это только что с Асбьёрном решили.

— Ладно допустим, а мы участвуем?

— Вы и так в хирде, но, если хотите участвуйте.

— Конечно хотим. Что за состязания?

— Для Альвгейра стрельба по мишени на суше, стрельба по мишени на море, из движущейся лодки, бег с яйцами.

— А для меня?

— Гребля на лодке. Бег с яйцами. Бег в полном вооружении с камнем. И для всех перетягивание каната и гонка на кораблях.

— Здорово. Мне нравится. А призы будут?

— Что-то я про это не подумал.

37
{"b":"886290","o":1}