Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как думаешь какой цвет больше понравится Бену? Голубое или розовое? — спрашивала она в машине, великодушно решив подвезти сестру.

— Передай Бену, что я зайду ближе к вечеру. Хочу сделать маникюр и причёску.

Эсси невесело посмеивалась про себя. Чувствовала она себя не важно. Во-первых, ей совсем не хотелось передавать слов Эммы, во-вторых, возможно в книжной лавке уже никого нет. Чутьё подсказывало, что помимо вмешательства короля, Бен Уэллс и сам не прочь был сбежать, учитывая все обстоятельства.

Парадная дверь оказалась закрыта. Эсси озадачилась, глядя на часы. Она немного задержалась и не предупредила мистера Уэллса, но не мог же он на это обидеться. Обойдя дом, девушка подёргала дверную ручку и там. Было открыто.

— Мистер Уэллс, вы тут?

Мисс Фокс постучала в дверь и заглянула в кабинет.

— Доброе утро.

— Доброе утро, мисс Эдвардс. Вы задержались.

— Мистер Уэллс, давайте лучше оставим как есть. Я бы не хотела, чтобы соседи узнали о моём происхождении. И не сильно я опоздала. Всего двадцать минут, не ворчите. Простите, что не предупредила.

Бенджамин, мелко рубящий ингредиенты на зелье за рабочим столом, кивнул, принимая к сведению просьбу.

— Ваша кузина не уехала? — обеспокоенно спросил чародей.

— Нет. Она остановилась в «Дубах». Я думала она вам сказала.

— Мы обошлись без подробностей. Когда она уезжает?

— Не знаю. Мне показалось, что Эмма решительно настроена… раз вы знакомы с ней, то знаете, что она бывает упряма.

— Это ничего. Пройдёт. Но я бы предпочёл, чтобы она как можно скорее вернулась во дворец. Вы же знаете, пойдут слухи. Я бы, как и вы предпочёл остаться инкогнито.

— Понимаю.

Девушка продолжила стоять в дверях. Потихоньку она расстёгивала пуговицы пальто. Отопление в доме работало как надо.

— Что-то ещё?

— Да, я хотела вам сказать, то есть предупредить.

— Что ещё мне надо знать? Только не говорите, что вы королева эльфов, ни за что не поверю.

— Эмма думает, будто я ваша… — стушевалась волшебница.

«Женщина? Девушка?» — мысли мисс Фокс метались подобно маятнику часов. Ей было так неловко обсуждать со своим работодателем поразительно нелепые умозаключения Эммы Эдвардс.

— Так что думает мисс Эдвардс? Вы меня прямо заинтриговали.

— Она подозревает, что я и вы…

— Что я и вы?

— Что мы вместе! — воскликнула девушка.

Бенджамин расхохотался. Подобное ему бы ни за что не пришло в голову. Но и в этом свой плюс. Отсмеявшись, мужчина смахнул с глаз подступившие слёзы и серьёзно произнёс:

— Значит она наконец поумерит свой пыл. Буду признателен, если до отъезда мисс Эдвардс вы будете держать свою сестру подальше от меня. Тогда, так и быть я закрою глаза на переполох, который вы учудили в моей жизни.

«Кто кому учудил!» — обиделась Эсси.

— А я слышала нечто другое. Будто свадьба Эммы расстроилась из-за того, что жених застал её в вашей компании. Это что нужно было увидеть, чтобы он решился испортить международные отношения? — бравировала мисс Фокс.

— Мисс Фокс, до чего вы проныра.

— И ничего я не проныра, — это ведь правда.

— Барышня, у вас с сестрой богатое воображение. Очевидно одно на двоих. К вашему сведению, и я надеюсь вы больше не станете задавать мне глупых вопросов — с мисс Эдвардс у меня вообще ничего не было. Поначалу было забавно поиграть с ней, но я прекрасно осведомлён, что, с тех пор как она достигла брачного возраста король Эдмунд подыскивает ей подходящую партию. Я не дурак и мне хочется спокойно жить.

— Судя по всему она восприняла ваш флирт более чем серьёзно, — резонно ответила волшебница и сняла пальто. Перекинув его через руку, девушка размышляла о только услышанном. Видимо Эмма всё развернула в свою пользу. Мог ли Бен врать?

— Глупая женщина, — только и смог хмыкнуть мистер Уэллс.

— Нет, это ты повёл себя… типично… — выдохнула Эсси.

«Без дыма не будет огня,» — она злилась всё больше и больше.

За время работы в книжной лавке пора была попривыкнуть к тому, что для Бенджамина Уэллса нет никаких границ в общении с женщинами. Не устояла даже дочь короля.

«Ах, такой бедный, несчастненький» — поглумилась про себя чародейка.

— Только не надо рассказывать про тяжелое детство. Вы прекрасно осознаёте, какое влияние оказываете на женщин. И продолжаете это делать, сознательно.

— Тяжёлое детство?

Мужчина задумчиво прикусил пухлую губу и перевёл взгляд за окно. Он не впервые подозревал, что Эсси Фокс неглупая женщина. По крупицам она собирает истину. Разве что она всегда говорит о своих догадках так неуловимо, что не сразу поймёшь.

Мистер Уэллс не долго думал, как решить эту проблему. Он хорошо помнил, что из его арсенала способно вогнать мисс Фокс в краску.

— А вдруг у меня и впрямь было тяжелое детство? — игриво продолжил чародей. Он снял с рук защитные перчатки, бросил их в урну и встал с кресла.

Неторопливо он подошёл к Эсси. Девушка посторонилась, позволяя ему выйти в дверь.

«Ещё не поняла?» — удивился мужчина и сделал шаг к ней. Теперь они стояли в коридоре, напротив друг друга. Плечом девушка касалась стены.

— Что вы делаете? — вместо ответа спросила девушка.

— У нас с вами барышня состоится интересный разговор. Поэтому я хотел бы хорошенько видеть ваше лицо и все выражения.

Эсси сглотнула, не решившись нарушить дистанцию. Пальто в руках очень мешало ей.

— Что ты чувствуешь прямо сейчас?

Нависнув над девушкой, Бен добавил в свой голос томительной мягкости и вкрадчивости.

Девушка, впервые в жизни подвергшаяся подобному обольщению со стороны чародея, обомлела. Она и не подозревала, что мистер Уэллс может быть таким. Внутри вдруг стало горячо и пугающе радостно. Кажется, теперь Эсси на ясную голову испытывала то, что и другие женщины.

«И Эмма…»

— Что вы делаете?.. — слабым голосом прошептала чародейка в ответ и сильнее прижалась к стене. Закрыв глаза, девушка принялась глубоко дышать, успокаивая подскочившее к горлу сердце. Тук-тук-тук-тудум-тук-тук.

Внизу живота скрутило. Это было дико! Животное, первобытное чувство с которым прежде волшебница не имела дел завладело всем её существом. Если Бен вытворял подобный фокус со всеми женщинами, неудивительно, что они буквально ластились к нему. Любая другая на месте Эсси давно бы растаяла и первой прильнула к тёплой груди мужчины.

Она крепко сжала пальто в руках. Наклонила голову вбок и спрятала краснеющее лицо за волосами.

«Как некстати сегодня коса! Сильно ей не прикрыться!»

— А если вот так? — вкрадчиво поинтересовался мистер Уэллс, улыбаясь от уха до уха.

Эсси как раз приоткрыла глаза, стараясь оценить обстановку. Оставаться в неведении было также опасно, как смотреть на хозяина книжной лавки. Выяснилось, что Бенджамин не использовал и половины своих уловок. Будь он таким со всеми женщинами, его бы давно растерзали.

«Глупое, глупое сердце прекращай! Элиас! Элиас! Элиас!» — приводя в чувство повторяла девушка про себя.

Она снова закрыла глаза и оторопела. Мимолётное прикосновение к щеке, тёплое, нет, даже горячее. Обострённые чувства гнали ритм сердца вверх. Эсси ахнула, ноги подкосились сами собой. В ужасе она широко распахнула глаза.

«Это были его губы?» — билось в голове.

— Ну что же ты так напугана, глупенькая. Всего лишь моя рука.

Бен поднял вверх ладонь. Длинные пальцы принялись играть с кончиком косы девушки. Волосы натянулись, Эсси вынуждена была наклониться вперёд.

— Теперь я надеюсь ты всё понимаешь. Как видишь, никакой любовной магии. Просто я.

— Вы ужасно жестокий человек Бенджамин Уэллс, — грубо ответила девушка, упираясь свободной рукой в его грудь.

«Как же он разозлился, раз так играет со мной?»

Под её пальцами ощущались удары сердца. Сердце чародея билось ровно, спокойно. В то время как глупое сердечко волшебницы трепетало в волнении, гнало молодую горячую кровь так, что связные мысли не поспевали за ним.

35
{"b":"885710","o":1}