Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Пухлые губы! — взвилась девушка, — выбрось из головы эти глупости!» — уговаривала она себя и от злости кусала губы. По спине до сих пор проходился холодок, стоило вспомнить как эти самые губы шептали ей на ухо рецепт снотворного зелья. Тот вечер должен был стать кошмаром, но отчего-то всё плохое затёрлось и Эсси запомнила только губы.

«Элиас — единственный!» — упрямо повторила она.

Так много лет Эсси жила мыслью о нём, что не замечала других мужчин. Они существовали, но как бы параллельно, ведь у неё был тот, кому она дала обещание. И вот теперь, когда она преодолела длинный путь от детства и глупой юности к осознанному взрослению в её жизни появился Бенджамин Уэллс, красавец, чародей и жуткий бабник. А ещё он совсем не гнушался нарушать основы основ: законодательство.

Любовная магия — эта ужасная, парализующая чужую волю, была для мужчины не только источником дохода, но и как будто игрушка. Он совершенствовал чары, искал новые формы и явно не испытывал угрызений совести. Иногда мисс Фокс задавалась вопросом не оттого ли его так любили женщины? Хотя, объективно говоря, за подобным замечен Бен не был. Но он торговал любовью и от этого девушку воротило.

Вот и получалось, что Эсси металась между этими фактами. Столь низкий поступок трудно простить. Испытав на себе все прелести любовной магии, мисс Фокс была уверена, что подобных чар существовать не должно.

Когда мир был древнее, любовная магия не была под запретом. И сколько всего произошло из-за неё. Рушились семьи, исчезали династии. Мужей и жён привораживали и крали, точно скот с соседского двора.

«Бен Уэллс недостоин внимания приличной женщины. А я очень-очень приличная», — причитала она, снимая с себя платье и готовясь ко сну.

«Если не лягу спать, точно стану думать, чем они занимаются. Ох уж эта глупышка Эмма. Он ведь только пользуется, сердца-то у него совсем нет».

Тут Эсси вспомнила, что их первая с Беном встреча состоялась как раз в момент проявления сердечной привязанности. Мистер Уэллс кормил котят. Она его тогда не узнала из-за плаща. И этот самый плащ не так давно обнаружила в шкафу, когда вешала своё пальто. Не сразу она поняла, что это был он. Тогда — простой незнакомец, но сейчас девушка знала, что он бывает и добр, и внимателен. Если бы это было не так, Мао давно бы был выгнан из его дома.

«Это ещё ничего не значит, может ему нужна кошачья шерсть, или слюна».

Эти вещества бывали ингредиентами не самых распространённых зелий, а если вспомнить, что чародей промышлял на запрещёнке — то девушка и предположить не могла чего только не использует мистер Уэллс.

— Хватит! — громко сказала волшебница и нырнула в постель.

Глава двенадцатая

В которой обстановка накаляется

— Эмма, так ведь это не любовь!

— Ещё как любовь! — воспротивилась девушка. — Моя глупая сестрица, ты просто ничего не понимаешь.

Обречённо закатив глаза, молодая женщина опустила голову на руки и постаралась успокоится. Эмма всегда себе на уме и этого не изменить. Даже отец не мог справиться с норовистым характером дочери. А ведь он король.

Единственный человек, не уступавший ей был Бенджамин Уэллс и очевидно эта черта привлекала Эмму. Проявляемая мужчиной недоступность подстёгивала наследницу престола.

Девушки сидели в уютной гостиной, в номере Эммы. Эсси была удивлена, получив от сестры приглашение на чай. Мисс Эдвардс сняла себе люкс в лучшей гостинице Тенистой лощины и таким образом подтвердила тот факт, что вскорости не собирается уезжать.

Чем закончился для неё вчерашний вечер было неясно. Эсси всю ночь ворочалась, гадая что между ними было когда она ушла, но девушка ни за что бы не задала свой вопрос напрямую Эмме. Вот если бы она сама начала откровенничать… Но пока Эмма держалась.

— Тебе он не нужен, помяни моё слово. С таким мужчиной ты не будешь счастлива.

— Всё-то ты знаешь! И вообще, чего это ты на меня накинулась?

Мисс Эдвардс сделала глоток воды, а потом с сомнением посмотрела на кузину. Эсси, в платье персикового цвета и волосами, убранными в косу, выглядела очень молодо. И даже ничего.

«Как-то слишком явно она пытается меня отвадить от Бена».

Однако, судя по всему, Эмма начала что-то подозревать. Воображение у неё было такое же буйное, как у отца. Процесс был запущен, и девушка дала волю воображению.

Мистер Уэллс красивый мужчина и при дворе на него велась такая охота, что человек с более слабым характером, не выдержав либо быстренько женился бы на одной из прелестниц, либо сбежал. Бенджамин не делал ни того, ни другого. Он благосклонно принимал знаки внимания, совсем немного оказывал их в ответ и стоически держался подальше от всякого рода серьёзных проявлений чувств.

«Бесчувственный он какой-то! — думала Эмма в первые дни, а потом всерьёз стала его добиваться, — со мной будет другим!»

Эсси, как ни крути такая же женщина. Она работала вместе с ним и проводила большую часть времени. Разве она могла не поддаться его очарованию? Вряд ли. Примерно такими были мысли кузины мисс Фокс.

— Эсси, да как же ты можешь! Даже не думай отобрать моего мужчину! — уверенно заявила Эмма.

Её указующий пальчик, с тонким ободком золотого кольца упёрся волшебнице в грудь и оказал весьма парализующие действие. Волшебница была так ошеломлена, что все мысли разбежались прочь. Произнесённое сестрой было такой глупостью, что отвечать на неё не имело смысла.

— Эмма, возьми себя в руки. Клянусь тебе, я всего лишь помощница мистера Уэллса.

— Ты что, серьёзно? Совсем ему глазки не строила. Ни разу?

Эсси подтвердила, откусив от сэндвича приличный кусок. Если честно она не была уверена, что ответила честно, потому что между ними с Беном Уэллсом случалось всякое. А если вспомнить, что она вытворяла, находясь под влиянием любовного зелья… Но об этом Эмме Эдвардс лучше не знать никогда.

В порыве ревности она не только оттаскает за волосы, но может и прибить.

— Дядя в курсе?

— Отец? — отмахнулась Эмма, — он нервничает, потому что я послала принца Восточного королевства. Но это было уже после того, как он застал нас с Беном наедине…

Мисс Фокс не удалось сдержать удивления. Брови подскочили почти вплотную к волосам. Загадочная фраза давала простор воображению. А зная Эмму… нехорошо вышло, конечно.

«Значит Бен Уэллс стал причиной международного скандала. Ну просто прелестно. И куда я вляпалась… — размышляла Эсси, краем глаза наблюдая за тем, как двоюродная сестра по птичьи клюёт свой салат, — бедненькая, она же так совсем себя голодом уморит».

Стол был накрыт щедро. Мисс Фокс с аппетитом съела сначала яичницу, похрустывая беконом. Потом добралась до сэндвичей и гипнотизировала тыквенный чизкейк. Всё это время Эмма вяло ковырялась в листьях салата и запивала их водой. При этом выражение её лица было мученическим. Девушка явно не радовалась тому, что ест. Или тому, что надо есть. Тут поди разбери.

— Я не знаю как папа это провернул, но он отослал Бена из дворца и не признавался куда. Что я только не делала. Пришлось подключать частных сыщиков. Хорошо, что папа быстро обо всём позабыл. Ты же его знаешь.

— У него новая подружка? — со смешком спросила чародейка, подливая себе чай.

— Две. Я уже со счёта сбилась. И главное они потом по-хорошему расстаются, и никто ему претензий не предъявляет. Теперь дяде Геродоту прилетает только из-за меня. Но ты же понимаешь, что трудно соответствовать общественным ожиданиям. Я же не просила, чтобы меня родили принцессой.

— Точно, — подтвердила Эсси. Она хотела бы посочувствовать своей сестре, но не могла. Эдвардсы всегда казались ей очень странной семьёй. Девушка понять не могла, как в этом рассаднике павших нравов и эгоцентричных поступков вырос отец. Человек мягкий, честный и абсолютно лишённый амбиций. Должно быть всё плохое досталось дяде Эдмунду. Так вселенная добилась равновесия.

После завтрака Эмма упорхнула покупать себе новое платье. Она приехала в спешке и считала, что двух чемоданов недостаточно, чтобы блистать в местном обществе.

34
{"b":"885710","o":1}