Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Будь они неладны! Я выставила себя полной дурой перед мистером Уэллсом и всеми соседями. И ведь до сих пор со мной что-то не так! Я знаю. Я это чувствую».

Выпустив пар, девушка вдруг рассмеялась.

Кажется, она напрочь лишилась рассудка из-за Бена Уэллса. Разве она не обещала самой себе, что станет вполне порядочной помощницей и не будет искать неприятностей? В итоге что она натворила? Совершенно очевидно миллион глупостей.

* * *

В дверь кабинета робко постучали.

«Пришла за расчетом?» — удивился Бен, на часах не было четырёх.

После эпизода с хлопушкой чародей предусмотрительно закрыл окно, но это не мешало ему слышать хлопки от ударов по ковру. Правда они уже давно прекратились. Не отрываясь от книги, мужчина досчитал до десяти и совершенно спокойно произнёс:

— Входите.

Само собой, на пороге появилась его помощница. Она просунула в дверь сначала голову, оценивая обстановку, а затем вошла, оставив дверь в коридор открытой. Точно искала пути к отступлению.

«Неужели она успела сотворить нечто непоправимое? — мельком подумал Бен, но не успел представить, что в таком случае сделает с ней. — По крайней мере в подвал у неё отныне нет шансов прокрасться».

Ещё свежо в памяти воспоминание, как цепко Эсси держит его ладонь, как заглядывает мутными глазами в его, как краснеет и томно шепчет. Одним словом — не женщина, а сущее наказание.

— Мне кажется с антидотом было что-то не то… — рассеянно произнесла Эсси старательно отводя взгляд в сторону. Она ведь пришла сегодня только поэтому. Если бы волшебница не подозревала неладное, ни за что бы не вернулась в книжную лавку.

Как она ожидала, Бен тотчас поднял глаза от книги и принялся изучать заговорившее с ним недоразумение. Если бы характер мисс Фокс позволил ей продолжить сотрудничать с чародеем, мистер Уэллс давно бы провёл нужные тесты.

«Все эти дни она не выла кошкой под моими окнами, так что думаю всё хорошо. Наверное, напридумывала себе какой-нибудь ерунды. Не стоило пугать её зельем».

Мужчина оценивающе осмотрел волшебницу. Эсси выглядела хорошо. Никакой бледности, загорелая кожа светилась. Должно быть девушка воспользовалась одним из видов косметических чар, потому что прежде чародей никогда не находил девушку столь хорошенькой, как сейчас. Её простое платье самым приятным образом подчёркивало фигуру, а на ногах были излюбленные ботинки со шнурками и звенящими бусинками на их концах.

«Жаль Биби не видит. Вот было бы радости», — невольно подумал Бен.

— Я бы так не сказал. Ваше магическое поле наконец пришло в норму. Эсси у вас были побочные эффекты? Тошнота? Головная боль? Неожиданные желания? — с улыбкой закончил мужчина, окончательно убеждаясь в полном порядке своей помощницы.

Эсси только и делала, что качала головой вместо ответа. «Неожиданные желания», — вторил голос Бена в её голове.

«Как же он прав!» — Эсси испытывала угрызения совести только оттого, что неведомым образом в её голове мелькали намёки на крайне… крайне откровенные мысли, посетившие её в прошлом. Отчего-то девушка была уверена, что несмотря на видимую мягкость пухлых шуб — они шершавые от постоянного прикусывания. Она не раз и не два замечала за мужчиной привычку обкусывать нижнюю губу во время чтения.

«О чём я думаю!» — ужасалась она.

От волнительных мыслей к лицу прилила краска. Щёки, окрашенные жаром багрянца, заметил и чародей. Это его насторожило. Не зная о мыслях помощницы, мистер Уэллс вдруг серьёзно отнёсся к сказанному. Что, если Эсси Фокс не ошибается, и она до сих пор находится под воздействием любовного зелья?

— Пожалуй вы правы. Думаю, будет лучше если вас осмотрит квалифицированный специалист. Само собой, упоминать отравление приворотным зельем не стоит, но общий осмотр не помешает. Всё расходы на мне.

«В конце концов мне нужен здоровый помощник, кто-то же должен заниматься делами книжного магазина. Осталось решить этот вопрос, но мисс Фокс по-любому станет упрямиться».

Поднявшись из-за стола, Бенджамин в пару шагов оказался у двери и коснулся ладонью лба молодой женщины, отодвигая мягкие пряди волос. Эсси вздрогнула от прикосновения и застыла, смотря на него глазами раненой лани. Только в этот раз глаза были чистые, никаких сердец и тем паче тумана. Серьёзный и осмысленный взгляд.

Подняв ладонь в попытке освободиться, Эсси накрыла мужскую руку своей. По коже побежали мурашки. Бен не позволил ей освободиться. Они были так близко, что ощущали дыхание друг друга.

— Мистер Уэллс, мне просто показалось… — девушка попятилась, избегая прикосновения. — Нет, я в порядке. Не стоит… правда, не стоит… Я буду в торговом зале, если… если что зовите меня… — заикалась она.

Прислонившись к косяку Бен наблюдал за поспешным отступлением девушки.

— Мисс Фокс, постойте. Заключим соглашение.

Девушка остановилась.

— Что за соглашение? — спросила она, не решившись посмотреть на чародея. Эсси и без того могла представить выражение его лица во всех подробностях. Расслабленную позу, самоуверенный взгляд. Всё его бесстыдно-откровенное очарование давно ей знакомо.

— Дополнительно соглашение к контракту. Вам ведь нужна работа, — последнее предложение вырвалось само собой. Бен знал, что крайне низко манипулировать этим, но ничего лучше придумать не мог.

«Если она хочет остаться в Тенистой лощине, то даже учитывая „кхм“ обстоятельства, это лучший для неё вариант».

— Хотите сделать меня соучастницей?

— Обещаю, моя неофициальная деятельность вас не коснётся, — великодушно сообщил Бен.

«Происходит нечто неслыханное, — поразилась Эсси, — я-то думала это мне придётся его просить, а он сам. Что я буду делать здесь без работы? До начала зимы смогу остаться в Тенистой лощине, а дальше? Если переехать в Туманный дол, то как часто я смогу приезжать сюда? Что, если Элиас вернётся, а меня нет?» — размышляла волшебница.

Туманный дол был ближайшей к Тенистой лощине деревней. Место унылое и очень тихое. Пятнадцать километров на север и проехать его не удастся никак. Там жили фермеры, в основном разводящие скот.

— Что вы хотите взамен? — поддалась мисс Фокс.

— Ваше молчание.

* * *

Неловко поёрзав в кресле Эсси лизнула и закусила кончик пера. Дурная привычка помогала ей сосредоточиться.

Мистер Уэллс усмехнулся, однако смолчал. У него и прежде не возникало потребности искоренять детские привычки юных особ. Что уж говорить про женщину, сначала взявшую его измором, потом почти разрушившую прибыльный бизнес и теперь способную, одним словом, лишить его всего. Тут не без нюансов, но шансы попасть под надзор отдела магического правопорядка беспокоили Бена.

«Пусть радуется. Я помогаю ей. Она мне».

Довольный своим благородным поступком, Бенджамин придвинул пергамент к себе и кратким движением расписался напротив. Кровь побурела и на вид сделалась совсем обычными чернилами. Дополнения они оба подписывали собственной кровью, смешанной в хрустальной пиале. Этот магический договор был сильней предыдущего. Только так чародей мог обезопасить себя.

— Ваш экземпляр, — мистер Уэллс протянул пергамент девушке. На этом все формальности были улажены.

Два месяца назад Эсси Фокс сидела напротив мистера Уэллса и сияла как новенький стерлинг. Сегодня её лицо было темнее тучи.

«Ну я ему устрою!» — решила она, наплевав на только что подписанный договор. Пусть меня постигнет проклятье, но я этого так не оставлю. НИ-КОГ-ДА!!!'.

Глава десятая

В которой Эсси идет на примирение

После подписания «мирового» соглашения Эсси вела себя с работодателем подчёркнуто холодно. Она вернулась за кассу, усиленно делая вид что ничего не произошло. На все расспросы посетителей отвечала заученное и неискреннее:

«Я приболела, а мистер Уэллс слишком занят, он не может вести дела один».

Чем занят мистер Уэллс оставалось загадкой и про это сплетничали так, между прочим. Разве что никто не подобрался к истинным его делам. Кто-то подобрался близко и предположил, что он занимается научными исследованиями, раз уж закупает ингредиенты для зелий. Эсси, слышавшая это закусила губу от досады. При всём желании сказать она ничего не смогла.

28
{"b":"885710","o":1}