Заклинатель Душ 2
Глава 1
Глава 1
Я засунул руки в карманы брюк и начал ходить туда-сюда, пиная куски снега и наблюдая, как подъезжают пожарные машины, чтобы потушить пламя, охватившее здание конторы.
— Влад, ты так и не ответил на мой вопрос, — голос гроссмейстера был полон тревоги, и я ощутил ее волнение даже не поворачиваясь. Ее фигура отбрасывала короткую тень на освещенный огнями снег, и я знал, что ее беспокойство было обоснованным.
Я перевел взгляд на обугленное тело Петренко, его лицо было изуродовано пламенем, а воздух пропитался запахом гари и смерти. Моя рука невольно сжалась в кулак от гнева, а ногти впились в ладонь, вызывая небольшую боль.
— Сколько же зла успел причинить этот подонок, прежде чем умер!
Герцог прошел мимо нас, его походка была мерной и уверенной. На его лице было выражение удовлетворения — он долго ждал этого момента. Но потом он остановился и обернулся к нам. Его глаза встретились с моими, и я увидел в них не только благодарность, но и тяжесть тех решений, которые ему приходилось принимать.
— Я очень вам благодарен, Владислав, за помощь в поимке этой сволочи. Заходите за своей наградой в любое время, — его голос был тверд и четок.
Я лишь рефлекторно моргнул, еще не до конца осознавая всю полноту произошедшего. Герцог кивнул и, повернувшись к нам спиной, продолжил свой путь по улице.
Оставшись наедине с Настей, я почувствовал ее взгляд на себе…
— Может, ты уже скажешь что-нибудь? — не выдержала она. — Мне стоит поехать в больницу или искать какого-то лекаря?
Лекаря? Кхм… Если уж я не смог остановить распространение этого яда по её сосудам, то и лекарям вряд ли что-то удастся. Но я все еще продолжал крутить в голове возможные решения.
— Влад, ты меня знаешь, — вновь начала гроссмейстер и, возмущённо выдвинув нижнюю челюсть вперёд, добавила: — Я очень нетерпелива, и если ты сейчас не объяснишь мне, что происходит, то я действительно влеплю тебе пощёчину.
— Дай мне пару минут, — попросил я отстранённым голосом. — Мне нужно всё обдумать.
Её брови сошлись в угловатую складку, на лбу появились морщины. Она молчала, но с каждой секундой её лицо становилось всё более мрачным, словно небо перед надвигающейся грозой, когда последние лучи солнца борются с неумолимо надвигающимися тучами. Очевидно, она начинала понимать, что ситуация сложная.
Я перебирал в голове десятки мыслей, отвергая одну за другой. На что можно было надеяться? Она была как на краю пропасти. Чёрт!
Но если я не могу помочь… Тогда оставался только один путь — крайняя мера, к которой я бы прибег только в самой отчаянной ситуации. И, похоже, именно этот момент настал…
— Настя, — я взял её руки в свои, — эта змея ввела в тебя мощный яд, с которым я столкнулся впервые, — почувствовал, как руки девушки начали дрожать, но, скорее всего, не от холода. — Я пытался нейтрализовать его, но безуспешно. И ты должна понимать, что врачи или целители тебе тоже не помогут.
Гроссмейстер высвободила руки и опустила взгляд.
— Сколько мне осталось? — тихо спросила она.
— Я не могу сказать точно, но буду следить за распространением яда, — с трудом произнёс. — Однако могу утверждать одно: яд движется по твоим сосудам относительно медленно, что даёт нам время, чтобы попробовать как-то на него повлиять.
Она покачала головой и взмахнула руками в знак отчаяния.
— Не нужно меня успокаивать, — сказала она с трудом. — Просто скажи мне правду, — взглянула на меня с уставшим видом, — что ты не знаешь, как меня спасти?
— С каждым движением яда по твоим венам тебе будет всё хуже, — начал я, но она перебила меня, резко топнув ногой и вонзив каблук в снег.
— Зачем ты это говоришь? — возразила она. — Всё и так ясно, — её веки дрогнули, и глаза увлажнились, но слёз не было.
— Мы должны попытаться найти кого-то, кто знает, как тебя вылечить, — продолжил я. — Яд не действует мгновенно. Успокойся и делай то, что я скажу.
Я достал телефон и забронировал билеты на следующий рейс до Владивостока.
— У нас есть несколько часов, чтобы добраться до аэропорта, — сказал я, беря её за руку и повёл к своему коню.
— Значит у тебя есть план? — удивлённо спросила она, но послушно последовала за мной.
— Сложно назвать это планом, но шанс всё же существует, — ответил я, не оборачиваясь.
— Но куда мы летим? — спросила Настя.
— Туда, куда я не хотел бы возвращаться по множеству причин, — сказал я, помогая ей взобраться в седло. — Ко мне домой, в мой орден, — добавил и пустил коня галопом.
Ведь если я сам не могу понять, что это за яд и как на него повлиять, то возможно Владыка Теней — глава ордена заклинателей, знает что-то об этом. И у нас просто нет другого выбора.
Мы прибыли в усадьбу герцога Орлова, где я, получив награду, рассказал ему о бедственном положении Анастасии и попросил позаботиться о моем коне Громе до нашего возвращения из Владивостока. Я собирался предложить ему деньги за содержание жеребца, но герцог, размахивая руками, категорически отказался.
— Спасите Анастасию, — он тепло похлопал меня по плечу, — и вернитесь оба невредимыми. Не беспокойтесь о коне, за ним будут прекрасно ухаживать.
Я выразил ему благодарность и поторопился на выход, так как времени у нас было в обрез. Анастасия поспешно собрала несколько вещей, затолкав их в сумку без особой аккуратности. Прощаться с Громом у меня времени не было — за нами уже подъехало такси.
Вспомнил я только о мышонке, которого в такой ситуации домой вести было невозможно, поэтому я выпустил его на улице. Маленькое существо мигом скрылось перебежав на противоположную сторону улицы.
К счастью, Платон успел вернуться к нам до вылета. В моей голове царил хаос, который я быстро пресек — волноваться больше не было смысла, мы делали всё возможное.
Прибыв в аэропорт, мы мчались на полной скорости и забежали в самолёт последними. Билеты я купил в бизнес-класс, чтобы обеспечить Анастасии комфорт. Устроившись на своих местах, я заметил, что она посинела — очевидно, яд начал влиять на неё сильнее.
*Через семь с половиной часов*
Мы покинули аэропорт Владивостока, и я нес сумку Насти. Во время полёта ей один раз стало плохо, и когда я спросил, случалось ли это раньше во время перелётов, она отрицательно покачала головой. Это подтверждало мои опасения: отравление начинало давать о себе знать.
Мы остановили такси и я дал водителю адрес заведения на окраине Владивостока, где часто бывали некроманты из замка. Поэтому предстояла долгая поездка.
На протяжении всего пути Настя молчала, глядя в окно. Я не знал, как поднять ей настроение, да и было ли это уместно? Мы оба отлично понимали, что наша ситуация была крайне серьёзной. Впервые мы вели борьбу со временем, самым беспощадным из противников.
Я тоже уставился в окно и окинул взглядом родной город. Снег обволакивал узкие улочки и флигели домов так, что издалека складывалось впечатление, будто перед тобой не реальный город, а вырезанная рождественская открытка.
Белоснежное покрывало превращало здания в архитектурные шедевры. На центральной площади, которую мы проезжали, стояла величественная ёлка, украшенная свечами и конфетами. Её свет и блеск пробивались сквозь предрассветную тьму, освещая всё вокруг.
С приходом морозов вокруг Владивостока заблестели ледяные зеркала Японского моря. Чистота и прозрачность льда создавали ощущение остановившегося времени — как бы нам с Настей не хотелось верить, что это возможно.
Жители города, укутанные в шубы и пушистые шапки, с нетерпением ожидали рождественских праздников. А сейчас, так рано утром, уже спешили на работу.
Улицы были украшены гирляндами, которые мерцали, словно звёзды на небе, создавая волшебное сияние. В эти дни воздух наполнялся ароматом глинтвейна, доносившимся из уличных кафе и ресторанов на каждом углу.