Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Грабят, — весело пояснил я. — Назвались таможенниками.

— Вообще оборзели, — рыкнул незнакомец. — Хенде хох, убогие. Или вместе с его кубами, на склад поедут ваши чучела.

— Что он сказал? — веселья в голосе второго из бандитов больше не было.

— Поднимите руки или останетесь без носителей, — перевел я. — Оружие бросьте на землю.

Те переглянулись, успев бросить взгляд и себе за спину. Вполне их понимаю. Глупо бы вышло, если бы спаситель оказался в единственном числе. Вдвоем сдаться паре добытчиков — это не просто поражение. Это потеря чести.

Потом автоматы полетели на почву чужой планеты.

— Умнички, — прокомментировал соотечественник. — Скажи им, что мы их больше не задерживаем. Могут идти.

— Вы можете идти, — взмахнул я рукой. — Оставьте оружие здесь, и уходите.

— Вот так просто? — попробовал пошутить первый.

— Могу лишить твоего приятеля носителя, — пожал я плечами. — Чтоб было посложнее.

— Почему не меня?

— Чтоб он тебе задавал неудобные вопросы, — засмеялся я. — А не мне стремился отомстить.

— Так мы пошли? — заторопился второй. Перспектива потерять чучело, когда, казалось бы, все уже кончилось, его не прельщала.

— Шнеле, шнеле, — тыкая дулом в спины «таможенников», поторопил тех незнакомец. — Иначе мы тут до поросячей пасхи будем торчать. У всего чесного народу на глазах.

— Я Краш, — протянул мне манипулятор соотечественник, когда бандиты отошли. — Там еще Берс и Иван.

— Зови меня — Лис, — легонько, только обозначая нажим, ответил я на рукопожатие.

— Тот самый? — донеслось от леса. Кто-то из той парочки, что прикрывала спину Крашу.

— Не знаю, — честно признался я. — А что? Нас, лисов, здесь много?

— Ну тот, который День Справедливости начал? — допытывался тот. То ли Берс, толи Иван.

— О! — удивился я. — Уже и название придумали?

— Творим историю, ёпта, — заржал Краш. — Пошли, Лис. Проводим тебя до ворот. Пацанам потом хвастаться станем, что самого Лиса от ганга спасли.

— Не вопрос, — развел я руками. — Реально спасли.

— Видели, кстати, твой новый метод охоты, — занимая правый фланг в оборонительном ордере, поделился наблюдениями тот самый, любопытный. — Интересная метода! Сам придумал?

— Ага. Сам. Сегодня вот вышел опробовать.

— Не против, если и мы попробуем?

— Да на здоровье. Тела тварей, кстати, после приватизации органов, можете в воду сбрасывать. Они там быстро разлагаются. Чтоб берег грудами мяса не заваливать…

— Прям быстро?

— Вапче. Прямо на глазах. Сами увидите. Есть что-то в воде такого, от чего местные чуды-юды мрут, как мухи.

— Тема! — вспыхнул Краш. — Водяные бомбочки! Заказываем админам стопицот гандонов, наливаем туда воду из речки, и потом забрасываем ими тварей.

— Экономика должна быть экономной, — ткнул пальцем в небо любопытный. — Нам презики в такую монетку встанут, что от ужаса голыми руками побежишь органы у зверьков отбирать…

Веселые ребята. Мне понравились. Записали друг друга в список друзей. Договорились, что если я еще что-нибудь новенькое изобрету, с их отрядом поделюсь технологией. Молчаливого, так и не произнесшего за всю дорогу ни единого слова, звали Берс. Берсеркер, если полностью. А любопытного — Иван-гелион.

Вот как его ник услышал, сразу и вспомнил. Мне об их отряде Лафер рассказывал. Парни с Сахалина. А Иван у них не только командир, но еще и учитель в той, другой, реальной, земной жизни. Чудны дела твои, Господи.

Глава 16

Синхронизация 6,6%

Администратор Морган поджидал меня прямо возле кушетки. Стоило открыть глаза и вот он. Интересное начало нового сеанса!

— Ты ретранслятор спрашивал, — вместо приветствия заявил админ. — Пятьдесят тысяч залога найдется?

И зачем спрашивал. Можно подумать, я не понял давным-давно уже, что администрация знает о нас практически все. Ну уж параметры развития, и состояние счета — однозначно.

— Деньги потом тебе вернутся, не переживай, — по своему понял мое многозначительное молчание Морган. — Как самородки начнете сдавать, так и вернутся твои инвестиции.

— Принял, сэр. Рад снова вас видеть, сэр.

— Ну вот! Узнаю того самого капрала Лис. Следуй за мной.

— Мы можем ненадолго зайти в банк, сэр? У меня там для вас кое-что припасено…

— О! Не забыл? Молодец. Пошли, конечно.

— И еще, сэр? — уже по дороге решил спросить я. — Я вчера сдавал воду из реки на анализ. Могу я узнать результаты, сэр?

— Что это ты озаботился составом воды? — даже остановился на миг «волли». — Что там может быть нового? Обычная вода, загрязненная большой массой микроорганизмов. Пить ее без очистки, ха-ха-ха, не рекомендуется.

— Вчера, сэр. Одно из чудовищ случайно попало в реку, сэр. Эти микроорганизмы съели тварь за несколько минут.

— Видео не записывал? Интересно было бы взглянуть.

— Это можно организовать, сэр.

— Да-да. Сделай запись при случае. А я посмотрю на воду более… пристально. Если микробы действительно в состоянии полностью растворить тело туземного животного, это может многое сказать о местной экосистеме. Интересное может получиться исследование…

Мы снова вошли в зону, куда обычным операторам ход заказан, но в саму лабораторию не попали. На одном из перекрестков Морган остановился и тихонько выговорил:

— Органику принес? Сколько кубов?

— Пятьдесят, сэр, — так же тихо отчитался я. — Приходится что-то сдавать на склад. Чтоб не было лишних вопросов.

— Двадцать пять тысяч значит. Сегодня же найду причину перебросить тебе средства. Держи устройство. Оно в транспортном состоянии. В зале апгрейта скачаешь инструкцию по развертыванию устройства на местности. Там ничего сложного. Ты справишься. И начинайте уже добычу металла. Это важно. Понял?

— Так точно, сэр. Понял, сэр.

— Да-да. Ты сообразительный. Разберешься. И увеличивай численность своего отряда. У меня на вас большие планы.

— Хорошо, сэр. Разрешите идти, сэр?

— Шагай, капрал. Когда ты мне понадобишься, я тебя вызову. Приготовишь мне подарок, пиши сообщение.

— Принял, сэр.

Еще минут через десять система сообщила о поступлении средств на счет. Вроде как, за выполнение особого задания администрации. Как раз к тому времени, как Лафер нашел меня в залах модернизации. Не то чтоб прям искал. Мы прежде списались, так что он точно знал, где именно я нахожусь.

— Привет. Что? Какой план? Слухи ходят, ты снова изобрел какой-то изощренный метод добычи органики.

— Ого, — удивился я. — Прямо-таки — слухи? Или сахалинцы похвастались тебе, что вчера спасли меня от ограбления?

— Охренеть, ты типа умный, — восхитился невесть чему напарник. — Как догадался?

— Ты их хорошо знаешь, они меня спасли, они видели, как я охотился. Все одно к одному… Лови, кстати, твою долю. Ты мне одиннадцать кубов давал? Значит все верно.

Перевел пять с половиной тысяч на счет Лафера. Все по честному.

— Хренасе, — удивился тот. — Это кто такой щедрый. По пятихатке за куб платить.

— Есть еще люди в наших селеньях, — отмахнулся я. — Нам дали задание — в ближайшее же время сдать на склад две сотни кэгэ рыжья. Ретранслятор я уже получил. Загружаемся патронами, и выдвигаемся. Единственное что…

— Что?

— Как думаешь? Чем, по-твоему, питался тот чёрт? Что он там ел? Там даже леса нету, чтоб корешки копать.

— Ты у этой твари зубки видел? Какие, старина, корешки. Он только мясо должен есть. Охотился на кого-то, наверное.

— И вот теперь его там нет, — намекнул я. — Что сделают те, на кого он охотился?

— Обрадуются?

— Вариант, — признал я, хихикнув. — Но я думаю, брат, что они по всей той долине разбредутся. И станут мешать нам камешки искать.

— Что предлагаешь?

— Предлагаю взять кого-нибудь надежного в пати. Вроде Саныча. Чтоб следил за округой, пока мы в ручье ковыряться будем.

— За равную долю? — уточнил Лафер.

— Конечно. Мне чучелу на ровном месте терять не охота.

30
{"b":"875659","o":1}