Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы спустились вниз. В том месте, где была кухня и конюшня.

Труп охотника, который пришел на зов лича, как я понял, покоился возле стойл, прежде чем лич призвал его. На том месте остался след от лежавшего раньше тела. Тут же расположились и искатели сокровищ, тайком пролезшие в замок. Все они были мертвы. Именно благодаря им охотник и нашел этот альтернативный путь в обход гарнизона. Он прошел по секретному пути, ведущему в цитадель по тоннелю, где на него напали уже погибшие в схватке с мясником авантюристы. Один из искателей все еще сжимал в руках карту, не смотря на отсутствие головы. Этот замок забрал множество жизней.

Впрочем, здесь в конюшне нас встретил последний обитатель этих мест. В стойле стоял конь. Весь высохший, он, в отличие от своих собратьев, ставших уже скелетами, был относительно живым… Жуткий холодок пробегал по спине при взгляде на это существо. Девушка покрутила нож и хотела нанести удар в сочленение пластин брони, закрывавших большую часть его высохшего тела.

— Стой, — остановил я руку Арсы, — Хранитель что-то говорит.

Я прислушался еще раз к мыслям и озвучил ответ и для нее:

— Этот жеребец не нежить и не остылый. Это иссохший конь. Редчайшее существо, что может быть. Собственно, сам Замковый дед… кхм, — Сбился я, услышав возражения такому названию, — Хранитель Аванпоста относится к числу таких. Этот зверь был таким до того, как крепость стала осеренной, и возможно, принадлежал местному лорду.

Конь немигающими, светящимися глазами посмотрел на меня. Они горели белым пламенем пожара. Он бы мог простоять здесь еще века, в латах из бронной стали, украшенной золотом и готовый в бой. Его решимость горела в его глазах.

По указанию хранителя я достал из сумки круглый некрокристалл сумерек и вставил в ячейку в его сбруе. Глаза коня вспыхнули новым красноватым оттенком. Он в нетерпении зарыл копытом землю, ожидая моих приказов.

Глава 25: "Жрец Хотта"

Из деревни северян я выехал на сытой и ухоженной лошади, без копья, но с сумрачным кристаллом. Старейшина проводил меня в добрый путь, внимательно выслушав все происшедшее со мной во время бури. Проехав мимо камня, где я расстался с Арсой и Тоцентом, я отправился вперед, по рубежному тракту, и вскоре встретил неожиданного путника. Прямо по дороге пешком шел жрец Хотта сам лично, нераскрытый Кулак Титана Йодкейма.

Я замедлил ход, поравнявшись с ним.

Почему вы без лошади? Разве жрецам Хотта запрещено скакать на конях? — Я слышал о многих предписаниях для жрецов, но никогда не слышал о таком.

— Не запрещено! — засмеялся жрец. Похоже, его настрой был весьма позитивным перед предстоящим путешествием.

— Просто, «тише едешь, дальше будешь», — отозвался жрец, разведя руки и улыбнувшись. — Раньше, на этом перекрестке, я чувствовал справа и слева опасность, но, похоже, благодаря вам и вашим соратникам, она уже была устранена.

— Да, согласен. Здесь действительно грозила серьезная опасность нападения некроманта на деревни. Я практически уверен, что если бы не остановил конкурирующих между собой служителей Культа Костей, то они могли разорить поселения к северу от Феанота. Сил бы у них было более чем достаточно.

— Вот как, — озадачено провел рукой по лысине жрец.

— Мне довелось побывать на арене полной культистов, — кивнул я, встретившись взглядом с Нераскрытым Кулаком Титана Йодкейма.

— Вы сражались на арене? — удивился жрец Хотта.

— В местном поселении северян тела хоронили в кальдере, естественном природном углублении с острыми стенами. Такие углубления возникают от таяния льда или вулканической активности. Но эта появилась в результате протемнения поверхности от огромного Созерцателя.

— О, да вы подкованы в данной теме, — подивился моей осведомленности Нераскрытый Кулак.

— Подружился с местным старостой.

— Как хорошо находить новых друзей, путешествуя по миру, — согласился жрец и взмахнул своим кулаком в воздухе, показывая, что ему понравилось это. — Расскажите, значит, культисты были на местном кладбище?

— Да, они устроили соревнование между двумя некромантами и личом. Мне довелось оказаться в центре сражающегося клубка тел из разномастных зомби. И только я, каким-то чудом, уцелел, победив своих противников.

— Деревенское кладбище не могло быть большим, — стряхнул несколько капель пота со лба жрец. Он размышлял о моих словах.

— Вообще тел там было слишком много. Возможно, их свозили со всего региона, посчитав кальдеру хорошим местом для тренировки солдат. Даже если остылые начнут разбредаться, — далеко они не смогут уйти из-за отвесных стен. — Жрец Хотта молчал, поэтому я продолжил, опуская некоторые детали.

— Культисты проводили соревнование, и я оказался в его центре. Но почти сразу два некроманта объединились против лича, и противостояние в кальдере очень быстро переросло в дуэль.

— Никогда не слышал про личей. Что это за порождение — охотник, осерение? — поинтересовался жрец.

— Нет, хуже. Это не просто действие осерения, но и магия. Это был падший Хранитель Замковой Крепости, — я одернул свою лошадь, чтобы она не спешила.

— Как же вы смогли победить такое грозное существо? — Жрец нахмурился.

— Мне пришлось объединить силы с некромантами. Мы сражались против него одного, и он почти победил, — раскрыл я эту деталь для собеседника.

— Из какой Крепости был лич? — задал мне вопрос жрец.

— Из Крепости Легата Иннесента, — ответил я.

— Видимо, не зря я покинул Крепость Рух в поисках новостей, убийца падали, — уважительно отозвался жрец.

Распрощавшись, я ускорился лишь для того, чтобы вовсе остановиться через несколько километров. Возле дороги стоял Тоцент. Он упер руки в бока и был весь в грязи. Подле него лежал мертвый конь.

— Дурацкая кобыла! — заорал Тоцент и пнул тушу со всей силы. И я с удовольствием поправил его:

— Ну что ты, дурацкий конь! — спрятал я улыбку в рукаве.

— Издеваешься, да?! — Обернулся он в мою сторону. — Мало того, что мне пришлось пережить?

— Что же? — Поинтересовался я.

— Тихоходка! Стоило подъехать к аванпосту Замка Феанот, как к нему подошло это порождение бездны! — Закричал, тыкая в меня пальцем Тоцент, будто я был виноват в его бедах.

— Не та ли эта страшненькая, о которой ты говорил? — Засмеялся я. Он лишь отмахнулся, и, сложив руки в боки, снова посмотрел на коня. А потом снова продолжил, похоже, ему нужно было выговориться:

— Всех эвакуировали, пока эта зверюга ползла в крепость и разбрасывала свои личинки. А ты сам знаешь, они присасываются ко всему. Почти всю ночь её бил, думал, хоть в дороге посплю…

— Одна к коню присосалась, а я и не заметил, вот теперь плещись пешком, — плюнул он с досады в дорожную пыль.

— Подожди жреца Хотта, он как раз идет тоже идет пешком по этой дороге, пойдете с ним вместе, — Предложил я ему. Он вздохнул и обратился ко мне:

— Слушай, не добросишь ли до Бурлящей Котловины этот мешок? Оставить тут жалко, как никак, панцири, — Он раскрыл мешок, что нес конь, и показав содержимое повторил, — Панцири же… Бросить жалко.

— Доброшу — один золотой, — Сказал я и наигранно сложил на груди руки. Он зло засмеялся сквозь слезы. Здесь было на три сотни, если не больше, поэтому совесть меня не мучила. Но он, как мне показалось, особенно зло засмеялся.

Взяв мешок, я распрощался с ним.

Дальше по дороге я заметил пометку на следующем перекрестке: справа и слева, и потому пропустил его. На последующем путеводном камне я также встретил еще две отметки. И тогда я понял, что предстоит долгий путь вперед, только вперед и вперед по рубежному тракту до самой Бурлящей Котловины.

Глава 26: "Засада"

Мы разбили стоянку у восточных гор, немного севернее Замка Феанот. Местная банда стала проводником для оркских мародеров, и одна из деревень запросила у нас помощи. Головорезы с особой жестокостью расправлялись с сельчанами, и потому мы выступили немедленно. Но и хуже того, местный вождь смог подмять под себя ватагу гоблинов. Мы решили перебить их по отдельности. Сначала расправиться с бандой бандитов, а потом взяться за орков и гоблинов. По принципу "разделяй и властвуй".

32
{"b":"875131","o":1}