Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

До флота арахнидов руки не дошли, так как обитали эти существа на другом континенте, и до них просто руки не дотянулись и не хватило времени и ресурсов.

Сейчас же корабль под руководством Оло отплыл подальше от места высадки Саяна и Мэнди, так, чтобы его не было видно с берега, и чтобы меньше привлекать внимание, и поплыл на запад, к тому месту, где не так давно прошло морское сражение с арахнидами.

Добравшись до места, корабль поплыл ближе к берегу. К этому моменту здесь собралось немало вражеских кораблей. Арахниды знали о том, что произошло, но недооценили силы противника и решили, что нужно просто использовать больше кораблей для атаки. Заприметив приближающийся корабль, гигантские членистоногие двинулись навстречу неприятелю.

Оло только этого и ждал. Залпом выпив усовершенствованное зелье манны, придуманное Мароном, Оло принялся колдовать. Несмотря на юный возраст, он был прекрасным магом с талантом именно к боевой магии, поэтому и резерв у него был более крупным, чем у Саяна, и на одно заклинание тратилось меньше манны.

Спокойное движение посоха — и готов конструкт. Замысловатые движения пальцами, каждый из которых чертит в воздухе отдельную руну — и вот конструкт уже наполнен символами. Подпитка манной, волевое усилие — и начертанная магическим алфавитом формула трансформируется в огненный шар, несущийся навстречу одному из кораблей.

Один огненный шар, тут же другой. Далёкий взрыв, в результате которого пламенем охвачена почти половина корабля. Моряки, что сидят на вёслах «Горизонта», даже немного сбиваются с ритма и гребут абы как, заворожённые зрелищем пылающих судов. Раздаются крики радости и похвалы в адрес юноши.

Оло нравится похвала, но он не теряет времени и продолжает волшбу, уничтожая один корабль противника за другим. Твари, попавшие под действие заклинания, в панике бросаются в море, чтобы потушить огонь.

Вскоре все корабли роя охвачены огнём и не способны на сопротивление, но этого недостаточно. Юный маг говорит подплыть ближе к берегу к давно запримеченной верфи. Манны осталось мало, но достаточно, чтобы уничтожить и её и причал, а зелье помогает быстро восстановить потраченную энергию.

Несколько минут — и огнём охвачены и верфь, и причал. Всё, теперь можно разворачиваться и плыть вдоль берега на запад, сберегая силы для следующего боя, который обязательно будет, однако, что предпримут твари, пока неизвестно. Важно лишь привлечь их внимание, оттащить силы дальше на запад, чтобы максимально обезопасить дорогу Саяну. К тому же даже просто уничтожить побольше арахнидов — дело хорошее. Пусть боятся, пусть укрепляют оборону и сидят на страже своих побережий, а не бороздят моря. Чем больше сейчас удастся уничтожить их судов и верфей, тем позже они появятся у берегов Халиона.

Два дня моряки спокойно плывут вдоль берега, не встречая особого сопротивления, поджигая небольшие деревушки на берегу, не особо налегая на вёсла, сберегая силы для более опасных ситуаций. На третий день такая ситуация случается.

С вечера «Горизонт» встал на якорь, моряки, за исключением смотрящих вдаль, отдыхали. А на рассвете со всех сторон стали появляться лодки и плоты с тварями. Сперва десятки, а затем сотни лодок. Когда экипаж проснулся, то к кораблю приближалась едва ли ни тысяча плавстредств, к тому же множество арахнидов подплывало просто так, прямо по воде. Видимо, это была какая-то особая разновидность тварей, что крайне хорошо чувствовала себя на воде.

Посмотрев по сторонам, Оло задумался. Устроить подобное тварям помог вновь воцарившийся штиль. Если с помощью магии вызвать волны посильнее, то вся затея роя тут же потонет вместе с тварями. Проблема была в том, что любые заклинания, связанные с погодой, действуют достаточно медленно и требуют затрат прорвы энергии, поэтому юноша не стал рисковать.

— Давайте на вёсла. Нужно уходить. Я буду уничтожать самых прытких, а вы гребите что есть сил.

«Горизонт» стронулся с места, Оло выпил очередное зелье восстановления манны. Плывущие в воде твари опасности не представляют. Не слишком сильная цепная молния в воде может устроить настоящий геноцид этих тварей, а вот лодки и плоты — уже более серьёзные противники, что возьмут количеством. Поэтому, не дожидаясь приближения противника, Оло начал швырять слабенькие огненные шары с максимально возможной дистанции.

Мишени были маленькими и подвижными, а потому иногда снаряды пролетали мимо и падали в воду. Тем не менее то в одном месте, то в другом вспыхивали огнями лодки и плоты. Противники приближались. Оло сражался, стоя на носу корабля, сосредоточив огонь на противниках, что шли встречным курсом, и игнорируя тех, что пытались догонять.

Вскоре пришлось проплывать мимо горящих противников. В воздухе витал неприятный запах горелой плоти, дым окутал всё вокруг. Части тварей всё же удавалось добраться до корабля, в Оло полетели вражеские снаряды. Ему пришлось закрыть себя и часть корабля магическим щитом собственной разработки. Он пропускал «исходящие» снаряды и отражал «входящие». К счастью, юный волшебник не был единственным воином на борту. По опасно приблизившимся тварям заработали лучники.

Спустя несколько минут морякам удалось вырваться из окружения, отделавшись лишь несколькими ранениями и израсходованным запасом стрел и манны.

Хорошая была задумка у противника, и будь у олодского судна ход чуть похуже, а гребцы чуть менее выносливы, и «Горизонт» непременно попал бы в лапы тварей. А там, изучив как следует его конструкцию, арахниды могли бы начать клепать такие же суда и с лёгкостью добраться до Халиона. В принципе, при должной удаче, если бы повезло с погодой, они и сейчас могли это сделать, но к счастью, пока попыток не было.

Оло и другие моряки усвоили урок. Нет, они не помчатся в панике и слезах домой, расстроившись из-за поведения арахнидов, они просто будут осторожнее. Не будут всё время идти вдоль берега, а будут лишь изредка приближаться, нанося болезненные удары.

Глава 27 Саян. Новые трудности.

Спустя несколько дней пути мы встретили первых разумных обитателей Мариона. Местность из пустынной горной сменилась предгорьями, покрытыми лесом. Вдали мы заметили какое-то небольшое поселение, но не спешили вступать в контакт с его жителями, а стали аккуратно подкрадываться.

Подойдя поближе, мы различили десяток хижин. На противоположном от нас краю посёлка рос фруктовый сад. Прямо промеж домов паслось несколько чушек, на крыше одной из хижин с важным видом расхаживал козёл и жевал солому, которой была покрыта крыша. Откуда-то доносились петушиные крики. В небольшой речке, скорее даже ручье, несколько барышень стирали бельё. Откуда-то издалека доносились звуки рубки деревьев. Пасторальный пейзаж. Прямо-таки средневековая альпийская деревенька. И жители люди. Тварей или нелюдей не видно. Понаблюдали какое-то время, решили всё же вступить в контакт. Легенду мы придумали заранее, а большую часть снаряжения припрятали под поваленным деревом.

Вскоре нас заметила местная ребятня. Дети перепугались, побежали к родителям. Спустя несколько мгновений откуда-то из-за домов показались трое крепких мужчин. Один из них, самый крепкий, являлся обладателем пышных усов и топора, второй был стройным, высоким, вооружён луком, у третьего из особых примет были рыжие волосы и веснушки, оружия у него не было. Внимательно осмотрев нас, владелец топора сказал:

— Мир вам, незнакомцы! Кто такие будете, из чьего гнезда, с чем пожаловали?

Гнезда? Мы с Мэнди недоумённо переглянулись. Тут что, все жители к каким-то гнёздам приписаны? Об этом мы не подумали, так что вся наша легенда рассыпалась в первые же мгновения после столкновения с реальностью. Придётся импровизировать.

— Издалека мы. Вы про наше гнездо не слышали даже. По специальному поручению идём в Озёрск, важную посылку несём. Заплутали немного, да вашу деревню увидели, решили дорогу уточнить.

Озёрск я на ходу выдумал, так как ни о каких населённых пунктах у нас информации не было. Но озёра вроде везде есть, значит, где-то должен быть или город, или посёлок с таким названием. Если повезёт, то сойдёт за правду.

62
{"b":"873707","o":1}