Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я пожала плечами.

— Потому что это мне нравится, а ты мне должен после того, как избил меня раньше.

Он нахмурился, изучив на мгновение мое лицо, и наконец, взял ее.

«Спасибо», — показала я и отвернулась, заставляя себя сохранять ровное дыхание и ненавидя то, как сильно я предвкушала его прикосновение.

Сначала ничего не происходило… Райкер не двигался. Успокоив свое колотящееся сердце, я закрыла глаза и стала ждать. Ласковое солнце согревало мою кожу, а мелодия птиц, спрятавшихся по всему саду, наполняла воздух, как музыка. Это было так красиво и умиротворяюще.

Спустя, казалось, целую вечность, послышался шорох, и Райкер придвинулся ближе. Он слегка потянул за ленту, сдерживающую мои волосы, и снял ее, освободив мои серебристые локоны, которые каскадом рассыпались по спине. Я была удивлена, когда он начал расчесывать нижние пряди, аккуратно распутывая каждый из многочисленных спутанных локонов.

— Откуда ты знаешь, как это нужно делать? — спросила я, не двигаясь, наслаждаясь пьянящим ощущением, когда щетка скользила по моим волосам. — О, подожди, у тебя же длинные волосы.

Он сделал паузу, затем продолжил. Была ли еще одна причина, по которой он знал, как ухаживать за длинными волосами? У него была сестра?.. Любовница? Чувство вины охватило меня, когда я поняла, что впервые подумала о тех, кого он оставил. От чего он отказался, чтобы прийти сюда… «прийти убить меня…» поправила я, пытаясь избавиться от чувства вины.

Райкер продолжал расчесывать мои волосы, пока в них не осталось ни одного клубка… довольно сложная задача, ведь мы тренировались все утро. Закончив, он отложил щетку, и я постаралась проигнорировать чувство разочарования от того, что он остановился. Я вздрогнула, когда он вернул руки к моей голове, перебирая пальцами гладкие пряди.

Что он делал?.. не то чтобы я жаловалась.

Сосредоточившись на ощущении пальцев, он разделил мои волосы от макушки черепа вниз. Он собирался заплетать их? Его пальцы продолжали проводить по моему черепу быстрыми движениями, и я ухмыльнулась.

— Пытаешься понять, есть ли у меня рога?

Его руки замерли, и я откинулась назад, посмотрев на него сверху вниз. Он вопросительно покачал головой. Я рассмеялась и легла на спину, упираясь затылком в его скрещенные лодыжки. Я пыталась скрыть свое веселье, когда он напрягся, а его спина выпрямилась. Райкер убрал руки с моих волос, скрестив руки на груди, а его глаза смотрели куда угодно, только не на мое лицо. Может, он и смог бы повалить меня, не моргнув глазом, но было приятно знать, что я могу застать его врасплох.

— В свободное время я читала о твоем народе. Согласно некоторым древним преданиям, которые я нашла, они верили, что Лилит была матерью демонов… что она была злом и каким-то чудовищем. — Яркие изображения темных существ с красными глазами и кровью, капающей с клыков и когтей, сопровождали текст, который я изучала, и эти образы всплыли в моей памяти. Я вздрогнула, а Райкер сморщил нос, глядя на меня так, словно у меня вырос третий глаз.

— Что? Ты не веришь в это?

Его глаза сузились. Что это означало?

— Знаешь, они все неправильно поняли. Она богиня, а не демон. Вначале Великие Творцы создали ее как ангела. Они были настолько сражены ее красотой и добротой, что наделили ее своей силой и благословили быть матерью всего живого. Но ее первый супруг, Адам, попытался подчинить ее себе, но она отказалась подчиниться. Она оставила его ради меньшего бога, Самаэля, и с тех пор решила остаться на Земле, чтобы защищать и благословлять своих детей… А во что верит твой народ?

Райкер выдохнул и покачал головой в знак молчания, но, к моему удивлению… и восторгу… он снова опустил руки к моим волосам и начал заплетать несколько прядей моей челки. Если бы я была кошкой, я бы мурлыкала.

Закрыв глаза, удовлетворенно вздохнула. Его прикосновение завладело моим вниманием, стирая прежние мысли и сосредотачивая их исключительно на нем. Сидя вместе на траве в тени большого дуба, я почти поверила, что это реально, что у Райкера действительно есть чувства ко мне… что он заботится обо мне, а не хочет меня убить. Что, возможно, есть шанс, что мы сможем быть счастливы вместе. Это была ложь. Но мне становилось все труднее и труднее помнить об этом… потому что я не хотела, чтобы это было так.

Не слишком ли много я хотела?

— Ты когда-нибудь снова попытаешься меня поцеловать? — дразнила я, пытаясь скрыть предательское предвкушение, свернувшееся в моем животе.

Руки Райкера дернулись и остановились. Мои глаза распахнулись, но я не успела увидеть выражение его лица, когда он вскочил на ноги… не слишком мягко опустил мою голову с его колен на землю… и ушел прочь.

Что ж, это определенно было «нет». Я вздохнула, глядя, как он уходит, а затем уставилась на множество разноцветных листьев надо мной, удивленная глубокой болью в груди. Почему я так плохо разбиралась в ухаживаниях?

— Калеа? — Испуганный голос прорвался сквозь мои мысли. Тарра стояла в дверях наших покоев, ее глаза метались по сторонам, пока она переминалась с ноги на ногу.

— Тарра? Все в порядке? — Я встала и пересекла сад, чтобы поприветствовать ее.

— Да, конечно. — Ее глаза изучали меня, как будто она что-то искала. — Ты в порядке?

— В порядке…

Она бросилась вперед, обвивая руками мою шею, ее тело дрожало.

— Что случилось? — Я обняла ее, прижав к себе.

— Я только что прошла мимо Райкера в коридоре, и он выглядел злым, — пискнула она. — Я подумала, что опоздала.

Злым? С чего бы Райкеру злиться на меня за то, что я дразнила его поцелуем? В замешательстве я отстранилась от нее и убрала с ее лица несколько локонов светлых волос.

— Опоздала?

Ее нижняя губа дрогнула.

— Чтобы спасти тебя от Райкера. — Я нахмурилась, когда она обняла меня еще крепче. — Мне так жаль, что я так с тобой обошлась.

У меня отлегло от сердца, я была рада узнать, что она больше не ненавидит меня.

— Мне тоже жаль, Тарра. С моей стороны было неправильно использовать тебя так, как я это сделала. Я просто испугалась, но это не оправдание.

Тарра покачала головой.

— Нет, все в порядке. Встретиться лицом к лицу со смертью — это ужасно. Калеа, ты должна знать, что я никогда не желала тебе зла, никогда.

— Конечно…

— Я ошибалась, Калеа. Мне просто трудно думать о смерти и убийстве. Прости меня. Пожалуйста, позволь мне загладить свою вину. У меня есть кое-что для тебя в мастерской.

— Мне нельзя уходить…

— Пожалуйста, — торопила Тарра, схватив меня за руку. — Это займет всего мгновение, и это может спасти твою жизнь. — Глядя в ее умоляющие глаза, я кивнула.

— Спасибо.

Мы направились обратно через мои комнаты. Мои големы зашевелились, и Тарра пискнула, когда Джудекс возник у меня за спиной.

— Я слышала, как другие слуги говорили об этом, но не думала, что слухи правдивы, — пробурчала она. — Он ужасен!

Я нахмурилась.

— Нет, он великолепен.

Тарра отвела от него глаза, вздрогнув.

— Может, оставим его и возьмем одного из твоих других големов?

Я моргнула, удивленная ее страхом, но хоть я и не хотела подвергать девушку еще большему страху, чем она уже пережила, Джудекс был пробужден не просто так.

— Я не должна уходить, не говоря уже о том, чтобы быть вне поля зрения Джудекса. Прости, но, если ты хочешь, чтобы я пошла с тобой, ему тоже придется пойти.

Тарра выдохнула, ее широкие глаза слегка сузились.

— Ладно, чего бы это ни стоило. Обещаю, ты не пожалеешь.

Глава 16

Роковые недостатки

Я уставилась на деревянную чашу в центре захламленного рабочего стола. В емкости пузырилось и бурлило серебристое вещество, и я ахнула, когда по комнате распространился дурной запах чего-то мертвого. Даже ароматный запах сушащихся растений не мог его перекрыть.

— Что это? — спросила я, прикрыв рот рукой, пытаясь не вдыхать отвратительный запах.

27
{"b":"873285","o":1}