Литмир - Электронная Библиотека

Эрик, ведущий за собой свой небольшой отряд не ошибся, неподалёку уже виднелись разожжённые костры, доносились мужские голоса и хохот.

— Приветствую, — молвил Грандвелл холодно, едва приблизился со своими людьми к месту привала воинов Эльгера.

— Кто к нам пожаловал! Грандвел! — кентский элдормен вскочил на ноги и пошатнулся, он был уже изрядно выпивший, в руке держал кружку с элем, едва не расплескав всё содержимое на землю. Большинство его воинов были также далеко нетрезвые, они вальяжно развалились у костров и жарили мясо, а некоторые и вовсе спали прямо на мёрзлой почве, изрядно выпившим людям уж и мороз нипочём…

— Король приказал вам всем вернуться в лагерь, он сильно недоволен твоим поведением, Эльгер, — голос Эрика был спокойный, обычно в такой манере он вёл переговоры.

— Решил выслужиться перед королём, Грандвелл? — рявкнул Эльгер, а его глаза наливались кровью, словно у разъярённого быка. — Ну так заставь меня вернуться! И моих воинов тоже!

Эрик молча спешился, затем подошёл к Эльгеру, пристально глядя в его глаза.

— Упиваешься лёгкой победой, Эльгер? Считаешь, что приказы Его Величества можно игнорировать? Советую много раз подумать, прежде чем идти ему наперекор. А коль надобно, я силой заставлю тебя одуматься! — рявкнул Грандвелл, медленно приближаясь к кентскому элдормену, словно хищник.

В следующее мгновенье Эльгер выхвалил из ножен свой одноручный меч, явно намереваясь атаковать графа.

— Ну же, Грандвелл! Я давно хотел с тобой сразиться! Покажи, на что ты горазд окромя дел постельных! И как тебе моя Милберга, хороша? Ведь ты брал её! — Эльгер ревел, словно зверь, явно будучи не в себе под действием алкоголя в довесок ко взрывному характеру. Затем он ринулся с оружием на Эрика, но в ту же секунду воздух вспорол свист стрелы, что вонзилась кентскому элдормену прямиком в шею. Тот застыл и рухнул на колени, меч выпал из его рук, Эльгер ухватился дрожащими пальцами за древко, торчащее из его тела. Мужчина беспомощно хрипел, не понимая, что происходит, затем повалился наземь.

«Смерть хотя бы не от старости, а в походе, как и положено воину…» — пронеслась последняя мысль в голове Эльгера перед тем, как испустил дух.

— Засада! Даны! Люди Эохрика! — раздался чей-то неистовый крик, среди воинов началась паника. Люди хватались за оружие, озираясь по сторонам в надежде обнаружить стреляющих в них лучников. Стрелы методично поражали воинов уже покойного Эльгера, в нортумбрийском лесу воцарился хаос. Кентский отряд оказался окружён данами, что начали атаковать из своих укрытий.

Наверное, в этот момент наиболее повезло тем, кто забылся хмельным сном, так и отправившись в миры иные безболезненно… Казалось, в лесу среди корявых стволов деревьев разверзся настоящий ад. Пребывающие в более-менее трезвом состоянии воины отчаянно сражались с врагом, что в данный момент был намного более организован. Да и по численности людей даны превосходили кентский отряд…

Чуть более часа понадобилось, чтоб перебить окружённых и расслабленных, неорганизованных воинов. Мёрзлая лесная почва была усеяна телами погибших, со стороны викингов также были потери… Они атаковали аки дикие звери, умело орудуя боевыми топорами. Лес наполнялся криками, лязгом оружия, словно сама смерть простиралась пеленой тумана, обволакивающей тёмные стволы деревьев…

Грандвелл и его воины, оказавшиеся в эпицентре сражения умело давали отпор и отчаянно бились до последнего. Эрик, мгновенно оценивший ситуацию, понимал, что живыми отселе выбраться фактически нереально. Врагов слишком много… Силы неравные…

«Что же ты натворил, Эльгер? Я бы лично содрал с тебя шкуру…» — пронеслась мысль в голове графа. Ведь если бы Кентский отряд не отстал, этой бойни в лесу не было бы. Разобщённость в рядах армии короля Эдуарда сыграла данам на руку, такой противник уязвим…

Хотя Эрик и весьма умело орудовал своим двуручным мечом, сразив немало данов, что пали замертво от его руки, но силы рано или поздно иссякают.

«Слишком вас много…» — подумал Грандвелл перед тем, как пятеро викингов его сумели повалить наземь. Он с ужасом узрел, как над ним взметнулось сверкающее лезвие боевого топора…

— Эй! Стой! Не руби его! — прозвучал чей-то пронзительный рёв. Воин, что замахнулся топором застыл на мгновенье. — Глянь на его одежду! Этот из саксов знатных… Нам за него выкуп хороший дадут!

На лежащего Грандвелла сразу навалилось несколько человек с целью связать. Тот рычал, словно дикий зверь в попытке вырваться, хотя это было нереально. Эрик попал в плен впервые, ведь ранее никогда не доводилось… Ему крепкими верёвками связали за спиной руки, затем несколько мужчин поволокли его к толстому стволу дуба. Конечно же, всё оружие было изъято, Грандвелла тщательно обыскали, сопровождая этот процесс довольными смешками и грязными шутками.

Эти викинги были из отряда Эохрика, Эрик понял это по характерному говору королевства Гутрум. Нортумбрийский диалект граф также хорошо знал, как и мерсийский.

Грандвелла жёстко усадили наземь, спиной к стволу дерева, затем связали ноги. Обрадовал лишь тот факт, что Дейн также был жив и оказался в числе пленных. По стечению обстоятельств они оказались вместе привязаны к толстому стволу дуба, находясь в сидячем положении.

— Вот мы и попали… — молвил Дейн, обречённо вздохнув. Эрик молчал, стиснув челюсти, он пытался оценить происходящее вокруг. Выживших было около двадцати человек, граф взглядом искал своих, насчитав чуть более десятка.

— Кентских всех перебили… — Дейн с ужасом взирал на лежащие тела убитых, ими зловеще пестрила лесная чаща. Островки мёрзлого снега обагряли кровавые пятна, возможно выжившие люди запомнят это зрелище надолго…

Остальные пленные также оказались привязаны к стволам деревьев по несколько человек, они молча взирали друг на друга ещё толком не зная, какая участь им уготовлена. За кого не сумеют дать хороший выкуп, того попросту казнят, викинги не скупы на скорую и жестокую расправу.

Глава 14

— Объявите своим людям, что привал окончен и мы выдвигаемся, — король Эдуард обратился к рядом сидящим тэнам и командирам отрядов. — Хочется поскорее добраться до лагеря. Кентские и Грандвелл догонят…

Его Величество поправил на голове свой шлем и встал на ноги, кутаясь в тёплую мантию.

«Уэссекские зимы куда теплее…» — подумал король, испытывая желание поскорее вернуться в свою уютную резиденцию в Уинчестере.

— Ваше Величество! — пронзительный крик мигом выдернул из размышлений. Перед Эдуардом предстал взъерошенный дозорный, бледное лицо которого выражало неподдельный ужас. — Сюда приближается армия викингов, их много… Несколько тысяч! — юнец пытался перевести дыхание, что скорее напоминало хриплый свист.

— Полная боевая готовность! — рявкнул яростно король, обращаясь к застывшим в неверии тэнам, ведь эта новость буквально всех ошеломила. — Вот вам и сюрприз от моего братца Этельвольда… — процедил со злобой Его Величество.

Фаланга, состоящая из восьми рядов, образовала тесно замкнутый линейный строй, воины казались напряжёнными и немного обескураженными, ведь никто не ожидал, что грядёт масштабное сражение. За их спинами находились лучники и мечники-пехотинцы ближнего боя. Предводители отрядов располагались по правую сторону простёртых вдоль равнин шеренг воинов.

Король Эдуард восседал верхом на коне, наблюдая с нескрываемым напряжением за построением своей армии, отдавая краткие приказы. Обзор у Его Величества был как на ладони, он имел возможность лицезреть приближающуюся армию викингов, выхватив взглядом до боли знакомую фигуру своего брата Этельвольда в авангарде, которую он узнал бы из тысячи… Его развивающийся на ветру плащ и прямая осанка… А ведь всё могло быть иначе… Эдуард мог бы даровать брату титул герцога, они были бы единым целым… Ведь единство с сестрой Этельфледой Мерсийской делало их армию фактически несокрушимой, а если бы ещё и Этельвольд был с ними заодно… Но этому не суждено было свершиться.

26
{"b":"872627","o":1}