Литмир - Электронная Библиотека

— Грех? — графиня Грандвелл выгнула бровь. — Грех — это насилие и ложь, предательство… Но это… Если это по любви… — Деми тихо вздохнула. — Ведь Господь завещал нам любить…

Глава 36

— Ты хочешь сказать мне, Катрин, что Вальтер не насильно увёз тебя в своё поместье? — Эрик скрестил руки на груди, пристально взирая на сестру. Они неторопливо прогуливались по аллее замка, кутаясь в плащи-накидки и вдыхая с наслаждением тёплый воздух. Конец февраля радовал ярким солнцем, весна обещала быть ранней…

— Я не против была, Я пообещала Вальтеру наведаться в его усадьбу, — спокойно молвила женщина. — И не жалею об этом… Вальтер спас мою дочь…

— Это не даёт ему право вторгаться в мои владения и забирать моих людей! — рыкнул Грандвелл, сжимая пальцы в кулаки.

— Эрик… — Катрин остановилась, пристально взирая на графа. — Я люблю его… Он хочет взять меня в жёны…

— Катрин! — Грандвелл застыл на мгновенье, прищурившись. — Вы совсем разные… Как ты себе это представляешь? Ты супруга этого ярла? Да он одержим похотью и желанием, как любой мужчина! Он…

— Также, как и ты, мой брат, когда утаскивал в свои покои юную Деми…и кстати, до брака, — Катрин лукаво ухмыльнулась. — Вероятно, она тоже была не против…

— Это совсем другое! — рявкнул мужчина и отвернулся, вспоминая свой первый раз с Деми, когда он догнал её в галерее фресок, а затем взял напором и они потом оба сгорали в пламени страсти на ложе его опочивальни.

— Почему? — Катрин выгнула тёмную бровь, улыбаясь. — Если мы сочетаемся с Вальтером узами брака…

— Он закоренелый язычник! — процедил Эрик сквозь зубы. — Он верен своим богам…

— Я всё равно буду с ним, Эрик, — Уотс вздохнула, затем взглянула на брата с решимостью, а он в свою очередь осознал, что упрямую Катрин не сумеет переубедить. — Он придёт к тебе побеседовать, возможно завтра…

— Как ты будешь объяснять это Его Величеству при дворе? А как же твой титул, Катрин? После такого замужества король может лишить тебя титула графини…

— Мне более не важен этот титул, — выдохнула Катрин, пристально взирая на напряжённого Эрика. — Я хочу любить и быть любимой, я хочу счастья, в конце концов! — её голос дрогнул, а в тёмных очах блеснули слёзы. — Я устала быть сильной и бесчувственной, Эрик. Просто, устала…

— Будешь объясняться при дворе сама, — Грандвелл вздохнул задумчиво, взирая куда-то вперёд, на суетящихся чуть поодаль слуг.

* * *

Вальтер, как и обещал, прибыл в крепость Грандвелл на следующее утро. Эрик сидел в приёмной зале и изучал очередной отчёт, на столе были разбросаны пергаменты и гусиные перья.

— Впустите его! — велел граф своим охранникам, даже они взирали на огромного ярла с опаской. А напористый мужчина в свою очередь был исполнен решимости прорваться к Эрику и побеседовать тет-а-тет.

— Я хочу взять в жёны Катрин, — молвил он, едва войдя в зал. — Она согласна, она моя! Я сумею защитить её и позаботиться о ней!

— Вы разной веры, Вальтер, — Эрик казался спокойным с виду, но внутренне напрягся, словно тетива.

— Я приму вашу веру, как мой конунг Ульвар… если так нужно… Но в душе я никогда не отрекусь от своих богов. Христианские обряды для меня абсолютно ничего не значат, но для Катрин это важно…

— Присядь, — Грандвелл указал гостю на массивное дубовое кресло. — Совершишь обряд Крещения, опосля вы с моей сестрой повенчаетесь. Так тому и быть…

— Я согласен, — хрипло молвил Вальтер, пристально взирая на графа стальными серыми очами.

— Принесите вина! — рявкнул Эрик кому-то из стоящих за дверью слуг, а затем поднял свой жгучий взор на ярла. — Надеюсь, не откажешься…

Спустя какое-то время мужчины наполнили свои кубки вином, а напряжённые разговоры о женитьбе перешли в совершенно иное русло. Они вспоминали битву с Ормом, осаду крепости Грандвелл, обсуждали оружие и лошадей. Казалось, оба хищника наконец-то расслабились, ведь всё же они не враги теперь, а союзники.

Мужской разговор прервал шум торопливых шагов, в зал буквально влетела запыхавшаяся Деми, в её очах читалась тревога.

— Эрик! В…ваше Сиятельство! — она чуть заметно улыбнулась Вальтеру в знак вежливости. — Моя шкатулка с зельями и настоями пуста, кто-то проник в спальню и украл мои лекарства! Неужели в замке есть воры? Это ведь ужасно…

Как ни странно, Грандвелл как-то подозрительно спокойно отреагировал на слова своей взволнованной супруги, подобное поведение было ему не свойственно, ведь граф ненавидел всей душой лжецов и предателей, ну а тем более воров и наказание за подобные проступки следовали жестокие…

— Я позже разберусь, а сейчас у нас с ярлом Вальтером серьёзный мужской разговор, — молвил Эрик обыденным тоном и сделав глоток вина из кубка отвёл взгляд куда-то в сторону.

— Не буду вас беспокоить, — графиня вежливо улыбнулась Вальтеру, поприветствовав гостя лёгким кивком, но глядя на супруга она слегка прищурилась. Весьма странная реакция… Ведь кто-то проник в их покои с целью воровства и Деми ожидала, что муж должен обеспокоиться этим, а на его лице не было и тени гнева…

Графиня молча удалилась, оставив мужчин для дальнейшей беседы. Конечно же, её обрадовало то, что они нашли общий язык и примирились, но реакция Эрика на пропажу… Тут явно что-то не так…

Вальтер отбыл перед обеденной трапезой, всё же дел в его усадьбе было много. Грандвелл же сразу после беседы отправился на тренировочное поле, он словно избегал супругу. К обеду Эрик не явился, такое поведение мужчины ещё больше насторожило бдительную Деми.

На улице уже смеркалось, графиня отдала распоряжение на счёт ужина и отправилась в свои покои немного отдохнуть и дождаться мужа, ведь ситуацию следовало прояснить. Уставшая за день женщина расположилась в кресле у камина и продолжила возиться с бердо, подаренное ранее Гудрун. Ручное ткачество её успокаивало, помогая собраться с мыслями.

Спустя час в покои явился Грандвелл, в сторону супруги он даже не глянул. Мужчина поспешно снял плащ и сполоснул руки в тазике с водой.

— Эрик, ты не выяснил, кто посмел залезть к нам в опочивальню? В замке воры… — тревожно молвила Деми, выжидательно взирая на мужа.

— Выясню, Деми, — буркнул нехотя тот себе под нос, словно не желая общаться на эту тему.

— Милый супруг, — она отложила бердо в сторону и встала, приближаясь к Грандвеллу. — Как-то странно ты реагируешь на факт воровства в собственном замке, — графиня подозрительно прищурилась, вглядываясь в напряжённое лицо графа. — Ты ничего не хочешь мне сказать? — она упёрла руки в бока, внимательно наблюдая за мимикой мужчины. За годы супружеской жизни проницательная женщина хорошо успела изучить своего любимого, а врать тот не умел… Особенно ей.

— Сказал же, что разберусь! — раздражённо рявкнул Эрик, даже не глядя в её сторону. От Деми не укрылось то, что он начал нервничать.

— Кажется мне, что ты что-то знаешь, — ехидно молвила графиня, а в её глазах полыхнул гнев. — Только не говори, что ты…

— Деми! Я после ужина разберусь! — рявкнул граф так громко, что женщина от неожиданности застыла на месте, округлив глаза.

— Как же я ранее не догадалась… — она сокрушённо покачала головой. — Ведь это ты… Зачем, Эрик? У Маргарет несварение желудка и как раз требовалось лекарство…где мои зелья? — в голосе женщины звенел гнев наряду с обидой.

Что ж, его замысел не удался… Лгать далее не было смысла.

— Да на месте твои зелья, никто их не крал! — прорычал граф недовольно и с долей вины. — У Этана они…

— Зачем, Эрик? — Деми заглянула в его тёмные очи, взгляд мужчина опустил и сжал пальцы в кулаки. — Мне всё теперь понятно… ты мне не веришь… думаешь, что я потребляю снадобье, чтоб не понести… я ведь верно поняла?

Сейчас Грандвелл чувствовал себя, как на допросе. Хотя допросы он привык устраивать сам… Да уж, мерзкое чувство…

— Да немедля же схожу и принесу их! — он опрометью выскочил из покоев, даже не прикрыв за собой дверь, а Деми стиснула челюсти от злости и шумно выдохнув, вернулась к ткачеству, нервно переплетая чёрные нити своими изящными пальчиками.

63
{"b":"872627","o":1}