Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рауль покачал головой:

— Это сложно, девочка. Но я постараюсь. Пока работай, присматривайся и ни о чем не думай. Мы обязательно найдем выход.

Эсса кивнула:

— Хорошо. Действовать вслепую — это очень большой риск.

— А какая роль в этом плане у меня? — вмешался Андри.

Маг снова почувствовал укол ревности: трое его друзей обсуждали то, с чем он был совершенно не знаком. А Эсса, похоже, возлагала на Матеоса куда больше надежд, чем на него самого.

Девушка серьезно посмотрела на чародея:

— Ты будешь отвлекать рыцарей и делать вид, что выполняешь тот план, о котором мы сообщим шпиону. Это будет максимально глупое и безрассудное предприятие, так что ты тоже сильно рискуешь. Так что, Король, — девушка перевела взгляд на Рауля. — твоим людям придется не спускать с Андри глаз. Мы ведь не хотим вытащить одного мага, чтобы вместо него потерять другого?

— Охрану я обеспечу, — согласно кивнул Король Серого двора, — Нашего Андри Орден не получит ни при каких обстоятельствах.

— Выходит, мы тоже ловим их на живца? — усмехнулся целитель. — Они ловят меня на Руфуса, а мы их — на меня?

— Так мы и делаем, — рассмеялась Эсса. — Вот и посмотрим, из кого рыбак лучше.

На этом они и расстались. Первым ускользнул Матеос, он явно избегал своей настойчивой поклонницы. Потом попрощался сам Андри, ему надо было спешить к пациентам. Рауль же остался, сказав, что ему нужно обсудить с Эссой кое-какие детали. Магу на мгновение показалось, что девушка была расстроена его ранним уходом.

Домой целитель возвращался со смешанными чувствами. В нем впервые за эти два года поселилась надежда. Возможно, их план действительно удастся, и его наставник окажется на свободе. Но мысль о том, что вместо этого Андри может потерять еще и Эссу, черной точкой засела в его голове.

Глава 8

После разговора с Эссой Рауль понял, что не ошибся в ней. Это действительно оказалась именно та девушка, которая может вселить надежду в тех, кто ее уже давно потерял. Неунывающая, деятельная и умная. В этой девушке ключом била жизнь, а слова «сдаться», как показалось Раулю, вообще не было в ее лексиконе. Возможно, пребывание Эссы Ларк в Сером дворе добавит его обреченным на вечное выживание обитателям хотя бы каплю жизнерадостности.

Рауль задержался в ее комнате, чтобы обсудить пару деталей. Ему надо было знать, на какой именно способ связи рассчитывает Эсса. Девушка проводила Андри и Матеоса и вернулась к столу.

— Ну, что ж, давай обсудим детали, чтобы я знал, кого искать, — Рауль придвинул стул поближе к столу. — Голубиная почта — не вариант, а крыс за два дня я вряд ли надрессирую.

— Нам бы лучше, все же, человека… — в тон ему начала было Эсса, но их прервали.

В дверь тихонько поскреблись.

— Ждешь еще кого-нибудь? — полюбопытствовал Рауль.

— Может быть, Матеос или Андри что-то забыли? — Девушка в недоумении подняла правую бровь, но пошла открывать.

На пороге мансарды стояла та самая аристократка в полумаске и закрытом черном платье, которую они сегодня видели на боях без правил. Девушка была очень взволнована.

— Простите меня, — еле слышно произнесла она, посмотрев на Эссу, а потом, через ее плечо — на Рауля. — Вы ведь друзья эньеро Матеоса, не так ли?

— Допустим, — Эсса слегка поклонилась и отступила в сторону, давая гостье пройти. — С кем мы имеем честь?

Эсса приветствовала незнакомку по-эвермирски — учтиво, но не теряя собственного достоинства. Рауль слышал, что в королевстве Эвермир со знатью не слишком церемонятся.

— Я бы сказал, имеем удовольствие ими быть, — Рауль поднялся со своего места и поклонился. — Но я присоединюсь к вопросу, моя леди.

— Я Клари̇с, маркиза Де Алике̇р, но вы зовите меня просто Кларис. Без всякого титула, это незачем, — улыбнулась девушка.

— Прошу, садись, моя леди Кларис. Мое имя Рауль, это Эсса. — Король Серого двора галантно пододвинул аристократке стул. Потом проделал то же самое для Эссы и встал за ее спиной.

— У тебя к нам какое-то дело? — поинтересовалась девушка у юной аристократки.

— Да… — запнулась Кларис, словно взвешивая, стоит ей выдавать секрет, или нет, но потом все-таки решилась. — Мне нравится Матеос, но он мне не доверяет. Я знаю, что его брат принадлежит барону Де Шарраку. Я могу выкупить его, но Матеос запретил мне вмешиваться.

— И ты хочешь, чтобы мы подсказали тебе, как завоевать его доверие, — догадалась Эсса.

— Да, — щеки и уши юной аристократки слегка порозовели. — Я знаю, что он обо мне думает. Что я — избалованная богачка из тех, кто считает, что любого, кто ниже по положению, можно купить. Ну, или заставить.

— А ты не из тех, верно? — испытующе прищурился Рауль и покачал головой. — Вот что, леди Кларис. Вы с Матеосом из разных миров. Ты — из тех, кто расположился на вершине мира, кто близок к королю, кого защищает королевское правосудие. Кому не приходится каждое утро думать, что он будет есть вечером. Матеос же — один из нас. Из тех, кто вынужден каждый день выживать, кто постоянно балансирует на грани закона, за кого никто не вступится кроме таких же обездоленных, как он сам. Эти миры никогда не сойдутся. Верхний мир предпочитает ничего не знать о нижнем и не замечать его, а те, кто живет внизу, часто ненавидят тех, что наверху.

— Матеос меня ненавидит? — нижняя губа Кларис предательски задрожала.

Рауль решил пойти ва-банк. Или они найдут связного прямо сейчас, или девочка раз и навсегда отстанет от Матеоса, чего сам гладиатор, собственно, и хочет.

— Я этого не говорил, — покачал головой Король Серого двора. — Я сказал лишь, что тебе не стоит стремиться испортить свою репутацию в высшем свете общением с кем-то из нас. Что ты, например, скажешь, когда узнаешь, что Матеос собрался помочь сбежать кому-то из узников Вечного Ордена? Если его разоблачат, это бросит тень и на тебя.

— Я не боюсь рыцарей, — спокойно ответила молодая аристократка. — И, уж точно, не стану доносить им ни на Матеоса, ни на вас. Джерольф Д’Антильи — подлец. И как только мне представится случай, я с удовольствием испорчу ему настроение. А если удастся, то и жизнь.

Эсса покачала головой:

— Я всегда считала, что ни один здравомыслящий аристократ не станет связываться с простолюдинами, тем более, с такими, которые решили не просто нарушить закон, а попортить кровь Вечному Ордену.

Кларис обняла себя за плечи и опустила голову. Эсса и Рауль ждали. Наконец, маркиза гордо выпрямилась:

— Ни один здравомыслящий аристократ не станет объяснять простолюдинам мотивы своих поступков. Но, поскольку мне далеко до здравомыслия, я кое-что вам расскажу.

— Я не хотела тебя обидеть, — мягко начала Эсса, но аристократка жестом прервала ее.

— И не обидела, — покачала головой Кларис. — Когда-то у меня была подруга. Мы росли вместе и были очень близки. Ее родители служили моим, а она, с самого детства — мне. Мы очень дружили. Я любила Брианду как сестру. Нам обеим едва исполнилось по пятнадцать, когда наши родители погибли. Они вчетвером в карете перебирались через горы Пояс Пророка, и на одном из мостов у нее отвалилось колесо. Карета рухнула в пропасть, никто не спасся. А когда нам было по семнадцать, я потеряла и Брианду. Она умерла от чахотки. Семью моей подруги привезли из Офрейна, и наш сырой и прохладный климат в конце концов убил Брианду. У нее осталась младшая сестра, Паола. Я пообещала любимой подруге дать ее сестре все, чтобы она была счастлива. Но, к сожалению, вскоре после похорон Брианды у Паолы неожиданно проявился магический дар.

Эсса тяжело вздохнула. Ей захотелось обнять Кларис за плечи и поддержать, но она прогнала от себя эту мысль. Еще неизвестно, как аристократка воспримет подобную фамильярность. Маркиза продолжила:

— Я растерялась и упустила время. Пока я искала знающих людей, которые могли бы мне подсказать, как спрятать девочку, кто-то из моих слуг донес на Паолу в Шато Де Солиммар. И тогда ко мне собственной персоной явился он, Джерольф Д’Антильи. Он всегда считал, что оказывает честь аристократам, столкнувшимся с такими… проблемами. Я пыталась уговорить его подождать, пока я найду Паоле учителя, обещала, что буду строго контролировать и их занятия, и ее саму, и он в конце концов согласился.

34
{"b":"872526","o":1}