Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это плохо… Очень плохо! — Чуть запаниковала девушка. — Если господин Локи решит напасть на вас, господин Август, союз меж нашими фракциями может быть разорван. — Взволнованно шептала Гёлль, продолжая паниковать.

— На этот счёт можешь особо не переживать. Одину и моему отцу выгоден этот союз, а значит, его едва ли смогут вот так просто разорвать. Но вот мы с Широнэ и тобой можем оказаться под ударом. А потому, старайся особо не отсвечивать и, если Локи все же проявит себя — сразу же отступай. Тебя, как одну из валькирий, ваш бог может и отпустить… Уж прости, но воспринимать тебя серьёзной боевой единицей я не могу, а отвлекаться на твою защиту не стану. — Тихо чеканил слова, широким шагом двигаясь в сторону замка.

Телепортироваться прямиком в замок можно только с первым уровнем доступа, а у нас с Широнэ и Гёлль, увы, только второй. Мы с некоматой — пусть и желанные, но всего лишь гости. А у валькирии не тот чин, чтобы иметь доступ к магическим защитам замка. А потому — приходилось работать ножками, между тем связываясь с Гёндул при помощи магической печати.

Из всех моих знакомых, кому я мог вот так вот запросто позвонить, именно бабка Россвайс обладала наибольшим авторитетом в местных кругах, вместе с тем лучше многих представляя внутренний расклад сил в Асгарде.

Может быть хоть она скажет, как нам лучше всего действовать в подобной ситуации, и стоит ли вообще ожидать вероломного нападения со стороны одного из местных божеств. А то подобная слежка — это, конечно, не есть норма, но и гарантией готовящегося нападения не является. Пусть Локи, вроде как, и возглавил оппозицию, недовольный изменениями в политике местного всеотца.

Нужно посоветоваться со знающим человеком… Очень нужно!

Глава 42

— Убирайтесь из Асгарда! Сейчас же! — Выслушав краткий пересказ нашей ситуации, отдала приказ Гёндул. — Если господин Локи решил вмешаться во всё происходящее, ситуация может стать опасной для вас. Забирай свою ушастую спутницу, сопровождающую вас валькирию и телепортируйся в свою преисподнюю. Я знаю ты это можешь. Сейчас же! — Прикрикнула пожилая валькирия, чуть оглушая меня через магическую печать.

— Понял, тогда остальное оставлю на вас. И спасибо! — Быстро принял ситуацию, вновь начиная чувствовать на себе чужое внимание… но тут же уходя от него, призывая перчатки Драйга и телепортируясь в преисподнюю. Если бабка Россвайс так встревожилась при упоминании одного из главных божеств их пантеона — значит стоит к той прислушаться, не задавая лишних вопросов.

Я ведь не хочу влезать во внутреннюю политику скандинавского пантеона. Ничем хорошим для меня это в любом случае не обернётся. Тем более что следил за мной не абы кто, а Локи — бог хитрости и обмана. С него бы сталось выставить ситуацию так, что это не он на меня напал, а я его подчинённым ни за что ни про что морды разукрасил. Знаем, приходилось уже встречаться с подобными кадрами.

— Что за⁉ — Испуганно взвизгнула Гёлль, которую я дальновидно предпочёл не предупреждать о готовящейся телепортации. — Мы в преисподней? — Быстро сориентировалась воительница, бросив в мою сторону пристальный и требовательный взгляд. Мой разговор тот слышала, но не слыша ответов пожилой валькирии было даже невозможно понять с кем я разговаривал.

— Да, я связался с Гёндул, и та в приказном порядке посоветовала вот прямо сейчас сваливать из Асгарда. Что я, собственно, и предпочёл сделать. — Улыбнулся, вздыхая чуть свободнее. Привычная атмосфера преисподней успокаивала немного расшатанные нервы.

— Серьёзно? Ты сумел пробиться сквозь магический барьер Асгарда, так ещё и нас с этой мелкой с собой утащил? — Вылупилась на меня рыжая валькирия, отлично представляющая, сколько сил нужно для подобной ворожбы. Всё же Асгард — закрытый мир, безопасно покинуть тот можно только со специальной телепортационной площадки. Ну или используя специальные рунные круги, которых я не знал и для которых в защитных барьерах специально сделаны бреши.

— Ещё в первый раз отправляясь к вам в гости, я прикидывал, сколько сил потребуется для побега, начни ситуация на переговорах выходить за любые рамки приличия… Сейчас вот старые расчёты пригодились. — Спокойно ответил, осматривая окружающие пейзажи, но совершенно не узнавая их. Я точно на территории падших ангелов, но вот где конкретно — сказать не так уж и просто. Всё же пробиться сквозь пространственные барьеры Асгарда было тяжело, даже с учётом усиления Драйга. О точной телепортации в таком контексте говорить не приходилось.

— Черт… А ведь Россвайс говорила, что ты тот ещё монстр в магии. — Буркнула девушка, стараясь особо не отходить от меня. Вот уж кому багряное небо преисподней спокойствия ничуть не добавляло. Или это она так на серые пески местной пустыни реагирует?

— Рад стараться. И да, ты снова забыла про вежливое обращение. — Ухмыльнулся, насмешливо глядя на валькирию… Мне, конечно, плевать на все эти почести, но подтрунивать над хамоватой девушкой было весело и забавно. Самое то, чтобы немного успокоить шалящие нервишки и просчитать новый телепорт, в этот раз уже точно ко мне домой.

— Простите, господин Август… Но погодите-ка! Разве ваш побег из Асгарда не оскорбит Всеотца нашего Одина? Вы ведь являетесь его гостем, но ушли не попрощавшись, так ещё и столь экстравагантным образом! — Вновь заволновалась Гёлль, отлично понимая, что её после всего произошедшего тоже по головке не погладят.

— Не переживай на этот счёт. Столкнись мы с подчинёнными Локи или даже с ним самим — всё могло бы быть куда как хуже. — Легко пожал плечами. — К тому же, Гёндул не стала бы столь категорично требовать моего побега, не будь ситуация действительно опасной… Думаю, она же поможет мне в случае чего преподнести Одину правильные извинения. Ну, если вся эта ситуация окажется одним большим недопониманием. — Обозначил причину своей беззаботности, между делом подхватывая девушку под локоток и совершая ещё одну телепортацию.

Она как раз что-то там возразить мне собиралась, но подавилась словами из-за внезапной телепортации.

— Кхм… Предупреждать надо! — Чуть не упав при появлении в прихожей моего дома, шикнула валькирия. — И где это мы на этот раз? — Недовольно сводя бровки к переносице, опасливо уточнила Гёлль.

— В моём доме… Погостишь пока что у меня. А то в Асгард тебе сейчас возвращаться не слишком безопасно. — Просто ответил, не оставляя валькирии никакого выбора. — Шэнь Хэ. — Тут же кивнул выбежавшей на шум голосов девушке.

— Что-то случилось в Асгарде? И кто эта девушка? — Правильно истолковала ситуацию беловласая волшебница, пробегаясь быстрым взглядом по Гёлль. Та, впрочем, отвечала леди Шэнь тем же, задумчиво перекидывая взгляд с волшебницы на меня и обратно.

— Случилось… Тамошние боги, похоже, решили втянуть нас в свои внутренние разборки. Пришлось экстренно эвакуироваться, пока ситуация не прояснится… Ну а это — Гёлль. Она валькирия, не слишком воспитанная прошу заметить, что была нашим сопровождающим в Асгарде. Пришлось брать её с собой, чтобы не пришибли раньше времени. — Просто ответил своей любовнице, между делом приобнимая ту за талию и быстро чмокая в губы.

Подобные нежности успокаивают и придают ситуации окрас обыденности. Что важно, ибо трепать нервы любимой женщине я не очень-то и хотел, тем более что смысла в этом уже не было. Я дома, так зачем волноваться о том, что там сейчас творится в Асгарде?.. Нужно только отцу обо всём сообщить и связаться с Россвайс — предупредить о своём отбытии и кратко изложить причины подобного поступка.

— Поняла. От меня какая-то помощь требуется? — Расшифровала мой настрой Шэнь Хэ, усмиряя беспокойство и тут же предлагая собственную помощь… За что я ту и люблю. Никаких вопросов, истерик или лишних переживаний. Волшебница и сама имела немалый опыт опасных передряг за спиной, отлично понимая, что раз уж беда миновала, то и паниковать из-за прошедшей мимо опасности уже бессмысленно.

— Угу, помоги отцепить от меня Широнэ. — Весело улыбнулся, ощущая по-настоящему мёртвую хватку молодой некоматы у себя на предплечье. — Ну и засели Гёлль в гостевую комнату. Чувствую, ей придётся как минимум несколько дней погостить у нас… Я же пока что должен связаться с отцом и Россвайс. Это срочно. — Передавая начавшую отходить от легкого ступора кошку в руки леди Шэнь, обозначил фронт чужих работ.

60
{"b":"871938","o":1}