Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Понятно, — только и вымолвил гномий король.

— Приятно с вами познакомиться, — обвёл всех бесстрастным взглядом Драйзер. Он указал на карту. — Если все расчёты верны, то мы встретим противника здесь, на берегу реки Лив. Напоминаю вам, что нашей задачей является не уничтожение армии, а убийство Лакетта. Все те люди, которые будут сражаться против нас, находятся под гипнотическим влиянием этого мага. Все они являются полноправными жителями Астии, у многих есть семьи…

— У моих воинов тоже есть семьи, — заметил Моркар.

— Я лишь хочу сказать, что все эти люди оказались жертвами обстоятельств. Если бы мы знали способ избавить их от влияния Лакетта, мы бы действовали иначе. Но так как мы пребываем в неведении, придётся действовать по старому плану.

— То есть мы не должны допустить их смерти? — с заметным умственным напряжением выдал Вальдо.

— Это не вполне корректно. — Голос Драйзера излучал спокойствие, будто это не его товарищи скоро будут погибать в сражении. — Вы должны сдерживать противника, стараясь сделать так, чтобы потерь с обеих сторон было как можно меньше.

— Сдерживать для чего? — вновь вмешался Колем.

— Сдерживать до тех пор, пока источник магической силы Царства Мрака не будет взят под контроль. Добраться до этого источника можно будет только через восемь дней, иначе Лакетт уже был бы там.

Джонсон с тревогой глянул на старого друга. Драйзеру сейчас известна если не вся правда, то как минимум половина её. Но до сих пор Драйзер никак не показывал своё отношение к тайне Джонсона. Как бы не подвёл в самый решающий момент…

— Получается, будем исповедовать принцип «бейте нас, мы потерпим»? — попытался пошутить Моркар, но тут же смущённо отвернулся от всех. Он привык слышать смех в ответ, но здесь не было никого, кто стал бы подлизываться к потерявшему влияние королю.

— А что, если эльфийским магам попытаться устранить Лакетта до начала сражения? — высказал вполне здравую мысль Рулф, стоявший за правым плечом Колема. — Ведь никакой даже самый сильный маг не выдержит атаки сотни магов!

— Мы думали об этом, — обернулся к нему Рамелон. — Наши разведчики обнаружили армию Лакетта и пытались проникнуть в его лагерь, однако там поставлена настолько мощная защита, что от мысли об устранении пришлось отказаться…

— Вы имеете в виду магическую защиту? — уточнил Вальдо.

— Да.

— Но тогда Лакетт становится совсем уж неуязвимым, — развёл руками Моркар.

— Не беспокойтесь, — успокаивающе сказал Джонсон, внимательно наблюдавший всё это время за реакцией беглых повелителей. — Его сила зависит от некоего магического места, отдаляясь от которого он становится всё слабее и слабее. Мы уже предприняли некоторые шаги, чтобы лишить его связи с этим местом. — Он хитро улыбнулся, отметив заинтересованность в обращённых к нему взглядах. — Но детали этого плана я бы пока предпочёл держать в секрете. Мало ли, вдруг один из вас станет невольным союзником Лакетта…

— Возмутительно! — воскликнул Моркар.

— Но он прав, — спокойно возразил Летрезен, наблюдавший за обсуждением со стороны. Он давно уже знал порядок всех действий, и его больше заботила подготовка к бою, чем затянувшаяся болтовня. Его, конечно, тоже заинтересовали слова Джонсона, но своё любопытство он решил утолить позднее, когда представится подходящий случай. Вслух же герцог сказал: — Ни одно слово, произнесённое в этой комнате, не должно стать достоянием врага.

Все согласно закивали, признавая правоту его слов.

Джонсон мысленно поаплодировал.

Глава 3. Ветер отечества. Эпизод 3

Приготовления заняли ещё один день. Ожидание давило на нервы, однако когда утром эльфийские маги закончили монтировать свою странную установку, Джонсон окончательно успокоился. Разведчики внимательно следили за передвижением Лакетта, и, судя по их докладам, времени было ещё много.

Сконструированная эльфами машина была громадных размеров. Представляя собой некую смесь магии и технологии, механизм являлся огромным усилителем энергии. Выглядело это как колоссальная километровая платформа, с трёх сторон которой высились три величественные башни конической формы. Эти сооружения очень напоминали уничтоженную во время войны Эльфову башню. По словам Рамелона, генерируемой ими энергии должно хватить для перемещения на очень большое расстояние одновременно всех воинов объединённой армии. Другое дело, что накопление энергии занимало полдня, а максимальное расстояние перемещения сокращалось при увеличении массы установки. По всем расчётам выходило, что в самом лучшем случае армия окажется у Храма через два дня. Что ж, тоже неплохо.

Солнечным утром войска занимали отведённые им места на платформе. Многие воины, собранные наспех, с опаской и подозрением косились на людей, однако командиры уже успели объяснить им боевую задачу. Перед солдатами выступил с речью сам Летрезен, не утративший авторитета в войсках, и слова его оказались тем самым сдерживающим фактором, не дающим воли ненависти Великих народов.

Джонсон руководил сбором своего боевого отряда, лично указывая, куда надо ставить грузовики и машины, чтобы их можно было быстрее сгрузить и пустить в ход. Платформа под ногами имела серый цвет, поверхность отдавала упругостью, что было довольно странно. Это не металл, не пластик, не керамика. Но что же тогда? В воздухе витал лёгкий аромат ванили, постепенно начинающий раздражать. Поднимающееся солнце, казалось бы, должно нагреть платформу, однако поверхность хранила прохладу. Генерал нахмурился, но интересоваться деталями у эльфов не стал. Это сейчас несущественно.

Удобно усевшись в джипе, Бен откинул сиденье и закрыл глаза. Он знал, что путешествие будет долгим и утомительным. Маги-разведчики уже отправились вперёд, подыскивая подходящее место для платформы в радиусе перемещения. Отсюда, с окраины Маулатара должен был вот-вот начаться крупнейший в истории Царства Мрака военный поход.

Ощущая странную усталость, Джонсон постарался отрешиться от мыслей и заснуть. Он не заметил, как притяжение земли усилилось, утягивая вниз, казалось, даже мысли.

Башни засветились странным сиянием, постепенно осенившим пространство над платформой. Послышался негромкий, но раздражающий электрический треск, и в следующий миг вспышка накрыла тревожно замерших воинов…

Джонсон открыл глаза и выглянул из окошка. Вокруг платформы — бесконечный лес. К востоку возвышались чёрно-серые горы с полянами снегов. А на западе внимание приковывал высоченный меллорн, неведомо как занесённый в эти края. До этого считалось, что меллорны растут только в Камии, однако, наверное, первые переселенцы завезли сюда образцы этих величественных деревьев. Серебристый ствол поднимался в поднебесье, держа на себе золотую крону, в которой мог бы уместиться целый эльфийский город. Этому древу, наверное, никак не меньше нескольких тысяч лет. Возможно, оно даже помнит те времена, когда оба континента были обитаемы.

— Насколько мы продвинулись? — сонно поинтересовался Джонсон у вернувшегося в джип Драйзера.

— Почти четыреста километров на юг.

— Хорошо…

Джонсон выбрался из джипа и пошатываясь направился к краю платформы. Воздух здесь дрожал как от жары. Чувствуя слабость во всём теле, генерал целый час потратил на то, чтобы найти Летрезена.

— Когда следующий прыжок? — спросил он у герцога.

— Перемещаться будем каждые четырнадцать часов.

— То есть ночью?

— Да, — кивнул Летрезен, чувствующий себя немногим лучше генерала. — А что? Хочется обратно в город?

— Ой, нет! Меня там так кормили, я уж думал, что помру от заворота кишок. Лучше здесь на природе. Хоть и тошнит меня немного, но это терпимо. — Джонсон кивнул в сторону расположения эльфийского войска. — Вижу, твоим ребятам очень приглянулся тот меллорн. Очередное доказательство, что эльфы произошли от обезьян.

— А люди от кого произошли?

— От Хроно, конечно! — усмехнулся Джонсон, разворачиваясь к своему отряду. — Пойду вздремну. Пусть мне кто-нибудь поймает летающую обезьяну, а то я очень голоден…

25
{"b":"870687","o":1}