Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все снова прильнули к окнам, пытаясь разглядеть подробности. К месту схватки спешил военный катер, и, наверное, заслышав шум, существо выпустило кораблик из своей крепкой хватки. Вновь раздались выстрелы. Другие корабли, очевидно, боялись задеть своих, но теперь им ничто не мешало продолжить расстрел незваного гостя. Чудовище вытянулось громадным выпуклым конусом и устремилось прочь, стараясь увеличить дистанцию до своих обидчиков. Корабли заметно отстали, но продолжили преследование.

— А почему тут так важен тоннаж? — недовольно проворчал Лакетт, убирая подзорную трубу. — Какая глубина в заливе?

— Метров семь-девять, — на глаз прикинул Ллойд, тоже постепенно успокаиваясь.

— Не забывайте про искажение света в воде, — решил блеснуть эрудицией Джонсон. — Вода скрадывает расстояние.

— И вы хотите сказать, что осадка крейсера больше семи метров? — с напускным удивлением воскликнул Лакетт.

— Дело не столько в глубине, сколько в рельефе дна. — Кажется, адмирал начал злиться уже не на только что свершённое чудовищем злодеяние, а на непросвещённого министра. — Так уж получилось, что вход в залив имеет очень неглубокое дно. Во время отлива это дно обнажается, и залив превращается во внутреннее озеро. Отсюда на юго-восток протягивается песчаная коса, которая упирается в Форт Ист.

— Форт Ист?

— Наша самая восточная ракетная база в Царстве Мрака, — пояснил генерал. — Во время отлива туда можно даже на машине доехать по дну, если поторопиться.

— Любопытно. — Лакетт почесал подбородок.

— Кстати, Лакентт, как вам спалось? — внезапно оживился Джонсон.

— Лакетт, — поправил его в очередной раз министр. — Когда уже запомните? — И, увидев простодушное выражение лица генерала, добавил: — Спал как убитый.

Он ещё немного потоптался на мостике, а затем вернулся в каюту. К концу дня именитые гости в очередной раз покинули «Алаур». Но на этот раз уже не город, а корабль. Найдя эту мысль занятной, Джонсон улыбался весь вечер, пока его армию расквартировывали в специально построенных к прибытию подкрепления казармах. Самому же генералу отвели хорошую квартиру в центре городка с видом на море. Ночь наступила внезапно, словно Форт накрыл большой колпак тьмы, однако Джонсон уже не видел этого, отдавшись во власть сновидений.

Ему снился океан, на который открывался вид с высокой скалы. Рядом стоял вертолёт, и лёгкий ветерок, трепавший волосы молодого Джонсона, со свистом тёрся о лопасти летающей машины. Время остановилось на закате, орошая весь мир угрожающе-красным сиянием.

Мир ждал новых чудес.

Утром произошло долгожданное расставание с надоедливым Лакеттом. Генерал встретился с министром у южных ворот, долго посвящал его в свои планы по передислокации и советовал ни в коем случае не нарушать данные инструкции.

— Не волнуйтесь, я не собираюсь вмешиваться в ваши дела, — чуть ли не клялся Лакетт, добродушно глядя на Джонсона. — Кого вы оставите за главного?

— Комендантом Форта назначен Джексон. А в той армии, к которой вы присоединитесь, командует генерал Стюарт. Он по характеру защитник, строгий и требовательный, но у вас с ним не возникнет проблем, уверен. Если возникнут вопросы, у вас есть номер моего коммуникатора.

— Надеюсь, обойдёмся без проблем. — Лакетт оглянулся и устало вздохнул. — Снова на суше…

— Тоскуете по морю? — Джонсон был не то чтобы удивлён, однако он не привык видеть, как министр проявляет положительные эмоции. — Надеюсь, это путешествие принесло в вашу жизнь частичку разнообразия. Я, знаете ли, тоже рад, что вырвался. А то надоели уже звонки всякие, почта…

— А что не так с почтой?

— Ну, — Джонсон чуть приблизился, — вы же понимаете: счета, письма с угрозами…

— У меня, слава Хроно, нет таких проблем! — усмехнулся министр и по-дружески хлопнул генерала по плечу. — До новых встреч.

— Да уж, счастливо.

Лакетт по своему обыкновению быстро пожал Джонсону руку и исчез в салоне военного джипа. Вскоре он присоединится к двадцатитысячной армии, отправившейся на рассвете в сторону южного аэродрома. Сам Джонсон уже через полчаса покинул расположение Форта и оказался в разбитом к западу от базы лагере, где шла сосредоточенная подготовка к походу. Две тысячи солдат, пять танкеток, один робот третьего поколения (Старьё! — нахмурился Джонсон. — Робот типа «Гикады» относился к седьмому поколению. Сюда бы хоть одного…), две сотни транспортных и грузовых машин, несколько цистерн с горючим. Экспедиция, носившая в документах литеру «Z», вот-вот должна была начаться. Джонсон планировал оказаться в Таулиене максимум через неделю и уже там связаться с Летрезеном. Насколько генерал знал, герцог уже находился в Царстве Мрака и ждал сигнала своего «непримиримого» союзника.

Закончив приготовления, машины и грузовики стали строиться в длинную колонну. Всё-таки не так-то просто будет перекинуть целый полк более чем на две тысячи километров на запад. И, тем не менее, генерал был полон энтузиазма. Переодевшись ещё в своей временной квартире в лёгкую зелёную рубашку и бежевые брюки, а на голову нацепив лёгкий берет, Джонсон шёл вдоль машин к голове колонны, придирчиво осматривая выстроившихся солдат. В конце концов, он оказался у вытянутого четырёхместного джипа с пристроенным сзади четырёхствольным пулемётом. Рядом уже стоял Драйзер и два лейтенанта — один водитель, другой, вероятно, оружейник.

— Всё готово? — на всякий случай спросил Джонсон, хотя в ответе не нуждался. Драйзер сонно провёл ладонью по векам и напряжённому лбу, и вяло кивнул. Генерал огляделся — вокруг замерли вечнозелёные деревья, никогда не знавшие холода в этих тёплых широтах. Под ногами хрустел гравий вперемешку с песком. Воздух чистый, ветра нет. Солнце так же сонно поднималось всё выше. — Природа благоухает!

— Да уж, просто прекрасно, — без особого энтузиазма произнёс Драйзер.

Джонсон склонился к боковому зеркальцу джипа и придирчиво взглянул на отражение.

— Красавец, — предпринял попытку сострить Драйзер, пытаясь стряхнуть с себя дрёму.

— И почему я ещё не маршал?

— Молодой ещё, — сказал начальник разведки, и старые друзья непринуждённо рассмеялись. В этот момент поднялся ветер, и берет сдуло с головы генерала, вознеся его неожиданно высоко, к кроне ближайшего дерева. Джонсон растерянно взирал на свой головной убор, застрявший в ветках, затем повернулся к водителю. Попытался припомнить его имя.

— Капер!..

— Я Купер, сэр, — шагнул вперёд лейтенант. Это был высокий жилистый тип с лицом послушного клерка. Форма на нём висела как на вешалке.

— Да без разницы. Шапку видишь?

— Так точно, сэр.

— Достать сможешь?

Купер растерянно оценил высоту дерева, но спустя несколько мгновений он уже карабкался вверх, благо ближайшая ветвь находилась совсем низко от земли. Всего через минуту лейтенант возвратился и торжественно подал генералу пропажу.

— А ты не из робкого двадцатка! — похвалил его Джонсон.

— Спасибо, сэр!

— Ну, поехали что ли? Нечего ждать.

Все четверо расселись в джипе — лейтенанты впереди, Джонсон и Драйзер, соответственно, сзади.

Экспедиция началась.

Глава 2. Течение жизни. Эпизод 3

Путь пролегал вдоль побережья — справа плескалось море, слева шумел лес, за которым далеко отсюда виднелись тени гор. Иногда колонна углублялась в лесную чащу. Хотя чащей это назвать было трудно, слишком уж много вокруг оставалось свободного пространства. Уже к полудню удалось набрать хорошую скорость, деревья словно расступились, и стало понятно — машина выехала на древнюю дорогу, которой никак не меньше трёх тысяч лет. Дорогу, конечно, замело. Местами она заросла травой. Однако ехать всё равно стало заметно легче.

Между тем Джонсон отметил, что экспедиция проходит без приключений. Ничего необычного пока не случилось. Один раз машины остановились — генерал решил сделать привал. Водители отдохнули. Солдаты выползали из грузовиков размять ноги и… уладить необходимые дела. Наскоро пообедав, Джонсон дал команду отправляться дальше.

14
{"b":"870687","o":1}