Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Как разберешься со своим размещением, приступай к работе, - сказал он мне перед уходом. – Увидимся позже.

Он потрепал меня по голове, как когда-то волка, и ушел. Да уж, если раньше он воспринимал меня как переодетую служанку, то теперь точно – как волчонка. Нужно всё-таки цапнуть его разок.

Проводив Виена томными взглядами, девушки наконец обратили внимание и на меня.

- Вы его ученица? – спросила одна из девушек, мерившая на меня рубаху.

- Я телохранительница леди Эверсон, - уточнила я.

- Обычно мы не одеваем чужих телохранителей, - хмыкнула другая.

- На отборе многое произошло, - ответила я. Слухи, если еще не разошлись, то скоро обязательно появятся. – Считайте, что Его Высочество мне должен.

Девушки больше ни о чем не спрашивали. Через некоторое время я шла назад ко дворцу в новой одежде и со сменным комплектом в руках. К утру они обещали расшить накидку вязью Эверсонов. Пока же я отличалась от самого Виена и других телохранителей лишь отсутствием каких-либо опознавательных знаков. Та же темная неприметная одежда, но ткань, конечно, лучше той, которую я носила раньше.

Я легко вышла к тому входу во дворец, через который попала в него впервые. Дворец был выше других зданий, его крыша легко проглядывалась над садовыми деревьями. Я зашла внутрь и, петляя по коридорам, заблудилась. Ну почему мне так сложно найти выход в новых домах? – разозлилась я на себя. Я думала, что этот вход и ведущий от него коридор предназначался для тех, кто, как и я, должен быть невидимой помощью для живущих здесь господ. Как так получилось, что я вышла в нарядно украшенный зал?

Мраморные колонны, натертый до зеркального блеска пол, позолоченные светильники, портреты на стене – от блеска казалось, будто кружится голова. Я развернулась, чтобы вернуться к выходу. Чутье волка уловило запах магии – кто-то был рядом. Я прикрыла глаза, пытаясь успокоиться и не выдать себя случайным мерцанием. Маг был совсем близко. Он не скрывал своей мощи и явно злился – магия передавала силу его эмоций. Я вернулась в коридор, из которого только что вышла, надеясь скрыться от обладателя столь грозной силы, и столкнулась лицом к лицу с седовласым магом.

Он задержался лишь на мгновение, окинув меня равнодушным взглядом. Мне не понравился этот взгляд и те эмоции, что передавала его магия. Он будто и не пытался сдерживать их. Вовремя вспомнив, кто я и где нахожусь, почтительно поклонилась. Маг прошел мимо, даже не оглянувшись. Блокирующее кольцо скрыло меня. Осталось лишь окончательно справиться с непроизвольной сменой обоика.

Я поспешила убраться отсюда. И вскоре нашла нужный коридор.

***

Архимаг Вилард злился. Случайности – их было слишком много. Казалось, будто сама судьба благоволит девчонке. Он поймал себя на мысли, что уже почти одержим идеей поймать именно её. Лишь бы найти, где она прячется после той ночи.

Их план, казавшийся пусть не идеальным, но проработанным ровно на столько, чтобы сработать при любых обстоятельствах, оказался не так совершенен. Если можно было простить то, что на встречу с его людьми пошла не сама леди Эверсон, а оборотень, их цель, то последующие события были его личным просчетом. Вилард должен был послать на выполнение этого задания тех, кому мог больше доверять.

Оборотень попал в ловушку, прибыл на поляну. Был даже кто-то из дворца в качестве случайного свидетеля. Маг, который должен был прибыть в назначенное место и найти следы превращения оборотня или даже поймать его, обнаружил лишь мертвые тела их наемников. И даже тело того, кого они снабдили артефактами на случай, если оборотень не воспримет превосходящего количеством врага как серьезную угрозу. Их шпион – одна из кандидаток в невесты – сказала, что и в облике человека оборотень весьма опасен. Но ведь не на столько, чтобы быть сильнее десятка разбойников! Засланный маг нашел и пустую склянку из-под проклятия – наёмник успел выплеснуть его в оборотня.

И это всё, что было известно о произошедшем. Ни следов когтей на трупах, ни отпечатков лап на земле. Ничего, что говорило бы о присутствии волка. Маг сжег тела, боясь того, что что-то может вывести нашедших поляну на Ковен. В конце концов, магам не воспрещалось этим способом отправлять погибших в последний путь, если такие встречались по дороге. Выданные одному из нанятых разбойников артефакты исчезли. Маг, ставивший ловушки для убийцы в дворцовом парке, заранее вычислил, что такие же были у настоящего убийцы. Эти артефакты приведут любопытных не к Ковену, а к неизвестной третьей стороне. Получалось, что их потеря была скорее единственной удачей в этой истории. И эта потеря была вдвойне обидной, ведь никакого результата они не добились

Горсть артефактов не большая цена за сокрытие следов своих ошибок. Гораздо хуже было то, что оборотень пропал. Пропал совсем. Его не заметили бегающим по округе в облике волка. Его не видели и в летнем дворце, где проходил отбор.

Когда было объявлено о досрочном возвращении принца и его трех выбранных невест в столицу, до Виларда дошел слух, будто волк, питомец телохранителя принца, помог поймать настоящего убийцу. Значило ли это, что принц или его телохранитель прячут того самого оборотня? Архимаг специально примчался во дворец императора насколько мог быстро, чтобы убедиться в этом. Телохранитель принца уже был тут, но волка при нем не было. Вскоре прибыл и принц с кортежем. Было сложно подобраться к нему, чтобы что-то понять – слишком много народу суетилось во дворе. Но и с ним волка не оказалось, хотя и говорили, будто питомец Виена, раненный после поимки убийцы, ехал в карете наследника. Даже если это и было правдой, то во дворце он не нашел и следа оборотня.

До объявления выбора принца и дня свадьбы оставалось не так много времени. Следовало отказаться от затеи, что провалилась уже дважды. Но Вилард думал только о том, где и как найти сбежавшую одаренную девицу.

Глава 26. Гости императорского дворца

Эти дни до официального дня завершения отбора, наверное, были самыми счастливыми и спокойными для меня. Не приходилось думать об опасностях или самом отборе. Днем я сопровождала Меланию, как и сказал мне Виен. И мы с ним часто встречались в коридорах дворца или в парке рядом. Иногда вечером собирались все вместе. По внезапно появившейся традиции – в моей комнате.

Правда уже на третий раз ко мне ворвалась Эмма, чтобы найти пропавшую Меланию. Картина, которую она застала, весьма ее озадачила. Мы вчетвером – я, Виен, принц и Мелания - сидели на полу, игнорируя стоявшие рядом стулья, возле низкого столика, заставленного в этот раз всего лишь чаем и пирожными. Эмма, конечно, была рада, что Мелания стала близка с принцем, но не этому времяпрепровождению, недостойному леди. Она напомнила об этом, даже не стесняясь Альвиана.

Тогда же пришлось объяснить ей и мое длительное отсутствие. Виен просто сказал, что забрал меня во дворец раньше, когда уехал сам. Эмма накинулась на меня, что я оставила леди Меланию… В общем в тот вечер нам пришлось разойтись.

С Виеном было все просто и одновременно странно. Мы не говорили с ним о нас, просто наслаждаясь каждым мгновением, проведенным вместе. Ловили взгляды друг друга или будто случайно касались. При каждом удобном случае он в буквальном смысле утаскивал меня куда-нибудь ради краткого поцелуя. Это было неправильно и страшно, что нас увидят и осудят. Но я ждала этих моментов. Как и тех, когда мы действительно оставались одни и могли насладиться обществом друг друга чуть дольше.

Но да, мы не говорили о том, что будет дальше. Казалось, будто перед нами целая вечность. Ведь Альвиан с Меланией уже решили, что после свадьбы я останусь при ней. В то же время каждый день приближал и миг, когда и моя жизнь, как жизнь Виена, будет принадлежать принцу. Кажется, мы с Виеном понимали это оба. И хотя он доверял Альвиану, каждый наш поцелуй был будто последним. Предчувствие неотвратимого конца, преследовало меня. И у меня появился новый страх, который, казалось, был сильнее всего, что мне приходилось бояться раньше – страх потерять Виена.

67
{"b":"868526","o":1}