Литмир - Электронная Библиотека

Спокойный перерыв прошел во вполне дружеской атмосфере. Даже работать стало легче, как только мы пополнили силы. Неожиданности поджидали лишь ближе к вечеру, когда в мою дверь постучался страж, что привел ко мне того самого лорда Дерге.

— Простите, к вам тут пришел визитер от самого генерала. Вы согласитесь принять его или откажетесь и назначите иное время? — спросил он, оставив гостя в общей комнате и прикрыв дверь, чтобы нас не слышали.

— Приму, конечно, но далеко не уходите. Не думаю, что он задержится у меня слишком уж долго. Выпейте кофе в общей комнате и не стесняйтесь брать общие сладости из наших запасов.

— Благодарю, — произнес страж, понимающе кивнув, и впустил ко мне лорда, что снова показался мне опасным.

— Простите, что так неожиданно пришел. На самом деле мне бы больше подошел майор Донгар, но генерал Хамир любезно сообщил, что вы также занимаетесь делами пропавших без вести…

Лорд устроился на кресле для посетителей, не спрашивая моего разрешения. С горделивой осанкой и чуть задранным подбородком, он казался нарочито доброжелательным и вместе с тем высокомерным.

Моя нелюбовь к знатным лордам тут же подняла голову. Чтобы не проявить ее открыто, я сжала руку, что скрывалась под столом, пока ее никто не видит. Интересненько, это он так незаметно козыряет своими связями, намекая, что прибыл сюда не по собственному желанию, а по наставлению моего прямого начальника?

— Вы знакомы с генералом? — учтиво поинтересовалась я, оставаясь спокойной перед ним.

Я тоже знаю генерала и даже не одного. Таким стражей не удивить.

— Приятно слышать, что вы что-то вспомнили.

— Да, он старый друг моего отца. К сожалению, ныне покойного отца. Я же просто его наследник, с которым Натан Хамир возится по старой памяти.

— Вот как. Примите мои искренние соболезнования. Вы что-то вспомнили? — еще раз спросила я, понимая, что он как-то по особенному слышит меня, как будто мне важен его статус или с кем он общается на самом деле. — Я готова выслушать вас, начинайте.

— Нет. Вернее, да. Простите, если я объясняюсь сейчас путано, позвольте начать с начала еще раз. Дело в том, что кроме отца, спустя еще пару лет, у меня пропала невеста — леди Париса-Фания Цукар. Мы не были официально объявлены парой в обществе и потому я не смог объявить ее самостоятельно в розыск на правах родственника, — он развел руками.

Из его проникновенной исповеди я услышала самое важное — имя еще одной жертвы, чьих родственников пока еще не нашли. Они достаточно давно путешествовали, останавливаясь на отдых то в одной стране, то в другой.

— Вот как. Как давно она пропала?

— Уже восемь лет я пытаюсь найти ее, но не преуспел ни на шаг. Я не знаю, как и когда она пропала. При исчезновении отца я был с ним в ссоре, а когда пропала Фани, отсутствовал из-за долгой поездки по делам семьи. Не так-то просто управлять родом, когда всегда полагался на старшего мужчину. Я был лоботрясом, что жил ради собственного удовольствия до исчезновения отца.

Опять ненужные объяснения о нем, а не о невесте или отце. Он словно рекламирует себя передо мной, прикрываясь рассказом о свалившемся на него несчастье. Неприятное ощущение, однако.

— Не оправдывайтесь, лорд. Все мы когда-то были глупыми детьми. Скажите, кто из родных леди подавал в розыск?

— Насколько я знаю, ее отец и старший брат. Они сделали это в разных городах, потому как она часто ездила к подруге по школе. Да и модистка, у которой моя Фани хотела заказать платье к нашей свадьбе, жила не в столице. Мы искренне полюбили друг друга и собирались объявить о помолвке высшему свету, майор Йорго. Нам просто не хватило времени на подобное.

— Сожалею. Если вы не против, то я проверю, как шло расследование, но для начала напишите все, что помните о событиях ее жизни и привычках, и конечно, предположительную дату исчезновения. Мы будем очень внимательны к вашей ситуации, и попробуем восстановить ее последние дни до исчезновения поминутно. Можете сделать это не здесь. Передайте нам бумаги, скажем, завтра ближе к вечеру или послезавтра утром. Ведь вы наверняка очень заняты, а прошу я многое.

На самом деле мне было достаточно услышать ее имя, да и вычислить год исчезновения, исходя из озвученных им дат, было бы просто. Конечно, лишь в случае, если дело о пропаже леди Парисы-Фании Цукар не было уже у нас на контроле. Насколько я знаю, оно давно лежит на столе Кристофера и нашел его еще лорд Седрик, а все эти детали я просила расписать в тихой и непринужденной обстановке, только чтобы избавиться от него сейчас.

К сожалению, никакие попытки понять, почему же он не нравится мне, не выдавали существенного результата. Я просто не хотела находиться с ним рядом больше ни минуты.

— Большое вам спасибо, майор. Я пойду и обязательно выполню свою часть работы, в крайний срок послезавтра. Я должен буду принести вам бумаги прямо сюда?

— Нет. Можете передать стражам, которые вас сейчас привели ко мне. Объясните ситуацию и ничего не бойтесь.

— Надеюсь, страж ждет меня, иначе я и правда заблужусь, — поднявшись, поблагодарил он, просияв радостной улыбкой.

— Не переживайте, я попросила стража вас подождать. Идите смелее и удачного вам вечера.

— Мне бы просто знать, что она жива. Пусть предпочла другого и сбежала от меня и своей семьи куда угодно. Главное, чтобы она не сожалела о содеянном, — на прощание произнес лорд Дерге, изобразив скорбное выражение лица.

И эти слова плотно засели у меня в голове, превратившись в навязчивую мысль, не отпускавшую меня ни дома вечером, ни наступившей ночью. Справедливости ради, самого печального, хвастливого и все еще благородного лорда я позабыла быстро. А на его место пробрался совершенно другой представитель знати. Куда более как благородный Кристофер и его любовь ко мне были важнее тех переживаний, которые демонстрировал Дерге.

Смог бы он отпустить меня, как и говорила его бабушка? Отступил бы в сторону и наблюдал со стороны, как я строю свое счастье с другим мужчиной? Смогли бы мы общаться после подобного или он бы исчез, решив, что так будет лучше для нас обоих?

Не скажу, что Кристофер представляет из себя идеал моего мужчины, но в нем определенно есть черты характера, которые я превозношу выше других. От подобных дум, даже в сон проник его образ, улыбающийся мне и зовущий пойти с ним куда-то далеко в светлое будущее.

Непривычна для меня романтическая хрень с поцелуями и громкими заверениями, что в его устах звучали пошлыми высказываниями и никак не меньше. Конечно, я видела и раньше моего обидчика во снах, но подобного окраса они никогда не принимали. Скорее, выполняли роль кошмаров, от которых, даже проснувшись, не хочется вылезать из кровати, опасаясь, что подобное случится наяву.

Почти не отдохнув, я пришла на службу, надеясь, что хоть тут смогу выкинуть из головы ласковый взгляд коллеги, что надеется стать кем-то большим. Жаль, что надежды не оправдались.

— Ну что за наваждение, — пробурчала я, когда вместе с Донгаром мы шли из столовой обратно в свои кабинеты.

— Ты что-то сказала? — переспросил он, посмотрев на меня чересчур внимательно.

— Просто мысли сегодня путаются. Никак не могу настроиться на рабочий лад. Говорю же, наваждение какое-то.

— И что же тебя тревожит? — еще сильнее нахмурившись, как-то настороженно переспросил Кристфер, не ведясь на мою улыбку.

— Вчерашний лорд. Он же после тебя ко мне приходил, рассказал, что еще его невеста пропала спустя пару лет после отца. Париса-Фания Цукар. Я не стала делать запрос в архиве, ведь про нее мы и так знаем, просто не связали вместе с Дерге. Жалко его, вот и не сказала, что ее останки мы уже отыскали. Он показался мне необычным человеком.

— Значит, тебе нравятся такие маги, как он? — неожиданно резко спросил некромант.

Что значит — мне нравятся подобные маги? Когда я утверждала подобное?

Удивленно посмотрев на слишком уж серьезного мужчину, я отметила, что выгладит он ужасно. Круги под глазами, волосы в беспорядке сильнее, чем обычно, и морщинки в уголках рта и на лбу сегодня более заметны, чем обычно.

86
{"b":"864967","o":1}