Литмир - Электронная Библиотека

— Смотри под ноги, Ари, — проговорил он. — И крепче держись за меня.

За стеной снова послышался грохот. Я прижалась к Джеру еще крепче.

— Джер, давай вернемся домой, — попросила я.

— Мы не можем, — ответил Джер. — Пока не можем. Переходный кристалл разрядился, нам нужно попасть на поверхность, чтобы он мог напитаться энергией от местного светила.

В доказательство своих слов, Джер выставил руку вперед, и я увидела, что кристалл едва светится, и его сияния не хватает даже для того, чтобы осветить место, в которое мы попали.

— Нельзя оставаться на месте, пойдем, будем двигаться, куда-то выйдем. — скомандовал Джер.

Мы долго шли по длинному, бесконечному тоннелю. Глаза быстро привыкли к сумраку, и я даже смогла рассмотреть загадочные круглые колпаки под потолком и лужи под ногами. Иногда вода доходила по щиколоток, и тогда Джер брал меня на руки и переносил, словно маленькую девочку, не забыв каждый раз, когда опускал на пол, поцеловать в щеку.

— Не волнуйся, Ари, вместе мы справимся. — успокаивал меня Джер, шумно дыша мокрым воздухом.

Но я уже не боялась, ведь рядом со мной был сильный мужчина. Он хладнокровно шагал по темному коридору, безошибочно находя, куда ставить ногу. Его спокойствие передалось и мне.

— Джер, впереди свет, — воскликнула я, когда заметила впереди мерцание. Вскоре мы ступили в сухой тоннель. Белые колпаки под потолком в этом коридоре таинственно моргали магическим светом.

— Джер, ты весь в паутине, — я сняла с его влажных волос и рубашки грязные мокрые лохмотья. На лице Джера остались темные разводы, на рубашке — неопрятные пятна. — Выглядишь, конечно… — в моем голосе появилась ирония. — Просто красавчик! Натуральный лорд.

Джер усмехнулся и проделал со мной то же самое, очистил мою одежду и прическу от липкой сетки и откинул запачканную паутину в угол.

— Ари, ты выглядишь так же прекрасно, несравненная медовница, и очень напоминаешь жену лорда, — не остался в долгу Джер.

Ну кто бы сомневался! Чтобы Джер и промолчал?

— Что будем делать дальше? — остановила я обмен любезностями. По опыту знаю, что Джер найдет, чем меня прищучить, поэтому не стала развивать тему внешнего вида. К тому же видок у нас был тот еще: волосы висели мокрой паклей, цветок-вензель выглядел жалким извивающимся червяком, когда я нащупала его и вытащила из прически, вернее, того, что от нее осталось. Лица и одежду украшали грязные разводы, промокшая обувь должна была вот-вот расползтись прямо на наших ногах.

— Красавчик! — не удержалась и повторила я, разглядывая Джера при тусклом свете.

— Чаровница! — ответил Джер. — Будем идти, пока не наткнемся на дверь, отсюда однозначно где-то есть выход. Это все, — указал он на стены, — явно сделано руками человека.

— Или магией. — заметила я.

— Возможно, но вряд ли. Пойдем. — двинулся Джер дальше по коридору, перешагнув через валявшийся булыжник.

Пока мы шагали, несколько раз за стеной прогрохотали «повозки», и пару раз загорались под потолком на стенах красные огоньки. Наконец, сбоку мы заметили дверь. Низкая, ржавая с маленьким хлюпким замком. Булыжник, валявшийся под стеной быстро справился с замком. Дверь с противным скрежетом с трудом, но все же открылась.

В глаза ударил яркий свет, и мимо нас с грохотом и свистом промчались адские коробки со светящимися окнами. Мне даже показалось, что внутри них находились люди.

О Улий, куда мы попали⁈

Вслух я не сказала ничего, наблюдая, как спокойно Джер проводил взглядом огоньки на последней повозке и спрыгнул вниз на странную дорогу, похожую на лесенку.

— Арелла, поторопись, нам нужно успеть выйти на платформу до следующего поезда. — протянул он руки, подхватывая меня.

— Какую платформу, какой поезд, — задыхаясь от быстрого бега спросила я.

— Потом все расскажу, а сейчас поторапливайся, — заметив мою усталость, Джер схватил меня за руку и потащил за собой, ускоряясь. Сзади приближался очередной грохот, в спину ударил яркий луч.

— Успели! — крикнул Джер и толкнул меня в неглубокий проем в стене, прикрыл собой, вжавшись всем телом, стараясь тоже поместиться. Его крепкие руки намертво вцепились в ручки по бокам. Я чуть не задохнулась, уткнувшись носом в его широкую грудь.

Адские коробки стремительно промчались мимо.

— Арелла, осталось совсем немного, — уговаривал Джер меня, словно маленькую девочку, потому что я присела на теплый металл и не могла сдвинуться с места. — Ты же сама говорила о равных правах мужчин и женщин, ну, так докажи, что ты сильная?

Я поднялась. Собрала все силы в кулак и двинулась вслед за Джером. Не знаю, как, но мы успели. Мы поднялись по ступенькам на возвышение, когда мимо нас, притормаживая, проехал поезд.

Да, я не ошиблась, с шипением открылись двери, и изнутри появились люди, а другие, наоборот, вошли. Я смотрела на происходящее с невообразимым удивлением, а Джер только улыбался, наблюдая мою реакцию.

— Мы где? — повернулась я к нему.

— В одном из миров. Пойдем, нам нужно наверх, — взял он меня за руку.

— Ты открыл портал в другой мир? — вытаращилась я на него. — Это не сказки, это возможно?

— Да, — ответил он на оба мои вопроса. — Но это секрет. Т-с-с. — приставил он палец ко рту. — Пойдем.

Глава 11

Читая таблички с надписями на незнакомом языке, мы прошли по просторному вестибюлю. Миновали мраморные колонны, направились к движущимся наверх ступеням. Мимо нас торопились люди в одежде, не свойственной Вастихану.

Это неудивительно, ведь мы оказались в чужом мире. Женщины в обтягивающих штанах и панталонах, с короткими волосами. Я отшатнулась, когда мимо меня прошел молодой парень с разноцветным гребнем на голове. И уже занесла руку, чтобы покрыть себя защитой Улия, когда Джер обнял меня, обхватив за талию.

— Арелла, не нужно так пристально смотреть по сторонам, — громко сказал Джер над моим ухом. — Ты привлекаешь к нам излишнее внимание.

Со всех сторон раздавался людской гул, перестук колес, шипение и свист.

Джер увлек меня к чудной лестнице и подтолкнул на нижнюю ступеньку, стал рядом, прижав к себе. Необычное чувство охватило меня, когда я плавно двигалась наверх.

Джер улыбался, наблюдая за мной, а я чувствовала, что начинаю на него злиться. Кажется, первый шок от происходящего схлынул, и мое природное любопытство напомнило о себе. Мы словно плыли вверх по широкому тоннелю с высоким потолком. Над противоположной стеной люди, наоборот, двигались вниз.

— Это подземная железная дорога, — тихо проговорил Джер так, чтобы услышала только я. — Метро называется.

— Что мы забыли в этом мире? Я, честно сказать, представляла себе совершенно другое путешествие, когда наряжалась в это платье.

— Я тоже. — Джер прижал меня еще крепче. Я замолчала.

А на выходе нас ждал сюрприз. Двое мужчин в голубых рубашках преградили нам дорогу на выходе с лестницы. Первый, с лысиной на голове и с кепкой в руках, стоял широко расставив ноги. Брезгливо оглядев нас снизу вверх, отвернулся в сторону. Второй, в головном уборе, мельком посмотрев на меня, обратился к Джеру:

— Пройдемте, гражданин, на досмотр.

Что происходило дальше я помню смутно. Джер как-то странно на меня посмотрел, и в голове голосом Хранителя прозвучало: «Арелла, не говори ни слова. Молчи».

За стеклянным ограждением с непонятной надписью у нас попросили предъявить документы.

— Сорри, командир, мы просто вышли погулять, я даже барсетку не взял с паспортом, — оправдывался Джер перед одним из них, — Девушка тоже забыла, может, на первый раз простите?

Мужчина окинул нас с головы до ног и скептически проговорил:

— Хорошо погуляли, смотрю, это что, мода теперь такая — девушек гулять по катакомбам?

— Нет, не мода, ошибочка вышла, небольшая, может, мы дальше гулять пойдем?

Я не узнавала Джера. Обычно решительный, он сейчас был, словно натянутая струна, но пытался выглядеть уверенно и улыбался этим двоим.

22
{"b":"863622","o":1}