Литмир - Электронная Библиотека

В этот момент послышались лёгкие шаги и звук открывшейся рядом двери. Едва сдержав облегчённый вздох, я выскользнула в коридор, а затем просочилась в кабинет Йона.

— Айрин, — мужчина обернулся, поприветствовав меня лучезарной улыбкой. — Как спалось на новом месте?

— А об этом я как раз и хотела поговорить, — проговорила я и замолкла, почувствовав приближение зан.

— Йон! Можно тебя на пару слов? — поинтересовалась та.

Что бы ни замыслил диф, выглядел он как никогда уверенным в себе. И перед тем как скрыться за дверью вслед за своей подчинённой, он даже подмигнул.

Желая внести хотя бы небольшую толику позитива в происходящее, я решила отправиться на поиски разносчика еды.

Тихонько притворив за собой дверь, я вышла в коридор и на миг замерла, прислушиваясь. В кабинете зан было относительно тихо. Конечно, оттуда раздавались голоса, но ожидаемой бури так и не состоялось. Йон что-то негромко объяснял своей секретарше, и я решила не прислушиваться, оставив их наедине. В конце концов, он как никто другой имел все шансы разрешить эту ситуацию мирно.

Оказавшись на улице, я быстро огляделась по сторонам и перешла на другую сторону улочки, выглядывая передвижной лоток торговца. Но того поблизости не обнаружилось и я отправилась на соседнюю улицу.

Едва я вышла из переулка, у обочины резко затормозил хеликтр, поблёскивая на солнце гладкими тёмно-синими боками. Из него выскочил высокий молодой мужчина в строгом костюме. Тонкие и чуть вытянутые черты лица напоминали кора, но ростом он был не намного выше меня, и потому я предположила, что передо мной полукровка.

— Прошу прощения, если напугал вас, — произнёс он, церемонно кланяясь.

— Ничего, — пренебрежительно бросила я, собираясь обойти его и направиться своей дорогой.

Только незнакомец вдруг заступил мне путь.

— Постойте, прошу. Вы ведь Айрин Грассия? — уточнил он.

— Возможно, — нехотя откликнулась я.

— Понимаю ваше недоверие. Но вы — моя последняя надежда, — проговорил мужчина, преданно заглядывая в глаза и протягивая раскрытую ладонь. — Вирош Селлир.

— Мне, конечно, очень приятно, льен Селлир, — вежливо ответила я, сопроводив это лёгким кивком, но руки не подала. — Но почему вы считаете, что я могу вам чем-то помочь?

— Только такой непревзойдённый медиум как вы, способен установить настоящие причины исчезновения моей жены, — произнёс Вирош, чем действительно вызвал мой интерес.

То, что этот тип переигрывал, я заподозрила сразу. Конечно, корам и эалям свойственна излишняя патетика в поведении, но тут её было чересчур много. Мне даже стало немного обидно — кем бы ни были мои враги, но они меня определённо недооценивали.

Ну что ж, видят светлые духи, они нарвались сами.

Удивлённо распахнув глаза, я охнула и, схватив льена Селлира под локоть, немедленно потащила обратно в сторону конторы Чевира.

— Идёмте же. Вы должны рассказать всё в подробностях моему напарнику. Мы вместе поможем найти вашу жену, — не унималась я, пока ошарашенный Селлир пытался сопротивляться.

— Нет-нет, лиа Грассия! Время слишком дорого, — наконец, нашёл в себе силы возразить мужчина. — Потом мы обязательно заедем в вашу контору, а сейчас нам нужно успеть проехать в гостиницу и сделать одну запись. Это последнее место, где видели мою жену.

— Но это незаконно, — продолжая разыгрывать из себя саму наивность, я позволила ему подвести меня к хеликтру.

— Всю ответственность я беру на себя. Вам ничего не угрожает, — заверил Вирош, а потом с горячностью добавил: — Я готов оплатить ваше беспокойство.

Изобразить смирение и готовность было нетрудно. Я опустила ресницы и кивнула, ничуть не сомневаясь в том, что в случае чего, ему придётся рассчитаться за мои волнения немного не так, как он думает.

— Надеюсь, меня не хватятся, — вздохнула я, усаживаясь на пассажирское сиденье.

— Здесь недалеко, — в голосе мужчины послышалось облегчение.

Хеликтр сорвался с места, унося нас прочь. Куда бы мы ни направлялись, времени проведённого в дороге, хватило на подготовку и размышления. И пока я могла предполагать, что обо мне, как о медиуме, могли узнать только через стражей правопорядка. Это не удивляло, а скорее, подтверждало мою основную версию.

Гостиничный комплекс располагался на довольно большом удалении от центральной части города и стоял обособлено от прочих зданий. Здесь имелся свой парк, искусственное озеро и стоянка. У парадного входа царило оживление — похоже, сегодня здесь состоялся какой-то съезд и персонал крутился вокруг гостей.

Селлир припарковал свой хеликтр в переулке поблизости, и путь до нужного номера пришлось проделать точно ворам, обходя окольными тропинками. Благо, у каждого крыла здания имелся отдельный вход.

Мы поднялись на второй этаж, где Льен Селлир учтиво распахнул передо мной двери номера.

— Вы уверены в том, что ваша жена останавливалась именно здесь? — поинтересовалась я, напряжённо осматриваясь по сторонам. Типичная гостиница, где ничего не говорит об обитавших ранее постояльцах. Служебные духи тут, как правило, по одному на каждый этаж.

— Да, лиа Грассия. Вам что-то нужно для работы? — поинтересовался он.

— Носитель. В противном случае, придётся положиться на мои слова, — ответила я, настраиваясь на работу.

Замешкавшись, мужчина вытащил из кармана гладкий прямоугольник кристалла и протянул его мне. Глядя на то, как он нервничает и тянет время, я готовилась. Но отнюдь не к вызову служебного духа.

Замерев в расслабленной позе посреди комнаты, я беззвучно шевелила губами, ощущая на себе пристальное внимание Селлира. А тем временем, пришло чёткое ощущение возмущения пространства — кто-то очень сильный воспользовался прямым порталом и сейчас подстраховывался тем, что экранировал ближайшие помещения. И этого кого-то тут же бросился встречать Вирош.

Находясь в главной комнате, я услышала лёгкий щелчок замка и тихий голос Селлира оборвавшийся на полуслове сдавленным хрипом. За этим последовал звук падающего тела, и наступила тишина. От спокойной мощи, исходящей от неизвестного по позвоночнику пробежал строй ледяных мурашек. Но я осталась на месте, желая взглянуть новоявленному врагу в глаза. Тот направлялся ко мне неспешной и беззвучной походкой, изучая на расстоянии. Но я знала, что он там увидит, и потому оставалась на месте, надеясь оправдать собственный расчёт.

***

Опасный блеск глаз Ликэ и мерно разгорающееся зелёным сияние её метки, ясно намекали Йону о том, как близка его секретарша к срыву. Малейшее неосторожное слово и дальнейшие последствия могут быть самыми непредсказуемыми. И это невзирая на то, что он успел изучить бешеный нрав зан как никто другой.

— Ликэ, — начал мужчина, осторожно приближаясь к подчинённой.

— Вот только не начинай, — тихо пробурчала она. — Со мной эти штучки не работают, ты же знаешь.

— Какие штучки? — Йон удивлённо взметнул брови. Его руки тем временем будто жили своей собственной жизнью и успели сцапать изящную кисть девушки в бережный захват. Та вроде и попыталась вырваться, но слишком вяло и неуверенно.

— Ты прекрасно знаешь, — отозвалась она уже менее раздражённо, и мужчина понял, что выбрал правильную тактику. — Наши дела только пошли в гору, а ты принимаешь нового сотрудника, даже не согласовав этого со мной.

Иногда их отношения напоминали ему брак. Тщание, с которым Ликэ следила за состоянием его дел, финансами и нравственностью, порой было чрезмерным. Но диф был искренне благодарен своей помощнице за то, что она являлась той сдерживающей силой, которая уберегла его уже от многих глупых поступков.

— Вот поэтому я и пригласил в нашу контору Айрин, — проговорил он спокойно. — Она отличный специалист, я уже в этом убедился.

— Айрин, — негромко повторила зан, опуская голову. — И сколько же ты ей платить собираешься?

— Вот как раз этот момент я предлагаю обсудить тебе, — лучезарно улыбнулся Йон и воспользовался моментом, чтобы стиснуть плечо девушки и притянуть её поближе к себе. Так у зан оставалось гораздо меньше маневров для действий в случае чего.

21
{"b":"861621","o":1}