Литмир - Электронная Библиотека

— А-а-а… — нахмурился мальчик, слегка опешив и неуверенно глядя на протянутую ему руку, но после некоторого колебания осторожно её пожал. — А я Рэй.

— Ого, красиво, — уважительно кивнула я, отметив, что ладошка у него ещё совсем детская и очень холодная, и, почти скопировав его позу, привалилась плечом к кирпичной стенке по другую сторону от двери, что теперь разделяла нас. — Тогда будем знакомы, Рэй. Так что ты видел?

— А зачем вам мистер Сонг? — спросил он, самую малость набычившись и глядя на меня исподлобья.

— Вопросом на вопрос отвечать невежливо, мистер, — я шутливо погрозила ему пальцем, а затем пожала плечами. — Но вообще тайны никакой. Я просто любопытствовала. Мне действительно нужно забрать отсюда вещи мистера Сонга и отвести его жене, как он просил.

— А вы точно не сообщница того жуткого типа? — подозрительно сощурился Рэй, и в этом выражении я внезапно узнала манеру и отдалённые черты старика. Надо же.

— Жуткого типа? — уточнила я подозрительно.

— Ну того, бородатого, в очках. Страшного такого, квадратного, — проиллюстрировал предполагаемую ширину плеч мальчик, и, если судить по размаху детских ручонок — компанию Сонгу составлял сказочный дворф.

— Бородатый, квадратный и в очках? — я покачала головой. — Нет, с таким не знакома. Эбигейл знаю, а вот «квадратного» — нет. А что? Ты его тоже видел?

— Ага, они перед выходными сюда приплыли, в самый шторм! Я подсмотрел, хотя дед запретил, — горделиво вздёрнул он нос.

— Хм-м, понятно. А когда назад отправились? — я почувствовала, как холод и влага медленно просачиваются сквозь ткань плаща, и мысленно попрощалась с белизной рубашки.

— Этого не видел, — вздохнул Рэй. — Они с катера высадились и тот уплыл обратно, а больше не возвращался… Но может они сами на лодке уплыли? Позже?

— Может быть, — покладисто кивнув, я вновь улыбнулась пареньку. — В любом случае, спасибо большое. Мы с Сонгом раньше говорили, но он уговора не отменял, так что я и делаю что обещала. Заехать, забрать…

— Угу, — протянул тот, явно не спеша возвращаться к своим, но и те его, почему-то, не окликали и не одёргивали.

Поняв, что избавиться от него просто так не получится, я решила пойти на хитрость, достав из кармана связку ключей, где, кроме домашних и офисных был также ключ от почтового ящика, условно подходящий по типу для вскрытия такого вот цилиндрического замка. Прекрасно зная, что, если его туда вставить по-настоящему — замок, скорее всего, заклинит, я придвинулась достаточно близко, жестом попросив мальчика сдвинуться в сторону, и вытащила из кармана узкую калёную шпильку.

Одновременно с этим я позволила плащу раскрыться достаточно, чтобы паренёк увидел рукоять револьвера, и глаза его предсказуемо вспыхнули от восторга.

— Ого! Настоящий⁈ — громким шёпотом последовал закономерный вопрос.

— Разумеется, — нейтрально ответила я, потянувшись к замку.

— А можно посмотреть⁈

— Мне твой дед уши оторвёт сразу следом за твоими, — хмыкнув, я демонстративно покосилась в сторону скамейки.

— Ну я осторожно, ну пожалуйста! Никто не увидит! — в голосе Рэя звучала откровенная мольба, и я, сделав вид, что сдалась, убрала ключи в карман. Встав так, чтобы не видно было со спины, осторожно вытащила револьвер из кобуры, а затем, отщёлкнув в сторону барабан, вытащила «луну» с патронами.

— Держи, — аккуратно, почти без щелчка вернув барабан на место, я протянула мальчику обезвреженное оружие.

Он с настоящим благоговением схватил револьвер двумя руками и принялся жадно разглядывать его.

— Ничего себе! Это же девятнадцать-семнадцать?

— Он самый, — подтвердила я, вставив «фальшивый» ключ самым кончиком в замочную скважину и под него проталкивая шпильку.

— А вы метко стреляете? А быстро? А по людям доводилось стрелять?..

Вопросы сыпались горохом, и мне приходилось аккуратно и довольно пространно отвечать, что, мол, конечно, метко стреляю, и быстро, но по людям — нет, хоть время и неспокойное, но палить по всем без разбору — удел преступников и неблагонадёжных граждан.

И за этими разговорами как-то незаметно замок поддался, и я с некоторым усилием повернула ключ, помогая открыться дужке.

— Ага… — довольно пробормотала я себе под нос, отпирая дверь и потянув ту на себя. — Дурацкая влажность, все замки ржавеют…

Возможно, это было и лишним, но Рэй мне показался довольно наблюдательным пацанёнком, так что на случай, если он захочет донести кому-то из старших — почему это приезжая мадам так долго ковырялась с ключами, — те получат вполне разумное обоснование.

— Может, я вам помогу? — мальчишка вынырнул у меня из-под руки, с интересом заглядывая в тёмный проём, откуда отчётливо пахнуло запахом сырости и донёсся плеск воды.

— Спасибо, Рэй, это очень мило с твоей стороны, но не стоит, — мягко улыбнулась ему в ответ, прикинув, что вот уж в сарае-то мне свидетель моих изысканий совсем не нужен, и протянула ему раскрытую ладонь.

Белобрысый немного насупился, явно надеясь под видом помощи ещё немного поиграть с револьвером, но вернул его безропотно.

— Ну ладно… я тогда пойду домой, наверное.

Я одобрительно кивнула, сделав вид, что не заметила в его голосе неприкрытой надежды на то, что изменю своё решение и всё-таки позову его с собой:

— Правильно, Рэй. Твои, наверное, уже волнуются, что ты так долго болтаешь с незнакомым человеком — ты бы всё-таки был поосторожнее, ладно? — не удержавшись, попросила я напоследок, прикинув, что подобное поведение Саманты у меня точно не вызвало бы одобрения.

— Ну так вы же другая, — мальчик пожал плечами, — не как тот бородач. Вот с ним бы я говорить не стал ни за что! А вы хорошая, это сразу видно.

Вздохнув, я смиренно кивнула, после чего, не удержавшись, протянула руку и взъерошила светлые вихры:

— Спасибо на добром слове, но правда, лучше возвращайся. А то, как бы дед не разозлился.

Угроза расправы от «патриарха» Рэя, видимо, впечатлила достаточно, и он, настороженно покосившись в сторону скамейки, довольно шустро улепетнул куда-то вглубь лесополосы, решив, видимо, вовсе не попадаться на глаза грозному родственнику.

«Скучно ему, наверное…» — подумала я, проводив его взглядом, после чего, оставив дверь приоткрытой, осторожно ступила в кирпичную постройку.

Всё время, проведённое в болтовне с мальчишкой, я прислушивалась к тому, что происходит внутри, но ни единого лишнего или неестественного шороха оттуда не доносилось. В равной же степени я и принюхивалась, пытаясь уловить гнилостный запах разлагающейся плоти — если предположить худший исход, что тот самый бородач привёз Сонга в этот сарай, прикончил и спрятал его тело. К счастью, кроме сырого запаха слегка тухлой воды я больше ничего уловить не могла, и это внушало некоторые надежды.

Приоткрытая дверь давала рассмотреть пол — крепкий, бетонный, — и кусок ближайшей стены слева, вдоль которой на высоте пару метров тянулись провода, пришпиленные к кирпичу металлическими полосами. Впереди, буквально в трёх метрах, бетон обрывался, и в неверном пасмурном свете я разглядела плещущуюся воду — от которой меня отделяло небольшое заграждение, высотой буквально мне по бёдра. Что ж, зато случайно не свалюсь…

Поразмыслив, я пошла вдоль видимого мне участка стены, осторожно вытянув в сторону руку и ведя пальцами по шершавому и влажному кирпичу. Глаза я по привычке слегка прикрыла, чтобы быстрее привыкнуть к темноте, и это позволило мне в сгустившемся полумраке разглядеть рубильник, расположенный в углу — к нему-то и вели провода. Прикинув, что оплётка, вроде бы, нигде не была повреждена, я решила рискнуть и, обеими руками вцепившись в массивную ручку, толкнула её вверх, замыкая контакты.

Раздался тихий треск, и в следующее мгновение — я ожидала этого и успела зажмуриться, — сарай затопило слишком ярким, на контрасте с предыдущей темнотой, электрическим светом. Выглянув из-под ладони вверх, я обнаружила аж три больших лампы — несколько избыточное количество для такого небольшого строения. Впрочем, одна всё равно не работала.

35
{"b":"858972","o":1}