Литмир - Электронная Библиотека

«Почти неделю меня мучают кошмары», — думал руководитель отдела перспективных разработок, поглощая подостывшую лапшу.

После того, как рамен исчез, Казуки отставил тарелку и откинулся на спинку стула.

«И ещё этот вынужденный отпуск… Алекса перед его смертью точно так же отправили в отпуск, развеяться в Нагасаки…» — Казуки потёр глаза указательным и большим пальцами левой руки.

На стол запрыгнула Кыша. Казуки следил за кошкой одним глазом. Она с интересом обнюхала пустую пластиковую чашку из-под рамена. Начальник отдела перспективных разработок, перехватил кошку, когда та попыталась лизнуть остатки.

— Тебе это нельзя, — сказал Казуки, погладив Кышу. Та недовольно зыркнула на бывшего контрразведчика.

— Иди отдыхай, — велел он скорее самому себе, нежели кошке.

Кыша потёрлась о подставленную руку, замурчала.

«Мне запретили работать. Как и Алексу по факту не дали дальше работать над проектом "Куротенши", — подумал Казуки, зарываясь руками в рыжую шерсть. — Смогу ли я отдать долг чести? Смогу ли я сейчас выяснить хоть что-то? Какие у меня полномочия сейчас, во время отдыха?»

Казуки вздохнул. Кошка, почувствовав изменения в настроении человека, напоследок толкнула руку и спрыгнула со стола.

Как сомнамбула, Казуки убрался в лотке у Кыши и выкинул пластиковую чашку из-под супа.

В комнате царил бардак, по которому нагло бегала кошка, не вписываясь в повороты. Несколько пустых бутылок лежали посреди комнаты, парочка — под кроватью, и одна торчала из верхнего ящика комода.

Одеяло наполовину лежало на полу, рядом со шкафом валялась грязная одежда.

Хоть Казуки и выпил сытного бульона рамена, но во рту стоял сушняк после вчерашнего похода в бар.

Из комода призывно торчала наполовину полная бутылка хикарумизу. Казуки открыл верхний ящик и занёс руку над алкоголем. Но на полпути остановился. На коричневом деревянном фоне, на дне ящика, среди мятых рубашек лежала белая бумажка в клеточку.

Казуки схватил бумажку — на обратной стороне был написан номер телефона и подпись «Джейн».

— Бред какой-то, — сказал он вслух.

«Хоть у неё и были сведения про Алекса, но этого явно недостаточно. Не сейчас», — Казуки положил обратно бумажку и взял бутылку.

А Кыша сидела в проходе на кухню, вылизывалась и укоризненно смотрела на хозяина квартиры.

«Да знаю! Я ничтожество…» — подумал Казуки, открутив крышку с бутылки, и сделал глоток.

Затем он вздохнул и закупорил недопитую бутылку хикарумизу.

«В баре всяко лучше, чем торчать здесь одному», — подумал Казуки, закрыв комод.

Глава 26

Алекс Нагорных. Свободные Земли, юго-восток Африки, город Брум, 25 января 2012 года

Вышел я из оружейного салона довольным. Теперь у меня за спиной не болтался металлический смертельно опасный предмет, что определённо добавляет внутреннего спокойствия.

— Кушать? — поинтересовался у своей теперь, видимо, вечной спутницы.

— Ага! — Проекция Си радостно кивнула. — Будем сегодня пробовать национальные австралийские блюда.

— Окей. — Я направил свои стопы в сторону эскалатора. — А ты не боишься, что это будет всё та же немецкая кухня, просто законсервированная в определённом временном промежутке?

— Ну и пофиг. — ИИ помотала головой. — Я ведь и немецкую кухню не пробовала. В том ресторане в отеле мы-то японскую взяли.

— Ага. Решил, так сказать, попрощаться напоследок. Ну, окей. Значит, идём на крышу смотреть, что там подают.

На крышу подняться можно только при помощи лифта. Он привёз нас сразу в сам ресторан. На улице жариться не нужно. И это прекрасно.

То, что мы увидели на крыше, нас удивило и порадовало. Ресторан был выполнен в виде домика со стеклянными стенами на всю поверхность. Но при этом строение ещё вписывалось в общий стиль торгового центра. Знаю я места, где над этим бы не заморачивались. В дальней части я заметил выход на веранду.

— Вау! — не выдержал я.

— Согласна, — вторила мне ИИ. — Тут и правда круто.

Ко мне подскочил официант.

— У вас бронь? — спросил он на немецком. Си тут же показала перевод в виде субтитров. Это выглядело странно.

— Нет, мне бы столик, — попросил я на английском.

— Ой, вы не говорите по-немецки. Прошу прощения, — сказал официант, смутившись, и перешёл на английский. — А как вы поняли, о чём я вас спросил?

— Догадался. — Я улыбнулся. — Типичное начало для разговора с клиентом.

— Вы будете одни? — спросил молодой парень.

«Артур» — прочёл я на его бейджике.

— Да. — Кивнул и посмотрел вокруг себя.

Несмотря на будний день, большинство столиков заняты. Похоже, место пользуется популярностью у местных.

— К сожалению, в помещении все столики заняты. — На лице Артура отобразилось сожаление. Похоже, он действительно горит своей работой. Ну или их тут дрючат по-чёрному.

— Я могу предложить вам место на веранде. — Парень указал рукой на дверь наружу.

— Но ведь сейчас день. — Я в недоумении посмотрел на него. — А там солнце.

— А! Прошу прощения, видимо, вы тут впервые и не знаете. А я забыл сказать. — Парень виновато улыбнулся и тут же пояснил: — Мансарда обдувается кондиционерами, и там комфортная температура. Вечером же попрохладнее, и мы отключаем охлаждение. Там просто убранство попроще, и поэтому люди днём туда идут в последнюю очередь.

— Ну хорошо, — согласился я. — Давайте тогда туда.

— Отлично! — Артур взял со стойки меню и пошёл к двери. — Прошу, следуйте за мной.

Когда мы вышли из помещения, я тут же пожалел о принятом решении. Солнце слепило и жарило так сильно, что я всерьёз подумал, чтобы вернуться. Веки тут же превратились в узкие щелочки. К счастью, это практически сразу закончилось. Мы оказались в небольшой беседке, внутри которой было в разы прохладнее, чем пять метров назад. Я тут же с облегчением вздохнул. Видимо, это не скрылось от нашего сопровождающего, и он произнёс:

— Я же говорил, что здесь довольно прохладно. — Он указал на крышу беседки. — Там встроено несколько кондиционеров. Соответственно, тёплый воздух уходит наверх, а холодный — вниз. За счёт этого в помещении комфортная температура.

— Ого! — Я удивился. — Как вы много знаете об устройстве беседки.

— Вы не первый, кто опасается идти сюда днём. — Артур улыбнулся и указал на один из трёх столов. — Прошу. Вот меню. Вы сразу хотите заказать или мне прийти чуть позже?

Я уселся и открыл меню. Глаза тут же разбежались. Си сразу начала изучать содержимое.

Памятуя о прошлом опыте, я попросил:

— Давайте сейчас. Мне хотелось бы попробовать пообедать национальной кухней, но я ничего о ней не знаю. Давайте на ваше усмотрение.

— Хе-е-е-ей. — ИИ тут же недовольно на меня посмотрела. — Я хоте-ела-а выбрать.

— О, понимаю. — Официант кивнул и тут же задал наводящий вопрос: — У вас есть аллергии или нелюбимые продукты?

— Не-а. — Я покачал головой. — Только, если можно, не слишком жирное.

— Понял. — Артур сделал себе пометки в блокноте. — В таком случае ожидайте. Можете пока что полюбоваться отменным видом на город. — Он развёл руками, показывая, что тут прекрасная панорама города. После чего указал на стол, а точнее, на беспроводную кнопку. — Если что-то нужно будет, кнопка вызова — на столе.

— Спасибо. — поблагодарил я его, и вскоре официант удалился.

— Я хотела-а-а-а выбрать, — Си продолжала канючить, и я в конце концов не выдержал.

— А ну, цыц! Ты навыбираешь, а я опять укачусь колобком. — Пригрозил ей пальцем.

Понимаю, что буду выглядеть странно в глазах случайных свидетелей, но уж больно достала своим нытьём.

— Думаю, не стоит напоминать, что обжорство приводит к ожирению и болезням? А тут всё же медицина слабее, чем в моем родном мире, — продолжал я мысленно ругать ИИ. — И что ты будешь делать, если я откину копыта? Будешь жить в импланте до кремации? Мне кажется, что это так себе хеппи-энд. Всё поняла?

72
{"b":"858721","o":1}