Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не вопрос. Спецпатроны к нему будешь брать?

— Нет. Пятьдесят одна единица урона! Да эти пули отбивную из любого сделают!

Сорм принялся отсчитывать деньги, а Егор доставать приготовленные патроны.

— Я тоже куплю себе пистолет. Я правильно сказала? — спросила Эрта.

— Хорошо, но у нас сейчас время идти к майору.

— У меня всё равно нет с собой такой суммы наличных, поэтому я просто попрошу отложить один экземпляр для меня.

— Пистолетов у нас хватает, так что можете не волноваться. Мы сможем подобрать вам даже образец по руке.

— Я стреляю только с двух рук, так что такой пистолет меня устроит. У него есть какое-нибудь название?

— Да, пистолет Грачёва ПГ-01. В простонародье «Грач».

— «Грач»…-Эрта попробовала на вкус название.- Какое необычное слово. Что оно значит?

Егор пару паз коснулся своего почтового браслета, и на руке у него появился Ворон.

— Вот уменьшенная копия грача.

— Птица⁈

— Да.

— Это она изобрела пистолет?

— Нет. Просто у конструктора данного пистолета фамилия Грачёв, но он человек.

— Хорошо, что не тролль.

— Почему?

— В руки мне попал именно выстрел тролля. Так что, у меня к ним личные счёты. А вон и дядя.

Действительно, на стрельбище въехал небольшой электроавтомобиль, за рулём которого был майор Стэрд.

— Пойдёмте, Егор.- Эрта схватила его за руку и устремилась к дяде.

— Пока, Сорм.- только и успел крикнуть Егор, ощущая себя маленьким мальчиком, которого тащит к зубному мама.

— Эрта, можно меня не тащить как ребёнка?

— О, извините, я не думала, что вам это неприятно.

— У нас воспитание несколько иное и, по крайней мере, моя жена не поймёт подобных проявлений.

— Извините ещё раз. Я совсем не хотела вас обидеть.

Непосредственность поведения Эрты начала настораживать Егора. Если тут такие устои, то долго он может не выдержать. Хотя, когда он перемещался по торговому уровню такие действия окружающих ему не попадались на глаза.

— Здравствуйте, господин Егор.- первым поздоровался с ним майор.

— Здравствуйте, господин майор. Как видите, я сегодня прихватил с собой и более дальнобойные образцы.

— Это хорошо. Присаживайтесь в электромобиль, и поспешим к нашему начальнику.

* * *

Электромобиль бодро набрал скорость и за пять минут доехал до грузового лифта. Грузовой лифт поднимался значительно медленнее пассажирских, но тем не менее дополз до нужного уровня.

На самом уровне Егор впервые увидел автоматические турели, которые провожали их машину спаренными плазмомётами.

Первая заминка произошла на на одном из КПП, где сотрудники СБ на отрез отказались пропускать человека без документов на встречу с начальником, при этом ссылаясь на параграфы караульной службы, и майор, в бессилии изменить ситуацию, был вынужден звонить своему шефу.

К удивлению Егора, место встречи изменили, и майор снова отправился к лифту.

Снова несколько минут движения вверх, и, выехав из лифта, Стэрд припарковал авто.

— Дальше пешком. Полковник решил не давить на сотрудников, чтоб не подавать дурной пример, и попросил меня снять отдельный кабинет в талоне «Невесомость».

— Талоне?- невольно переспросил Егор.

— Место такое, где можно провести переговоры и заказать вкусную еду.

— Понятно. У нас это ресторан.

«Невесомость» находилась буквально в ста метрах от лифта. Ресторан или талон, как принято было тут, был наполовину пустой. При появлении майора к нему подошла дама в строгом костюме и указала на отдельную комнату под номером два, где уже вовсю накрывали стол. В кабинете был отдельно стоящий угловой диван, журнальный столик, накрытый большой стол, свой санузел и большой монитор на стене.

— Нам придётся немного обождать.- проговорил майор.

— Зато у нас есть возможность неспеша помыть руки.

Егор сгрузил пару автоматов, которые висели у него на плече на журнальный столик, и отправился мыть руки. Когда он вернулся, майор глазами разбирал автомат калашникова, пытаясь постигнуть тайны его устройства. Впрочем, Егор вчера так же смотрел на бластерные винтовки, пытаясь понять, как они метают плазму. Но вот распахнулась дверь, и в кабинет зашёл мужчина в форме СБ в сопровождении двух зрелых женщин в строгих костюмах.

— Здравствуйте, господин Егор. — поздоровался с ним мужчина. — Я полковник Брэундли, глава службы безопасности торговой станции Цейтина 3. Разрешите представить вам главу администрации нашей станции госпожу Сиенс и управляющую финансового отдела станции госпожу Треньг.

— Здравствуйте, дамы, здравствуйте, господин полковник. Меня зовут Егор Грачёв и я в данный момент, просто путешественник по разным мирам.

— Здравствуйте, ещё раз, господин Грачёв. — проговорила госпожа Сиенс.- Прошу всех к столу.

Глава 46

Отдав должное местной кухне и дождавшись, когда всем разольют талон, который оказался местным ароматно-прохладительным напитком на подобие холодного чая, неспешно завязалась беседа.

— Скажите, господин Грачёв, сколько миров вы уже посетили в своих путешествиях?

— Шесть или семь, смотря как сказать. В некоторых местах я был буквально полчаса, но всё же это тоже мир.

— А с какой целью вы путешествуете?

— Приобретаю знания, разные интересные образцы техники, устраиваю поход по магазинам для своих женщин и друзей.

— Вам нужны наши технологии?

— Для общего развития может быть что-то найдётся интересное и у вас.

— К технологиям нашей империи могут иметь доступ только граждане империи. Таков закон.

— Но это не помешает вам, для решения своих проблем, использовать технологи других миров?

— Правильно. Империя несколько лет назад только вышла из войны, и мы не имеем права допустить утечки технологий.

— Даже кухонных комбайнов или гражданских вариантов бластеров?

— Нет, конечно. Речь идёт о космических технологиях.

— Вы знаете, та планета, на которой я проживаю, находится за многие десятилетия или даже столетия полёта со скоростью света, и я думаю, что никоим образом не смогу причинить вред империи, даже если куплю тут звездолёт. Ведь его нужно умудриться не только повторить, но и пилотировать им. Даже при наличии образцов для освоения таких технологий нужны десятилетия работы учёных.

— Тем не менее, я вас предупредила, что мы не сможем содействовать вам в приобретении высокотехнологичной космической техники.

— Я и без неё себя комфортно ощущаю. И насколько я понял, меня пригласили сюда для того, чтоб договорится о приобретении кинетическо-порохового оружия и боеприпасов, которые позволят вам защитить эту станцию от пиратов.

— Совершенно верно. Господин Брэундли говорит о невероятных показателях данного оружия.

— Да, как показали испытания, то некоторые типы боеприпасов по своей мощи сопоставимы с корабельными орудиями лёгкого и среднего флота.- взял слово полковник.- При той тактике, что используют пираты, нам приходится сдерживать их штурмовые подразделения непосредственно на самой станции.

— Я знаю о всех сложностях, с которыми нам пришлось столкнуться непосредственно два месяца назад.- сухо проговорила глава администрации.

— Извините за вопрос, а почему армия не решит вашу проблему?

— Армия сейчас может нам выделить всего один сторожевой корвет и роту стрелков. После войны пока других резервов нет. Именно поэтому пираты сильно активизировались.

— Что вы готовы предложить, если я ликвидирую их станцию?

— Деньги и бытовые товары, но потерявшие базу пиратские корабли будут вынуждены атаковать нас, поскольку другой базы поблизости нет.

— А их флот базируется не на самой станции?

— Нет, в секторе.

— А карта сектора у вас есть?

— Да, конечно.

— Мне бы хотелось взглянуть на неё.

— Я думаю, что господин майор вам предоставит такую возможность.- ответила глава администрации.

— Навигационные карты есть в любом книжном магазине.- спокойно проговорил майор, обозначая, что проблема отсутствует.

101
{"b":"858179","o":1}