Литмир - Электронная Библиотека

— Напоминаешь примерно раз в месяц.

— Хорошо, постараюсь делать это каждую неделю.

Корвус бросил короткий взгляд на скачущих к своим позициям врагов, и покачал головой. Мотивы южан все еще было не слишком хорошо понятны ему. Впрочем, больше это не имело никакого значения.

— Ваше величество, дозвольте вопрос? — Лариэс в очередной раз не сумел справиться со своим любопытством — возле возвращения имени парень быстро приходил в себя — и его невообразимая жажда знаний то и дело напоминала о себе.

— Спрашивай, — улыбнувшись под маской, разрешил Корвус.

* * *

— Вам не страшно было поворачиваться спиной к ее величеству? — Лариэс, все это время сидевший, будто на иголках, задал вопрос, который беспокоил его каждую секунду этих странных переговоров.

— Неужели ты опасался предательского удара?

— Еще месяц назад я решительно отверг бы подобную ерунду, но сейчас уже не могу быть уверен ни в чем, — признался Лариэс. — Того принца, которого я знал и боготворил, похоже, никогда и не существовало.

— Вот и очередной мой урок подоспел, — промолвил Корвус. — Не считай людей лучше, чем они есть на самом деле. Не разочаруешься.

— Но ведь все не так плохо, — попытался запротестовать Лариэс.

— Именно поэтому человек, которого ты спасал добрую дюжину раз, без раздумий сбросил тебя со скалы. И, отвечая на заданный вопрос: нет, не боялся. У нее не хватит сил пробить мою магическую защиту.

— Кар, — поддакнула сковывающему Ания, и в голосе птицы послышались ехидные нотки.

— К тому же никогда не стоит недооценивать отрицателя под боком, — осклабился Изегрим, — мало кто из этих сосунков представляет, на что я способен на самом деле, но все трясутся за свои чародейские шкуры. Вот тебе первый урок от меня: никогда не показывай страха, тогда бояться будут уже тебя.

Он ослепительно улыбнулся, напомнив в этот момент Мелиса.

— Эти переговоры, — неожиданно для самого себя произнес вдруг Лариэс, — фарс, они были нужны Вентисам, чтобы войска немного передохнули с марша, а разведчики успели прочесать фланги.

— Конечно, — согласился Охотник. — И что с того?

— Господин, я решительно не понимаю вас и учителя. Не лучше ли было атаковать с ходу, бить врага по частям? Ведь они сейчас ударят конницей по этому…

Лариэс обвел руками ровные ряды каррасской пехоты перед собой. Весь центр армии Волукрима состоял преимущественно из стрелков, которые установили перед собой заостренные колья, укрепляя таким образом позицию. Но Лариэс знал, что такое таранный удар Дилирисской конницы, да что там, он сам принимал участие в нескольких подобных атаках! Обычное дерево ни за что не остановит всадников, и начнется резня, а два великих чародея, их генералы, их советники, вообще все, спокойны, точно не происходит ничего экстраординарного!

Да, конечно, во время боя с изначальными армия Паллидия продемонстрировала феноменальную выучку и отменное боевое мастерство, но так ведь и кованная рать Дилириса не вчера появилась! Обычные пули попросту не пробьют заговоренные доспехи, это невозможно!

— Не верит он в нас, — притворно огорчился Изегрим. — Ох уж эта молодежь.

Но Лариэс не унимался.

— Почему нельзя было укрепить центр баталиями его величества Устина? У него много хорошей латной пехоты с пиками, они подопрут ваши ряды.

С точки зрения юноши вообще было безумием выстраивать пехоту в восемь длинных и тонких шеренг, растянутых по фронту, и отделяемых друг от друга лишь небольшими квадратами пикинёров, прикрывающих стыки между полками. И он попросту не мог молчать!

— Извини, Лариэс, но я не рискну ставить своих людей в центр, — вместо Вороньего Короля ответил брат Кэлисты, — они слишком недавно влились в армию его величества и попросту не успели обучиться единым маневрам и новой тактике, а потому — станут мешать. На фланге им будет вольготнее.

— Тем более, что половина из них — отменная тяжелая конница, — поддакнул Каш-рон, воинственно топорщивший перья. — Увы, мы — горцы — мы плохо деремся верхом.

— Не волнуйся, — успокоил своего ученика Древний, — ты все увидишь своими глазами.

Тут он не ошибся — Лариэс вновь приложил к глазу подзорную трубу и различил на расстоянии в пару миль фигурки людей, выстраивающихся тремя правильными кругами.

— Думаю, куда скорее, чем мне этого хотелось бы, — отозвался полукровка. — Куда скорее.

Глава 13

Бескрайнее поле закончилось, уступив место каменистой равнине, и Орелия вздохнула с облегчением. До выхода с Грани оставалось идти каких-то пару часов.

Они с Вилнаром вымотались до предела, но больше не позволяли себе передышек — Целительница слишком хорошо знала, что бывает с теми, кто задержится в этом опасном месте дольше, чем следует, а потому немилосердно гнала своего носильщика.

Когда вдалеке показалась черная одинокая гора, ловчий поинтересовался:

— Древняя, скажите мне, что это такое?

— Не могу дать точного ответа на твой вопрос. Эта гора была тут, сколько себя помню. Плохое место — возле ее подножия любят собираться неприкаянные души. Кто или что обитает на ней — мне неведомо.

— А Ридгару?

— Даже Кающийся никогда не рисковал соваться туда, хотя, полагаю, уж он-то мог бы забрести на огонек к хозяину этих мест. Впрочем, нас это не должно волновать — выход сильно западнее.

— Западнее? — Вилнар слабо улыбнулся. — С тех пор, как мы сюда вошли, я не в состоянии определить не то, что стороны света, но даже направление, в котором мы движемся. И уж точно я не понимаю, как можно найти здесь какую-то связь с реальным миром.

— Все решает практика. Мы с Архитектором в свое время излазали Грань вдоль и поперек, конечно же, не забираясь на гору, и не приближаясь к Черной Реке — для живых, пришедших во плоти, это смертельно опасно.

— А зачем вы это делали?

— Просто так. Было скучно, вот решили немного развеяться.

— Достаточно странный способ разгонять скуку.

— Не хуже других, зато теперь мы с тобой знаем, где выйти, и преодолели расстояние в сотни миль от силы за пару суток. Как видишь, сплошная выгода.

— Если не брать в расчет возможность жуткой смерти.

— Все в этой жизни имеет свою цену.

Она вытянула руку, указывая на едва заметную тропинку, отличить которую можно было по голубоватым камешкам, кое-где торчавшим на поверхности.

— Туда.

Вилнар послушно сменил направление, старательно делая вид, что тяжеленное металлическое тело Целительницы на самом деле — легче перышка.

В целом, если не считать демона, все шло удачно, и все-таки, Ступившую на Путь Вечности не оставляли дурные предчувствия. Волновалась ли она из-за Игнис, или беспокоилась за Корвуса, Орелия не могла сказать. А может, ей просто не нравилась Грань.

Какая-то тут была другая атмосфера, чем даже в прошлый раз. Нечто изменилось, и Ступившая на Путь Вечности никак не могла понять, что же именно.

Орелия бросила короткий взгляд через плечо, и с трудом сдержала вопль, прямо-таки рвущийся наружу.

— Беги, — скомандовала она.

Вилнар, к его чести, не задавал глупых вопросов. Северянин, как и положено хорошему Щиту и ловчему, повиновался, без раздумий, и только спустя пару минут осмелился оглянуться. Кровь отхлынула от лица юноши, и он затравленно спросил:

— Это — то, о чем я думаю?

— Да, именно, — Орелия тоже оглянулась, рассматривая стремительно приближающиеся к ним неясные тени. — Духи. И поверь, ты совершенно не захочешь знакомиться ни с одним из них. Быть может, до демонов и существ, пришедших с иных планов бытия этим теням и далеко, но на нас у них силенок хватит. Ходу.

И они бежали. Орелия не помнила точно, какое еще расстояние нужно преодолеть до спасительного выхода, а потому надеялась лишь на удачу. Только улыбка фортуны могла помочь в сложившейся ситуации. При иных обстоятельствах Орелия просто подхватила бы Вилнара на руки и устремилась бы к заветной цели, но сейчас она могла надеяться исключительно на выносливость спутника.

43
{"b":"857713","o":1}