Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сердце Данте молчит, а все продолжаю достучаться до него.

– Не смей бросать меня! Не смей! Слышишь меня? Я тебя из-под земли достану!

Резко я оказываюсь в заснеженном лесу. Впереди меня идет Данте все дальше и дальше в глубь леса.

– Данте!

Но он не слышит, продолжая уходить все дальше. Я иду за ним и вскоре мы оказываемся на границе зимы и лета.

Я не знаю, что это за место, но чувствую, если Данте перейдёт на ту сторону, то не вернётся ко мне. Я пытаюсь бежать к нему, чтобы остановить, но сделав пару шагов мои ноги застывают на месте, покрывшись льдом.

– Данте! Прошу! Стой!

Но он продолжает уходить все дальше и дальше.

Я пытаюсь использовать свою силу, но она не отзывается на мой зов.

Я беспомощна здесь.

– Не бросай меня! Я люблю тебя…

Я проиграла…

Часть 17. Эйрин

Меня резко вытаскивают из воды.

– Эйрин!

Хилария обеспокоенно убирает с моего лица прилипшие волосы.

– Данте...

– Он дышит… – тихо произносит Оберон, нависая над Данте.

Я вижу, как грудь Данте вздымается и опускается. Чтобы убедить, что это не плод моей фантазии, не обман зрения и я не ослышалась, подползаю к Данте. Прильнув к его груди, слышу ровный стук сердца.

– Он дышит. Он дышит!

Я проверяю его энергетические каналы, они все еще в трещинах, но светятся ярче. Тело все еще в ожогах, но я это вылечу. Главное, что он дышит.

***

В поместье мы возвращаемся на лошадях. Данте едет с Обероном, он все еще без сознания. Я вместе с Хиларией.

– Эйрин, ты как? – заботливо интересуется Хилария.

– Замечательно. – я обессиленно облокачиваюсь на спину Хиларии. – Я так испугалась. У меня было видение.

– Что ты видела?

– Я и Данте были в заснеженном лесу. Он шел впереди, я звала его, но он не оборачивался. Потом мы подошли к границе зимы и лета. Я так боялась, что Данте переступит границу… Что это было? Что за место?

– Эйрин, это была граница жизни и смерти. Данте мог уйти в лучшее место. А ноги твои примерзли к земле, потому что ты живой человек. Тебе еще нельзя было идти дальше. Все мы существуем в этом заснеженном лесу, путь тернист, сложен. И если мы его заканчиваем, то покидаем границы зимы и для нас наступает лето. Лето для нашей души.

– Значит вот как…

– Но Данте вернулся. Невероятно. Он был так близок к границе. Обычно душа ощущает небывалую радость, когда оказывается рядом с границей. Буквально можно воспринимать, что душа все это время мерзнет и наконец подходит к теплому костру. Но что-то или кто-то заставил его отказаться от этого теплого костра и вернуться в заснеженный лес.

– Ему придется еще немного померзнуть… - довольно бурчу себе под нос, Хилария смеется. – Откуда ты вообще это все знаешь?

– Забыла? Ты сама заставляла меня перечитывать по пять раз все книги в библиотеке по пожирателям, так еще таскала мне книги из библиотеки дяди.

– Точно, мои старания не пропали даром. – мой голос становится все тише, а глаза закрываются. – Но почему тогда я не оказалась на границе, когда меня спас Данте? Ведь тогда мое сердце тоже остановилось…

– Потому что Данте успел тебя вернуть к жизни быстрее, чем твоя душа оказалась у границы.

***

Просыпаюсь, когда мы подъезжаем к поместью. Хорошо, что мы возвращаемся ночью, поэтому не многие видят Данте в таком состоянии.

Оберон помогает уложить Данте в его комнате.

– Хилария, помоги мне подготовить ванну с лекарственными травами.

– Конечно, какие травы нужны?

– Кора, ягоды, можжевельника, эфирное масло лавидиума, молодые листья клёна остролистного. Это все.

Хилария и Оберон отправляются искать все необходимое, а я начинаю набирать ванну, каждые пару минут подходя к Данте, чтобы убедить, что он все в том же состоянии и ему не стало хуже.

Я начинаю вспоминать, все чему меня успели научить в академии. Вызов стихии, использование трав и различных эфирных масел, зелий. Кровотечения, к счастью, нет, поэтому остается только терпеливо ждать и надеяться, что все получится.

Ребята возвращаются быстро и приносят с собой все, что я просила.

В теплую воду добавляю все ингредиенты. Оберон помогает стянуть с Данте верхнюю одежду и усадить его в ванну.

– Если нужна будет какая-то помощь – зови. Мы будем в соседней комнате.

Оберон и Хилария уходят. За окном ночь, в комнате темно, а бледное лицо Данте освещает лишь пара свечей, установленные рядом с ванной.

Я делаю глубокий медленный вдох, еще более медленный выдох. Проходит пара минут, и вода начинает немного бурлить. Еще немного и от воды идет пар. Я делаю плавные движения руками и вода, следуя им, медленно обволакивает тело Данте все с тем же легким синеватым свечением.

От перенапряжения по лбу и спине скатываются капли пота и тело пробивает мелкая дрожь.

Так проходит ночь, лишь на утро я позволяю себе наконец остановиться.

Цвет лица Данте становится намного лучше, чем был вчера. Я проверяю его каналы и к огромному облегчению вижу, что они полностью восстановлены и от ожогов остались лишь едва заметные шрамы, на восстановление физических сил уйдет еще пара дней, но с этим Данте уже сможет справиться и сам.

– Войдите. – отзываюсь на знакомый нетерпеливый стук в дверь. – Вы вовремя.

Оберон вытаскивает Данте из воды и укладывает в постель. Хилария помогает мне убрать все в ванной.

– Эйрин. – осторожно произносит Хилария, касаясь моей рука, а я от неожиданность дергаюсь. – Тебе необходимо отдохнуть.

– Да ты права. Надо отдохнуть. Очень даже.

Я чувствую нескончаемое головокружение и тошноту, а все тело настолько чувствительное, что легкое дуновение ветра разносится по телу тысячей беспощадных лезвий.

Как бы мне самой на границе не оказаться сегодня.

– Эйрин, иди к себе. Я побуду с Данте. Не волнуйся. – произносит Оберон, укутывая Данте плотнее в одеяло.

Я не сопротивляюсь. Хотя мне очень хочется просто лечь рядом с Данте и никуда не уходить, но ребята правы, мне нужно отдохнуть.

Уже не помню, как Хилария стаскивает с меня платье, помогает умыться и лечь в постель. Стоит только моей голове коснуться подушки, как я проваливаюсь в долгий сон без сновидений.

***

Проснуться меня заставляет касание теплой руки моей щеки.

Глаза отказываются открываться, но рука настойчиво продолжает выдергивать меня из теплых объятий сна, когда к касаниям присоединяется запах свежего кофе, я все-таки заставляю себя проснуться.

– Очнулась наконец. – произносит Данте с улыбкой, медленно отрывая руку от моего лица.

– Кто бы говорил, как ты?

– Замечательно, благодаря тебе. Спасибо. Ты столько раз спасала мне жизнь, я теперь даже не знаю, как тебя благодарить. Я должен на тебе жениться, чтобы благодарить за спасение жизни всю свою оставшуюся жизнь.

Я лишь улыбаюсь на его слова, поднимаясь повыше в постели.

Это лишь шутка…

Смотря в глаза Данте, я понимаю, что не шутка, но я предпочитаю считать иначе. Неожиданно я замечаю изменения в глазах Данте, но вовсе не во взгляде, он все еще такой же теплый и нежный.

Я принимаю чашку кофе, что протягивает мне Данте.

– Как ты себя чувствуешь?

– Я в порядке. Данте, как твои глаза?

– Сильно бросается? – Данте, немного смутившись, отводит взгляд.Я осторожно поворачиваю лицо Данте, заставляя его посмотреть мне в глаза. С правым глазом все в порядке, но вот левый потерял прежнюю глубину черного цвета и приобрел серый оттенок.

Данте перехватывает мою руку и нежно целует пальцы.

– Ты хорошо видишь?

– Со зрением все в порядке, благодаря тебе я полностью восстановился.

– Мне жаль…

– Не говори глупости. Неужели теперь я не такой привлекательный?

– А теперь ты глупости не говори. Агирику удалось уйти… – перевожу тему.

– Мы отследим его, не сомневайся. Допивай кофе, одевайся, будем ждать тебя в библиотеке. – Данте целует меня в лоб и уходит.

41
{"b":"857186","o":1}