Литмир - Электронная Библиотека

Я нагнула голову, прячась в паромобиле, и прикрыла ее руками.

Уэйн что собирался застрелить меня из пушки? Он что совсем идиот? Куски мяса и крови забрызгали бы всю машину. Как бы он потом ее отмывал? Неужели оружейник не мог об этом догадаться?

Когда грохот стих и все щепки упали на землю, я спросила:

— Не пойму, зачем тебе вообще понадобилось меня убивать? Я и так вывела отряд на Брайана.

Подмастерье в отличие от меня не мог укрыться от щепок взорвавшейся постройки, и теперь все его лицо было в царапинах и кровоподтеках. Я же лишь слегка оцарапала руки, но сейчас не ощущала боли, все еще находясь в состоянии аффекта.

— Я получил приказ, — нехотя, ответил Уэйн, все ещё сидевший опутанный нитями лассо. Освободить его мог лишь обладатель артефакта, то есть я. Но делать этого я, естественно, не собиралась.

— Приказ от организатора?

Парень кивнул.

— Когда это произошло?

— Сегодня.

Значит, среди стражей все ещё есть предатели. Кто-то проник в изолятор и передал Уэйну приказ убить меня.

— Но почему ты выполняешь его приказы?

— Мне хорошо за это платят.

Так вот откуда у обычного подмастерье новенький паромобиль и дорогая одежда. Уэйн не только оружейник, он наемный убийца.

Никогда бы не догадалась. Парень все это время был таким милым, выглядел простачком, вырядившимся, как денди.

— Отлично, все то же самое расскажешь в следственном управлении, как только мы доберемся туда, — сказала я, окидывая ряд рычажков на панели управления задумчивым взглядом.

— Ты никогда не водила паромобиль, — догадался парень.

— Я много раз видела как водят другие. Не думаю, что это настолько сложно.

— Мы погибнем, так и не доехав до следственного управления, — безжизненным голосом сказал Уэйн.- Но это все же лучше, чем отправиться на прииски драконитов.

— Так ты боишься попасть на прииски? — тут же зацепилась я за тему, которая интересовала меня. Возможно мой пленник откроет глаза на то, что происходит с теми, кто там побывал.

32 глава

32 глава

— Я же могу отпустить тебя, Уэйн, если ты расскажешь мне все, что знаешь, — нагло врала я, глядя прямо в глаза парню.

Но мне не было стыдно за свою ложь, потому что передо мной сидел убийца. Человек, который отнимал чужие жизни и чуть не забрал мою, не достоин хорошего к себе отношения.

— Не верю я тебе, Нэнси Брукс! Ты же городской страж и живёшь по закону…

— Отчего же? Я работаю в управлении всего-то неделю и ещё не привыкла к новой роли. Так что вполне могу закрыть глаза на кое-какие законы. Например, могу сказать всем, что ты сбежал. Джон мне поверит, ты же видел, как этот дурачок смотрит на меня, — я говорила наглым развязным голосом, а все для того, чтобы подмастерье мне поверил. Вряд ли Уэйн будет в отделе со стражами столь же красноречив, чем сейчас, когда перед ним маячит свобода.

— Что ты хочешь знать, Брукс? — устало спросил парень.

Он поморщился от боли, но я не собиралась оказывать помощь раненому. Умереть он не умрет от множества мелких ран, а вот помучается точно. Но так ему и надо. Это лишь малая толика страданий, которые предстоит пережить Уэйну за его грехи.

— Существует ли доктор, о котором ты мне говорил в изоляторе?

— Существует, — усмехнулся подмастерье.- И ты с ним даже знакома, вернее с ней.

Я удивлённо вскинула брови, пытаясь припомнить, кто из моих знакомых мог быть доктором, увлечённым механизмами, к тому же ещё и женского пола. Но никого подходящего на эту роль я не могла вспомнить, хотя…

— Неужели девушка в металлическом шлеме? — недоверчиво спросила я.

— О, да! Это Эсми!

Верилось с трудом, потому что она была той ещё чудачкой. Хотя как минимум странным должен быть доктор, додумавшийся менять человеческие органы на механические.

Что ж, как раз сегодня у меня с Эсми назначена встреча. Это мой шанс узнать все о металлических органах из первых уст.

— Как можно найти организатора ограблений? — задала я следующий вопрос.

— О, он сам тебя найдет, Нэнси Брукс. Поверь, ты ему очень сильно мешаешь, — рассмеялся Уэйн.

Я нахмурилась. Чем же я ему так помешала? Тем, что я видела механических помощников? Или тем, что вычислила его пособника- Брайана?

— Как организатор отдает приказы?

Уэйн замялся, не желая отвечать на этот вопрос.

Значит, я очень близка к цели.

— Ну же, Уэйн, ещё один вопрос, и я отпущу тебя! — надавила я на парня.

— Он отдает приказы через Эсми. Видела шлем на ее голове? Через него докторша слышит голос хозяина и передает все его приказы остальным.

Значит, это Эсми отдала приказ убить меня! Стоит ли тогда идти с ней на встречу сегодня?

Но что если туда явится не Эсми, а Грегори?

— А сейчас отпусти меня, Брукс, как и обещала! — сказал Уэйн.

— Конечно, — улыбнулась я и направила на подмастерье боевой артефакт. Но вместо того, чтобы расплести огненную нить, я закрутила ее ещё сильнее, плюс добавила несколько витков, прикрывающих рот пленника. И сделала это как раз вовремя, потому что, поняв, что я не собираюсь давать ему свободу, Уэйн принялся вырываться и кричать. Но ни то, ни другое у него не получалось. Вместо крика доносилось лишь слабое мычание, а все попытки освободиться от пут, были обречены на провал. Лассо крепко держало тело подмастерье, ведь было сделано на совесть лучшим оружейником Верегоса, каким Уэйну уже никогда не стать.

Я злорадно усмехнулась, наблюдая за бесполезными попытками освободиться своего пленника, и сказала: — Какой же ты глупый, Уэйн. Неужели действительно думал, что я отпущу тебя после того, как ты во всем признался? Скоро ты отправишься туда, где тебе самое место-на прииски драконитов.

После моих слов парень в ужасе вытаращил глаза и ещё яростнее принялся вырываться из захвата лассо. Но я уже перестала обращать на него внимание, переключив его на панель управления паромобиля.

— Как тут много всего, — вздохнула я.- И как же мне со всем этим разобраться?

Я перевела взгляд на Уэйна, который все ещё трепыхался, словно рыба, пойманная в сети.

— Так, успокойся-ка ты, пока я не воспользовалась твоим недооружием, — я потыкала дулом переделанного револьвера в грудь парня, демонстрируя, что с лёгкостью могу им воспользоваться.

Уэйн резко замер, тяжело дыша от страха.

— Как же мне довезти тебя до управления? — задумалась я, все ещё держа Уэйна на мушке.

— Где здесь кнопка, открывающая багажник? — спросила я, проведя дулом револьвера от груди до виска парня, чтобы даже не думал отмалчиваться.

Уэйн, все ещё тяжело дыша, скосил глаза вбок, указывая на кнопки слева от руля паромобиля.

— Вот эта? — ткнула я пальцем в первую попавшуюся.

Уэйн отрицательно замотал головой, насколько это позволяло сделать лассо, и испуганно замычал.

Так, значит эту красную кнопку лучше не трогать.

— Эта?

Уэйн вновь замотал головой, но без прежнего рвения.

— Ладно. Вот этот рычажок?

Парень едва заметно кивнул, а я обрадовалась.

Я потянула рычажок наверх, послышался щелчок и вскоре крышка багажника медленно поднялась вверх.

Отлично! Первый шаг сделан. Теперь осталось каким-то образом запихнуть туда Уэйна и доехать по городу до следственного управления или по крайней мере до ближайшего патруля городских стражей.

Не стану расписывать скольких усилий мне стоило уложить спелёнатого Уэйна в крошечный багажник паромобиля, который был предназначен разве что лишь для перевозки запасного колеса и чемоданчика с инструментами, но мне это все же удалось. Утрамбовав подмастерье, я встала перед следующей дилеммой: как завести паромобиль и сдвинуть его с места. Нет, теоретически я знала как это сделать, ведь с ранних лет ездила на подобном транспорте. Паромобиль с личным извозчиком появился у нашей семьи одними из первых, но вот учить водить его меня никто не догадался. Да и кто мог подумать, что графине предстоит лично садиться за руль паромобиля? Никто, ведь у всех уважающих себя мисс и миссис имеется личный извозчик. Завести мотор мне удалось с первой попытки, но вот тронуться с места оказалось настоящей проблемой. Паромобиль резко дёрнуло вперёд, а затем он заглох. Из багажника послышался испуганный вой Уэйна, а я повторила попытку. Кое-как мне все же удалось сдвинуться с места, и паромобиль медленно поехал по дороге. Я вцепилась в руль настолько сильно, что побелели костяшки пальцев, и старалась нажимать на педаль газа как можно тише, но то и дело стопа соскальзывала, и паромобиль делал резкий выпад вперёд, убыстряясь. Проехав несколько пока ещё безлюдных улиц, я немного приноровилась, и стала держаться увереннее. Я ехала как вполне себе опытный извозчик, ровно вписываясь в повороты и, наконец, прекратив развивать большую скорость. Мне даже понравилось, и я улыбнулась, представив, как проедусь по улицам Верегоса на собственном паромобиле, который куплю на премию, полученную за расследование механического преступления. Но вся моя уверенность улетучилась, стоило только мне выехать на людные улицы Верегоса, а затем и те, где сновал транспорт.

36
{"b":"854269","o":1}