Литмир - Электронная Библиотека

Мы вошли в гудящее помещение пропахшее металлом, маслом и какими-то едкими веществами. Я поморщилась и громко чихнула.

— Простите, — сказала я, почесывая нос тыльной стороной ладони.- Кажется аллергия началась.

— А на что у тебя аллергия? — резко остановился Джон и посмотрел на меня.

Я замерла, вспоминая на что именно с раннего детства у меня проявились аллергические реакции. Начинал чесаться нос, я громко и безудержно чихала лишь когда, находилась в мастерской своего брата. Грегори постоянно экспериментировал с какими-то колбами и пробирками, то меняя состав масла, то делая металл своих изделий более прочным, помню брат даже пытался изменить свойства драконитов, но вовремя одумался, едва не спалив замок при этом. Отец тогда долго и громко кричал, угрожал выбросить все железяки из дома, а самого Грегори отправить в королевскую армию, но потом остыл и все стало как прежде.

— Я не знаю, — честно ответила я.- Но это связано с созданием механизмов. Должно быть, реакция на какое-то вещество.

Я вновь громко чихнула, прикрыв нос и рот ладонью.

— Будь здорова, Нэнси, — сказал Джон и развернулся в сторону директора и его сопровождающих, которые тоже остановились, внимательно слушая наш разговор.

— Идемте же! — скомандовал лейтенант. И мастера, возглавляемые своим трясущимися от страха директором, направились в сторону помещения, где собирались механические помощники.

20 глава

20 глава

Большое помещение было заставлено верстаками, за которыми трудились рабочие.

Мужчины в шлемах, круглых очках и кожаных передниках занимались сборкой механических человечков. Один ряд был занят изготовлением голов для будущих изделий, второй-конечностей, а третий-туловища. Четвертый же трудился над самой важной и сложной частью механизма-мотором, который вставлялся в грудину готового изделия. После же все части механических помощников переходили на пятый ряд, где рабочие занимались сборкой. Это было одно из лучших изобретений современности, позволяющее не только поддерживать город в чистоте, но и дающее возможность людям переложить неприятные обязанности в руки механизмов. Такие обязанности как уборка, перемещение тяжёлых предметов, доставка — перешли в руки к шустрым железным человечкам, которые благодаря своей пластичной лёгкой конструкции и практически совершенному моторчику могли двигаться невероятно ловко и быстро. И что самое приятное на мой взгляд в этой истории-изобрела этих чудо-помощников женщина-механик Эмма Уилсби, ставшая благодаря своим изделиям знаменитой и невероятно богатой.

Надеюсь меня ждёт не менее выдающаяся судьба. Только вот разбогатею и прославлюсь я не как механик, а как первая женщина, получившая звание генерала. От мечтаний меня отвлек грохот. Один из рабочих уронил запчасти от будущего механического помощника и теперь ковырялся под верстаком, собирая их.

— Мартин, у тебя что руки растут не из того места?!- рявкнул один из мастеров, встречавших нас возле входа. Тот самый, который пытался заступиться за краснолицего директора.

Но сейчас мне не было дела до говорившего, потому что моё внимание было приковано к тому, чьё имя сейчас прозвучало. Мартин! Неужели это тот самый парень, которого я видела вчера в «Шестеренках, болтах и гайках».

Я замерла в ожидании когда же этот Мартин выползет из-под верстака, что растяпа похоже не собирался делать.

— Расскажите кому вы продаете механических помощников? — спросил Джон у директора Томаса.

— Основная масса изделий идёт для уборки улиц города, но также поступают заказы от отдельных горожан, — ответил мужчина, немного успокаиваясь.

Я слушала вполуха разговор лейтенанта и директора очистительной организации, потому что все мое внимание было приковано к верстаку, под которым прятался Мартин. И чем дольше парень не выходил на поверхность, тем больше меня пронзала догадка- он прячется от нас. А значит… Не хочет, чтобы его узнали. Сердце пропустило несколько ударов и мне стало нестерпимо больно дышать. Почему брат, если это все же он, не желает меня видеть?!

Не обращая больше внимания ни на кого, я двинулась в направлении верстака, где собирались самые сложные конструкции- моторы для механических помощников. Я миновала нескольких работников, которые не обращая внимания на присутствие городских стражей продолжали свою работу, и остановилась возле стоявшего на четвереньках мужчины. Мне были видны лишь рельефная подошва черных ботинок и обтянутая пыльными штанами пятая точка.

В носу защекотало, и я громко чихнула. Механик, продолжающий прятаться, вздрогнул и замер.

Я присела на корточки и произнесла тихим голосом:

— Обернись, Мартин.

Но услышала в ответ то, отчего моё сердце покрылось коркой льда.

— Уходи, Нэнси, я не хочу тебя видеть. У меня новая жизнь, прошу, не нужно все портить.

Этот голос я бы узнала из сотен тысяч других. Он без сомнения принадлежал Грегори-моему брату, которого я оплакивала все это время. Тому, кто, как оказалось, бросил меня и не желал больше видеть, вычеркнув навсегда из своей жизни.

Сглотнув горький ком обиды и злости, я встала на ноги и сказала:

— Не волнуйся, я больше никогда не побеспокою тебя, Мартин.

Я подчёркнуто назвала брата новым именем, давая ему понять, что не выдам его.

После этих слов я вернулась к городским стражам, которые внимательно изучали работу механиков, прохаживаясь между рядами с верстаками.

Я встала возле Джона и легонько, словно случайно, коснулась его ладони.

— Что-то нашла, Нэнси? — тут же обратил на меня внимание лейтенант.

Я отрицательно покачала головой, изо всех сил стараясь не показать насколько раздавлена.

— Осмотри внимательнее эти изделия, — шепнул мне Джон, наклонившись ближе таким образом, чтобы его могла услышать лишь я.

— Хорошо, — ответила я и тут же принялась исполнять приказ своего командира, стараясь не смотреть в сторону Грегори, который наконец вылез из-под стола и принялся за работу.

Но то и дело мой взгляд возвращался к рыжей лохматой макушке брата, его широкой чуть сгорбленной спине и ловко работающим пальцам, собирающим мотор механического помощника.

Движения как прежде были быстрыми и точными, словно ничего не изменилось с тех пор, как я видела брата в последний раз. Но на самом деле изменилось многое. Родителей больше нет. Наш родовой замок Георг 17 подарил другим более преданным вассалам, наша фамилия навсегда попала в список предателей королевства, да и нас самих уже нет. Нет больше графа Грегори Вильерс и графини Нэнси Вильерс, вместо них по Верегосу разгуливают механик Мартин и городской страж Нэнси Брукс, но в отличие от юных графа и графини Вильерс они друг другу не брат и сестра и не лучшие друзья, а совершенно чужие люди.

— Нэнси!

— Нэнси! Ты вообще здесь? С нами?

— Что-то наша Лисичка после визита в промышленный район совсем поникла.

— Может надышалась парами или едкими веществами?

Голоса моих сослуживцев плыли как в тумане, находясь где-то на задворках сознания. Я никак не могла поверить в то, что Грегори от меня отказался. Даже не захотел поговорить со мной, объясниться… Просто сказал, что не хочет видеть. А ведь я последние два года жизни лила по нему слезы, жила с огромной раной на сердце. Узнав о смерти брата, выла по ночам в подушку и засыпала лишь под утро в изнеможении. А оказалось, что Грегори был рядом и даже не удосужился сообщить о том, что жив. Но как он мог⁈ Брат никогда не был жестоким, тем более по отношению к близким. Неужели все, что произошло с родителями, так повлияло на Грегори? Сделало его чёрствым и бессердечным. Нет, это не может быть правдой! Хоть брат и сказал не искать с ним встреч, я все же должна поговорить. Должна выяснить, что с ним произошло, взглянуть в его бесстыжие глаза и уже после этого навсегда вычеркнуть Грегори и все воспоминания о нем из своей жизни.

— Джон, ты помнишь о чем мы договаривались? — спросила я лейтенанта.

24
{"b":"854269","o":1}