Шурл продолжал шумно и жадно заглатывать свою порцию. Он закончил трапезу первым, удовлетворенно вздохнув и переместившись к стене хижины так, чтобы можно было к ней прислониться. Спустя некоторое время гоблин мирно задремал. Чандра поняла это по его храпу.
Осилить личинковый суп до конца она так и не смогла. Пиромантка отставила плошку подальше и перевела взгляд на Фалию, собираясь поблагодарить ее.
Девушка внезапно поняла, что та вновь смотрит на Гидеона, и в этот раз взглядом, который мог означать только желание. Из того, что Чандра успела заметить, в деревне было мало мужчин. Без сомнения, Фалия оценивала пригодность Гидеона как мужа. Хоть мудрая женщина и выглядела юной, она определенно была готова к браку. Пиромантке стало ясно, что Фалия может быть на много лет старше, чем казалось. Неизвестно, какое действие оказывал обряд кровяного ритуала для получения мудрости, уж не говоря о том, чем она питалась. И даже если Фалия была в том возрасте, в котором в мире Чандры девушки обычно выходили замуж, было неприятно смотреть, как она уставилась на Гидеона. Чандра не знала, осознает ли он ее неприкрытый интерес. Иеромант спокойно ел, глядя в миску. Если он и заметил проявления внимания Фалии, то он не давал этого понять и не отвечал взаимностью.
Закончив есть, маг опустил плошку и поблагодарил Фалию. Та словно очнулась от транса и улыбнулась.
– Вы пришли спросить меня о чем-то?
– В Дирадене всегда была ночь? – задал встречный вопрос Гидеон.
– Ах, – кивнула Фалия. – Вы хотите знать о правлении принца Велрава.
– Да. Вечная тьма началась с него?
– Это так.
– Что же произошло?
– Когда моя бабушка была ребенком, – начала Фалия, – здесь сменялись день и ночь. Дираденом правил король Гелидор. У него было три сына. Младший, принц Велрав, был диким и распущенным...
Фалия была хорошей рассказчицей, и история текла плавно. Суть ее оказалась простой.
– Юный принц Велрав потакал своим слабостям и был замешан во многих бесчестных делах, пока отец не изгнал его из своего замка и королевского двора.
Разъяренный своим положением и еще более честолюбивый и мстительный, чем прежде, принц Велрав начал изучать черную магию и связался с темнейшими кровавыми демонами вселенной, чтобы устроить заговор против своего отца.
– Ты здорово рассказываешь, – проговорила Чандра, когда Фалия остановилась.
– Спасибо.
Мудрая женщина улыбнулась Гидеону, словно это он ее похвалил. Шурл все это время мирно храпел, а Фалия продолжала.
– Когда принц почувствовал, что готов воплотить свой гнусный план, он вернулся в отцовский замок. Он изобразил смиренного, кающегося сына, избравшего новый путь и ищущего прощения. Король открыл двери дома для блудного отпрыска, и даже не подумал, что от него нужно защищаться.
– Что и было ошибкой? – догадалась Чандра.
Фалия кивнула.
– Глухой ночью, когда весь замок спал, принц прокрался в опочивальню двоих братьев и убил их обоих вместе с их женами. Потом он пошел в детскую и расправился с тремя детьми, наследниками братьев.
– Расправился с детьми? – переспросила Чандра.
– Затем он явился в покои своих родителей и обезглавил свою мать одним ударом своего тяжелого меча.
– Он убил мать?
– Он очень злой, – обыденным тоном проговорила Фалия.
– Обезглавил, – пробормотал Гидеон. – Занимательно.
– Это не занимательно! – запротестовала Чандра. – Это отвратительно! Собственную мать!
– А затем он убил короля? – спросил Гидеон.
Фалия покачала головой. – Нет. Он им питался.
– Он съел своего отца?
Личинковый суп неприятно забурлил в животе Чандры.
– Нет, он им питался.
– А в чем раз...
– И это не убило короля? – вмешался иеромант.
– Могло бы, – ответила Фалия. – Но принц Велрав заставлял его питаться самим собой.
– Самим собой? Как это? – нахмурилась Чандра.
– Король еще жив? – вновь перебил ее Гидеон.
– Конечно же, нет, – решила пояснить пиромантка. – Это же было, когда бабушка Фалии была ребенком.
Человек, у которого сейчас уже выросли сыновья и внуки, не мог до сих пор быть жив.
– Да, – не обращая внимания на Чандру, кивнула Фалия, неотрывно глядя Гидеону прямо в глаза. – Король все еще жив. И с той ночи, когда принц Велрав убил свою семью и превратил отца в отвратительную тень, никто в Дирадене больше не видел дневного света.
– Но как король может все еще быть жив спустя столько времени? – все еще удивлялась Чандра.
– Магия крови, – ответил Гидеон.
– Лютая магия крови, – ноздри Фалии раздулись. – Злая. Темная, – она заставляла эти слова звучать... Соблазнительно.
– Так вот что это за голод, – проговорил Гидеон. Оба они посмотрели на мудрую женщину. Фалия кивнула, соглашаясь.
– Зачем он кормил отца собственной кровью? Раз принц убил всех остальных членов семьи, к чему оставлять его в живых?
– Чтобы проклясть его, – пояснила Фалия. – Король живет в самой темной, самой глубокой темнице замка. Он питается одной лишь кровью. Его содержат в одиночестве. Никто не говорит с ним и не посещает его, кроме Велрава, который наносит отцу редкие визиты и рассказывает про мучения и страдания, которые он причиняет королевству.
– И это так и длится с того времени, когда твоя бабушка была ребенком? – спросила Чандра. Она была совершенно сбита с толку.
– Вот почему Велрав сотворил здесь вечную ночь, – пробормотал Гидеон.
– Не понимаю.
– Кровопийцы не любят дневной свет.
– Ты хочешь сказать, что они не хотят, чтобы кто-то видел, как они пьют кровь? – озадаченно спросила Чандра.
– Нет, я про то, что их обжигает солнечный свет. Как огонь. Тот, кто выбрал магию крови и принял силу, которая в ней содержится, должны любой ценой держаться подальше от могущественного света.
Огонь. Чандра вспомнила про их затруднительное положение.
– Да, – вновь заговорила Фалия. – Моя бабушка говорит, что раньше здесь была и другая мана. Другие цвета эфира, – она оценивающе поглядела на гостей. – Вы же не из Дирадена, не так ли?
Гидеон и Чандра замолчали. Помедлив, иеромант ответил: – Нет.
– Откуда вы?
– Издалека, очень издалека. И мы не можем вернуться туда, пока здесь царит власть Велрава.
– И вы хотите уйти? Вместе?
– Да. Хотим.
Фалия с уверенностью проговорила:
– Принц не поможет вам и не даст вам разрешения уходить.
– Я и не думал об этом, – ответил иеромант. – Расскажи мне об этом покрове ночи, Фалия. Об этом саване. Он задерживает ману и свет, но также и поддерживает жизнь?
– Да. Ровно настолько, чтобы многое из того, что здесь уже не живо, не умерло на самом деле.
– Это громадная сила. Он может делать это один?
– Нет. Его подручные трудятся с ним, чтобы поддерживать покров.
– Подручные? – спросил маг.
– Демоны крови, которые помогли ему достичь силы.
– Кровь подпитывает их силу? – снова заговорила Чандра.
– Да. Когда они чувствуют голод, они ищут еще кровь, чтобы поддерживать себя. Чтобы подпитывать свой мрачный труд.
– Как часто они оказываются голодными?
– Часто.
– И тогда забирают людей, – сказал Гидеон.
– Людей. Гоблинов. Зверей, – Фалия умолкла, потом продолжила: – Люди им нравятся больше всего. Любая кровь утолит голод, но люди их... возбуждают.
Гидеон вгляделся в лицо мудрой женщины. – Люди, обладающие силой, возбуждают их особенно?
Та кивнула.
– Люди с силой, – размышляла вслух Чандра. – Вроде менарха?
Фалия опустила глаза. – Да.
– Тебе грозит опасность? – тихо осведомился иеромант.
– Постоянно.
Глава двенадцатая
Фалия предложила гостям воду для умывания и мокрые тряпки, чтобы стереть копоть и грязь с одежды. Она также одолжила им гребень, и заставила одного из деревенских мужчин дать Гидеону бритву. После того, как Гидеон и Чандра привели себя в порядок, мудрая женщина решила, что им нужен отдых.