Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Думаю, это глупо, – сказал он и добавил: – И смертельно опасно.

– Тогда что ты здесь делаешь? – давила на него Чандра. – Зачем ты шел за мной? Зачем искал меня в Кефалае? Кто ты?

– Хватит говорить, – произнес Шурл.

– Что? – огрызнулась пиромантка.

Гоблин поднял голову. Его острые уши тревожно встали торчком.

– Он что-то слышит, – прошептал Гидеон.

Пленное существо задрало нос и принюхалось к чему-то в ночной сырости, судя по всему, забыв о присутствии спутников.

Чандра посмотрела на Гидеона. Они шли через рощу из перекрученных безлистных деревьев, и те отбрасывали тени в серебристом свете, поэтому девушка не могла разглядеть его лицо. Но она чувствовала, что он напряжен так же, как и она сама.

Внезапно поведение Шурла резко изменилось. Он вздрогнул, припал к земле и обернулся к магам, страдальчески задыхаясь.

– Что случилось? – шепотом спросил Гидеон.

– Всадники, – прохрипел Шурл.

– Всадники? – Спустя мгновение, Чандра услышала далекий стук копыт. Он быстро приближался.

– Плохо, – пробормотал гоблин. – Прячься!

Глава одиннадцатая

Шурл поспешил к зарослям кустарника. Металлический поводок не дал ему отбежать больше чем на несколько шагов, и гоблин застыл как вкопанный, рыча от боли.

– Прячься! – испуганно повторил он.

Гидеон взял Чандру за руку. – Идем.

Они быстро догнали Шурла в кустах. Грохот копыт был уже совсем близко. Все трое присели под голыми ветвями кустарника. Чандра обрадовалась темноте. Поросль была густой, хоть и без листьев, но девушка понимала, что все они оказались бы на виду при дневном свете.

Она выглянула наружу из куста и посмотрела влево, откуда доносился перестук копыт. Чандру чуть качнуло вперед в шаткой позе на корточках, и ее плечо коснулось плеча иероманта, сидевшего рядом. Маг обернулся к ней. Было слишком темно, чтобы Чандра могла видеть его лицо, но она поняла, что Гидеон смотрит ей прямо в глаза. Они молчали.

Затем он также поглядел в сторону, откуда приближались всадники.

Чандра услышала резкое ржание, когда лошади галопом ворвались в рощу. Всматриваясь во тьму, пиромантка различила их очертания. К счастью, они не повернули в их направлении. Наездники проскакали сквозь увядшую рощу наискось, на некотором расстоянии от места, где затаились двое людей и гоблин. Девушка насчитала трех, нет, четырех всадников в лунном свете.

Они мчались сквозь густое, низко висящее облако тумана...

Нет, поняла Чандра спустя мгновение. Туман перемещался вместе с ними, окружая и быстро двигаясь по земле. Казалось, что лошади скачут по зыбкому белому облаку – по воздуху, а не по земле. Но их копыта совершенно точно касались земли, потому что они громыхали, как гроза.

У пиромантки похолодело все внутри. Лошади темной масти неслись сквозь тьму с безумной скоростью. Возможно, их глаза, как и у Шурла, были хорошо приспособлены к вечной ночи. Или, подумала она, глядя на туман вокруг всадников, им не нужно было следить, куда именно они направляются.

Первой скакала лошадь, несущая на себе двух седоков. Один из них сопротивлялся, явно будучи в плену у второго. Чандра видела бледные руки и ноги, дергающиеся в попытках освободиться, и вторые руки, в темном, державшие их. Лошади умчались прочь, но девушке казалось, что она все еще слышит испуганный плач.

Спустя несколько мгновений топот копыт стих окончательно. Теперь Чандра слышала только стук своего сердца и частое дыхание Гидеона.

– Что это было? – обратилась она к Шурлу.

– Всадники тумана.

– Хорошее название, – пробормотала Чандра.

– Кто они? – шепотом спросил Гидеон. Его тело, совсем близко к Чандре, все еще оставалось напряжено. – Что они делают?

– Кто-то убегает, – пояснил Шурл. – Они находят. Несут назад.

– Куда назад?

– Замок Велрав.

Прислушиваясь к дыханию Гидеона, Чандра поняла, что они оба думают о пленнике того ездока. Некоторое время они сидели в тишине. Затем иеромант сказал: – Пора идти.

– Всадники тумана, плохо, – искренне проговорил Шурл.

– Да уж, до нас дошло, – Гидеон поднялся на ноги и принялся помогать Чандре выпутываться из цепких объятий кустарника. Что-то зацепилось за ее волосы. Чандра дернула головой и скривилась.

– Подожди, – мягко произнес Гидеон. Он протянул руку и распутал прядь волос пиромантки, обвившуюся вокруг тонкой веточки, а потом разгладил прядку на ее плече. – Вот.

– Спасибо.

Чандра чувствовала себя подавленной, и ее слегка мутило после того, что они видели. Она двинулась в ту же сторону, в которую путники шли до того, как мимо проскакали всадники тумана. Шурл поворчал, но побрел туда же. Гидеон казался полностью погруженным в свои мысли и даже ни разу не дернул самодельный поводок, чтобы заставить гоблина передвигать ноги чуть быстрее.

Вскоре Шурл кивнул куда-то вдаль. – Деревня, близко. Ты иди первым.

– Почему? – с подозрением спросил иеромант.

– Не любят гоблинов, – пояснило существо.

– Опять тайны, – Чандра обернулась к Гидеону. – Сначала пойду я. Держи его поводок как следует. Если со мной что-то случится, отрежь ему руки, – и пиромантка обратился к гоблину: – Ты это слышал, Шурл?

– Да, – угрюмо отозвался тот.

Чандра пошла вперед. Вскоре она увидела хижину, крытую соломой, а потом еще одну. Маленькую деревеньку у холма заливал лунный свет. Судя по всему, здесь было около двух десятков домов.

Подойдя ближе, пиромантка заметила людей, стоявших в дверях. Все неотрывно смотрели на нее. Когда Чандра прошла мимо первых хижин, она расслышала сдавленные вскрики удивления и негромкие, но возбужденные голоса. Жители выходили из домов наружу, под свет луны. Сначала девушка решила, что это связано с гоблином, которого они привели в деревню. Но затем, когда люди окружили ее, стало ясно, что таращились на нее саму, и Чандра догадывалась, из-за чего. Хоть никто из местного населения не был похож на Гидеона – все оказались слишком хрупкого телосложения, чтобы напоминать иероманта, и с запавшими глазами, у них были волосы схожего темного цвета. И оглядывая десятки людей, собравшихся, чтобы на нее посмотреть, Чандра даже при лунном свете заметила, что она здесь была единственной рыжей. Возможно, единственной рыжей, кого они когда-либо видели.

– Приветствую, – Чандра оглядела толпу. – Мы пришли поговорить с мудрой женщиной.

Юная жительница деревни, почти девочка, отделилась от толпы и вышла вперед. Она нерешительно приблизилась к Чандре и медленно протянула руку, касаясь волос гостьи. – Ты такая красивая, – тихо и застенчиво произнесла она.

– Спасибо, – ответила Чандра.

Шурл за ее спиной проговорил: – Мудрая женщина.

– Меня зовут Гидеон. Мы хотим поговорить с мудрой женщиной, – сказал иеромант.

Девушка из деревни ответила ему: – Будьте нашими гостями.

– Благодарю.

Шурл снова подал голос. – Мудрая женщина.

– Да-да, – перебила его Чандра. – Кто-нибудь может сказать мудрой женщине, что мы пришли сюда поговорить с ней? Это важно.

На этот раз голос Шурла прозвучал нетерпеливо. – Мудрая женщина!

– Ох, – вздохнул Гидеон. – Чандра...

– Да, – проговорила наконец пиромантка. – Кажется, я поняла, – она посмотрела на юную девушку. – Это вы мудрая женщина?

Та нежно улыбнулась. – Да, я менарх деревни. Зачем вы пришли увидеть меня?

***

Мудрая женщина сказала, что ее зовут Фалия, и повела путников в дом, где они могли бы присесть и поговорить.

Когда Чандра и Гидеон оказались в дверях небольшой круглой хижины под соломенной крышей, Шурл отшатнулся от них, натянув поводок.

– Освободи Шурла, – потребовал он.

– Чтобы ты снова на нас напал? – возразила Чандра. – И сдал нас своему голодному принцу в обмен на гоблинские штучки? Нет!

– Шурл привел сюда. Теперь освободи, – с упреком обратился гоблин к Гидеону. – Ты обещал.

– Нет, – возразил иеромант. – Я обещал, что не убью тебя, если ты приведешь нас сюда. Освободить тебя – это совсем другое.

30
{"b":"851015","o":1}