Ближайший к ней гоблин шарахнулся от удивления, зацепив второго. Тот издал сдавленный вскрик и запрыгал на одной ноге. Другую, судя по всему, ему отдавил неуклюжий товарищ.
Чандра запрокинула голову и дохнула огнем прямо над собой. Вырвавшееся пламя взлетело к потолку и зависло там на мгновение, а потом, словно факел, осветило келью. Пиромантка выбралась из кровати и с нескрываемым отвращением посмотрела на тварей.
Красная кожа, покрывавшая их бесформенные лысые головы, была похожа на комковатое тесто. Из ушей, покрытых грибком, торчали волосы. Когти на чешуйчатых лапах были той же длины, что и желтые клыки, выпиравшие из пастей. С них капала слюна.
– У вас слюни текут на пол, – с омерзением проговорила Чандра. Гоблины, как она заметила, еще и ужасно пахли.
Тот, что скакал на одной ноге, пробормотал что-то второму на незнакомом Чандре языке. Другой зашипел на нее.
– Больше повторять не буду, – предупредила пиромантка, и пламя зарябило на ее коже. Чандра попыталась их устрашить. – Вон из моей комнаты! Убирайтесь.
Второй гоблин пихнул локтем дружка, которого все еще занимала больная нога. Это ни к чему не привело, и тот двинул его посильнее. Страдальца это разозлило, и он отвесил оплеуху первому, который рявкнул от злости, развернулся и дал сдачи.
Словно забыв о присутствии Чандры, гоблины принялись самозабвенно колошматить друг друга, рыча и бормоча. Чандра недолго глядела на них. Все это быстро перестало ее веселить, и она прервала драку резким огненным зарядом. Тут гоблины обратили на нее внимание.
– Во имя Мультивселенной, что вы здесь делаете? – потребовала девушка ответа.
Существа заморгали, как будто их удивило напоминание о том, что они вторглись в келью монахини в крепости, где были совершенно не к месту. Хотя гоблины практиковали огненную магию, здесь их не приветствовали. Жители крепости Керал не были заинтересованы в том, чтобы учиться и трудиться рядом с существами, столь же воспитанными, аккуратными и чистоплотными, как животные, больные бешенством.
Один из гоблинов, очевидно, вспомнив о предстоящем деле, обнажил потрескавшиеся желтые клыки и проворчал:
– Убить женщину.
Оба издали негромкий гортанный боевой клич и набросились на Чандру.
Она вытянула руки вперед, призывая в свои ладони золотой жар, и отбросила нападавших с их когтистыми лапами большим огненным шаром, запустив его прямо в их лица. Но гоблины оказались более сообразительными, чем почудилось сначала. Стало понятно, что у них есть простая защита от огня – как от заклятия, так и от прямого волшебства. Открытый залп Чандры даже не опалил их, разве что слегка сбил с толку.
Воспользовавшись моментом, Чандра схватила единственный стул в комнате и треснула им разом обоих растерявшихся гоблинов. Один из них завопил, пошатнулся и схватился за лысую голову. Видимо, передумав убивать, он кинулся к двери.
Второго, похоже, сильный удар только разъярил. Он хищно оскалился, и, согнувшись, бросился в ноги Чандре. Стул вылетел из ее рук, она потеряла равновесие и врезалась в стену. Внезапно напавший гоблин оказался быстрым и на удивление увесистым.
Существо попыталась вцепиться пиромантке клыками в горло, но Чандра пальцами одной руки ткнула в его горящие оранжевые глаза, а другой дернула его за волосатое ухо так резко, как только смогла, чтобы оторвать его голову от себя. Тварь была временно ослеплена, и девушка сжала кулак, перенаправляя в него всю свою энергию. Костяшки ее пальцев нагрелись докрасна, как расплавленная лава, и она врезала гоблину по животу, вышибая из него весь воздух и огромное количество слюней. Последовал еще один удар кулаком, и Чандра покрутила им туда-сюда, пытаясь изжарить противнику внутренности. Она дергалась, отворачиваясь от врага, чтобы капающая слюна и мерзкое дыхание не были так близко от ее лица.
– Чандра! Чандра!
Пиромантка рискнула отвести взгляд от противника и увидела в дверях брата Сергила. Он застыл, уставившись на нее. За ним стояли еще несколько монахов, которых привлекла возня.
– Второй гоблин! – прокричала Чандра. – Удрал! За ним! Скорее!
– Второй? – брат Сергил задохнулся, все еще глядя на нее. – Огонь небесный... Что ты делаешь с этим гоблином?
– Ловите второго! – напавшее на Чандру существо воспользовалось тем, что она отвлеклась, и навалилось всем весом. Они оказались на полу и покатились по нему.
– Тебе помочь?
– Сергил! Там... Ой! – Девушка вскричала от внезапной боли, когда коготь твари до крови вонзился в ее бедро. – Там еще один!
– Другой? – опять ужаснулся брат Сергил, но и он, и монахи исчезли, прежде чем Чандра смогла ответить.
Ее кулак втискивался в мускулистое брюхо гоблина, в попытках отодвинуть его от себя. Магия пиромантки была намного сильнее, чем любое заклинание этой вонючей твари, она знала это. Ей просто нужно было еще немного времени... Спустя мгновение, Чандра ощутила, как кожа гоблина зашипела от жара. Из-под ее кулака потек смрад горящей ткани, а потом донеслась тошнотворная вонь жарящегося мяса. Существо затряслось, зарычало, завыло от боли и отпустило Чандру, намереваясь отскочить от нее подальше. Пиромантка не отпускала гоблина, говоря себе, что захватит его в плен, но на самом деле ей хотелось его убить. Но у гоблина инстинкт самосохранения взял верх, и девушка выпустила его, пока он не начал отгрызать ей руку.
Гоблин вскарабкался на ноги и прыгнул к двери. Чандра последовала за ним. Рана от когтя на ее бедре сильно болела, замедляя бег. Девушка старалась не думать, какую кошмарную гнилостную заразу можно подхватить от грязного гоблинского когтя. На галерее гоблин врезался в изумленную монахиню, та вскрикнула, но это не остановило его бегства. Другие послушники уже носились туда-сюда, перекрикиваясь в поисках твари, сбежавшей ранее. Чандра помчалась за этим гоблином по галерее на восточную террасу.
– Чандра! – раздался знакомый голос.
Она оглянулась через плечо и увидела Браннона, догонявшего ее. – Не подходи! – приказала пиромантка.
– Я помогу тебе!
– Не подходи! – повторила она. Чандра сомневалась, что у гоблина были предубеждения против убийства ребенка.
– Браннон! Иди сюда ко мне! – позвал брат Сергил. Чандра помчалась дальше.
Отвратительный наемный убийца продвигался неуклюже, но быстро, по восточной террасе прямо к лестнице, которая вела к огороду. С него он мог сбежать через стену из красного камня в ночную темноту.
Чандра раскинула руки в стороны, невероятно злясь на все происходящее. Но ярость приносила ей благо. Ярость питала ту ее часть, которая делала огонь жарким. Ярость раздувала его до адского пламени. Мелкая тварь не уйдет. Чандра воздвигла стену огня перед улепетывавшим гоблином. Он попытался проскочить насквозь, но стена стала плотнее и сомкнулась кольцом, так, что он не мог выбраться. Вскрикивая в панике, гоблин заметался, пытаясь понять, куда лучше бежать. Огонь надвигался на него, а он вертелся туда-сюда, но не мог спастись от голодного, всепоглощающего жара.
Магия Чандры была намного сильнее, чем жалкие силенки этого убийцы в бородавках. Ей вновь нужно была еще лишь мгновение времени. Так и случилось. Гоблин завопил от боли, когда его поглотил огонь. Он еле различимо метался внутри сомкнувшегося, как орудие пыток, пламени.
Когда останки гоблина догорели и остался лишь собственный огонь Чандры, она прекратила заклинание. Пламя успокоилось и стало неподвижным без существа внутри. Ничто не питало огонь, он начал угасать и вскоре потух.
Чандра тяжело дышала, но она больше не злилась. Лишь пульсирующая боль в ноге напоминала о гневе, который только что бился в ее сердце. Пиромантка вытерла пот с лица, пригладила последние языки пламени на волосах и наклонилась, упираясь руками в колени, чтобы отдышаться.
Она резко обернулась на звук приближавшихся шагов, но расслабилась, увидев матушку Лути в длинном одеянии медного цвета. Белые волосы были заплетены в свободную косу, лежавшую на плече. В темных глазах отразилась тревога, когда старшая пиромантка заметила гаснущий огонь Чандры на восточной террасе.