— Мы малость поспешили, — усмехнулся Снежич, — хотели поскорей до вас добраться, да услыхали по пути, что там, на перекате, — его взгляд скользнул по лежащей Унау, — думали ждать тебя в лагере, а тут был он, — Снежич указал на Каену.
— Увидел нас и всполошился, — усмехнулся Вторак. — Вот мы и…
Он сделал странное движение руками.
Арис немного помолчал, собираясь с мыслями. Произнес медленно:
— Так вы хозяева этой земли. Она прекрасна и плодородна и пусть боги благословят ее во все дни, — закончив с приветствиями, он продолжил совсем другим тоном:
— Вы не хотели мешать мне, благодарю.
Два брата тут же обнажили крепкие зубы в улыбках, больше похожих на оскал.
— Что ж, теперь я закончил свои дела…
Вторак расхохотался, подтолкнув в бок брата.
— И Каену можно освободить.
— Мы сделаем это сейчас же, — ответил Снежич. — Только попроси его не нападать на нас. Мы не хотели бы причинять вред твоим людям.
Через минуту Каену встал, потирая плечи и руки.
— Ты здоров? — спросил его Арис не сдвинувшись с места.
— Прости, огу. Я подвел тебя… — пробормотал Каену.
— Не вини себя, что не смог справиться с двоими колдунами, — произнес Арис, — думаю, я бы тоже не смог.
— Мы пришли к тебе чтобы… — начал Снежич, но Арис покачал головой:
— Нет. Я не стану слушать вас пока не поговорю с этим человеком, — он указал на старика:
— Сперва мы поговорим с тобой, старик-в-длинной-кофте, а потом всё остальное. Я едва помню тот день, когда мы расстались на постоялом дворе в Бодаре. Будто это было много лет назад. Ты ушел, не объяснив причин…
— У тебя были причины сердиться, Арис, ведь ты не знал тогда почему я ушел! — покаянно воскликнул старик.
— Я думал, ты решил спрятаться и презирал тебя, как труса и предателя, ведь я считал, что ты связан узами с коттами. Но сейчас — сейчас я не знаю, что о тебе думать, советник коттов, друг вождя Изгама, старик-в-длинной-кофте. Кто ты такой и как нашел меня?
Вторак спросил:
— Как, как он называет тебя, Кеттер? Старик-в-длинной-кофте⁈
Он зашелся коротким, лающим смехом. Его брат сделал знак, чтобы Вторак остановился.
Арис даже не посмотрел в их сторону.
— Я все объясню тебе, — просительно произнес старик.
— Драгоценный гость наш, Арис, мне велено поскорее отвести тебя в Сердце Леса, к охранителям, там ты получишь все ответы. И после будет время, чтоб говорить с Кеттером, — проговорил вкрадчиво Снежич. Каждым словом он усиливал нажим всё больше.
— Я пока останусь. Может и вовсе не пойду с вами и наши пути прямо тут разойдутся, я еще не решил, — отрезал Арис.
— Чего ж тебе нужно узнать-то? — кусая губы шагнул к нему Вторак.
Арис развернулся к нему:
— Я хочу задавать вопросы не тебе, а старику-в-длинной-кофте.
— Ух, какой ты сердитый, вождь Арис! — усмехнулся Вторак, но в глазах его усмешки не было.
— Сердце Леса — священное место, там вам не грозит беда! — нетерпеливо сказал Снежич. — Этого тебе довольно?
— Я не задерживаю тебя, — легко пожал плечами Арис, — ты можешь отправиться в свое Сердце. А я хочу поговорить со стариком-в-длинной-кофте, колдун.
На поляне словно сгустилось напряжение. Чуть уловимое, будто вдалеке громыхала гроза.
— Пока мне не понятен ваш путь я не пойду по нему, тем более не поведу с собой людей, — и он кивнул головой куда-то, в сторону навеса на холме.
— Ого! Да он полон яда! — Снежич криво усмехнулся.
— От его речей будто кислицы полный рот! — добавил Вторак.
Снежич нехотя сказал:
— Ну добро. Коли иначе нельзя, говорите. Мы с братчиком пока в лес сходим.
— Все пути ведут на Калинов мост, — вдруг сказал Вторак отрывисто, — на Калинов мост над рекой Смородиной. Все дела там завершаться, беги, не беги, а от…
— Замолчь! — Снежич крикнул и Вторак дернулся и замолчал. — Пошли, пусть говорят!
И отступив, оба скрылись в кустах.
Часть 1
Лесной край. Глава 2
Арис проводил братьев хмурым взглядом.
Каену спросил:
— Не будет ли для меня поручения, огу? Я мог бы последить за ними. Что-то они мне не нравятся.
Арис качнул головой:
— Следить за колдунами — пустое дело. Оставайся тут.
— Поговорим, — мягко сказал старик.
— Да, — согласился Арис, глядя, как Каену подошел к пустому кострищу, потыкал палкой в светящийся шар, покачал головой и скрылся в подлеске, — я хочу рассказать тебе, что случилось после твоего ухода.
Он думал, что выговорить будет трудно, но слова дались легко, видно внутри он смирился с этим:
— Все погибли от рук колдуна. Мои люди и котты. И вождь Изгам… и Антор, его правнук. Сперва мы победили, но это была пустая победа. На поминание павших пришла лушь. Я попался в ловушку, которой сам же его обучил.
Он внимательно оглядел лицо старика:
— Ты знал? Я вижу, ты не удивлен.
— Я знал, что так будет, — горестно проговорил старик, — скрывать не стану. Та, кого ты зовешь Ларой не смогла бы одолеть Меша в одиночку. Я знал, что котты, к которым я прикипел всем сердцем… погибнут… с того момента, как ты вернулся из Дарина…
Опустив голову, старик снова закончил:
— Прости меня, если сможешь. Я ушел, чтобы попытаться спасти остальной мир от колдуна, зная, что вы остаётесь его жертвой.
Вернулся из подлеска Каену. Выбрался на поляну с ворохом веток.
— Ты знал о колдуне очень много…
Звонкий стук топора рассек тишину — это Каену принялся рубить сучья.
— Почему же мне не рассказал? — тихо спросил Арис, удивляясь сам себе. Гнев не наполнил его, лишая разума, как это обычно бывало. Он не вскочил, не выхватил меч, не попытался проткнуть старика, который сейчас говорил такие ужасные слова.
— Единственная сила, которая могла бы остановить Меша — здесь, в Лесном краю. Есть старое пророчество… Я поспешил сюда, чтобы рассказать им о Меше. Я думал, что вы вместе с ведьмой и коттами сумеете задержать Меша, пока в Лесном краю поднимут войско Лесьяра. Да, вы погибнете, но Меша остановят и остальной мир спасется. К сожалению, я заблуждался. Без неё…
— Погоди… — прервал его Арис и встал на ноги. Руки заледенели и пальцы скрючились как птичьи когти. Слова застряли в горле.
— Увы, я ошибался! Я горько ошибался! Я знал лишь часть пророчества! Оказалось…
— Ты отправил коттов, с которыми жил бок о бок на смерть. И даже Изгаму не дал ни единого шанса.
Стук топора резко оборвался; и глянув в сторону, Арис увидел, что Каену замер и настороженно смотрит на них.
— Всё так! Каждый день, каждую ночь я думаю о своем поступке! Я лишь хотел остановить Меша! И надеялся, что вас выживет больше! Хотя бы старик Изгам, куда он полез в его годы⁈ О боги… — старик-в-длинной-кофте наклонил голову и Арис сверху смотрел на затылок с белыми волосами.
— Я горюю по Изгаму! — говорил тот. — Горюю по коттам. Изгам был великим и могучим вождем. Добрым и справедливым. Я жил в его шатре, ел его хлеб, я давал ему советы. Я обучил его гвардию — Серые Тени и не бросил его, когда Мауро пришел уничтожить коттов. Я бился, вместе с ним и Серыми Тенями и остался с ним, когда Изгам потерял разум. Он был мне другом, Арис! Но что мне было еще делать — остаться с ним и дать погибнуть всему остальному миру⁈
— Нужно было рассказать мне всё, что знал, — сказал Арис глухо.
— А что бы ты изменил, если б знал, что вам не выстоять⁈ Что колдунья не справится⁈ Увел бы своих людей на край света, чтобы отсрочить их гибель! Если бы ты оказался на моем месте, то поступил бы так же!
Арис качнул головой, заметив его жест, старик вскинул руки:
— Но ты уже поступал так! Ты разделил на пять частей свое племя и отправил в разные стороны. Не затем ли, чтоб Меш уничтожил только пятую часть? Так и я хотел пожертвовать твоим племенем ради всего мира… Никто кроме вас не смог бы сделать то, что вы сделали… Арис! Когда мы победим, ты найдешь себе новое племя! За тобой пойдет много людей! Может быть пол мира! Может быть больше! Помнишь, ты говорил, что мечтал править миром, когда мы ехали в Бодар? Теперь все это может сбыться!