Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они прошли мимо башен, темнеющих на фоне рассветного неба, но к ним не свернули. Бако привел их к земляному холму поодаль. Два стражника издалека наблюдали за ними, Арис подумал, что это люди Бако, но по их повадкам понял — они стража, но что они охраняют? Ничего кроме нор в земле тут не было. Однако Бако произнес:

— Мы пришли. Тут вход в подземелья.

Из легенд, рассказанных няней Арис помнил, что подземелья обширны, и сквозь трещины в скалах их подсвечивают лучи солнца, однако перед ними зияла самая обычная нора, с земляных краев свисали корни ползучих трав, капли грязной воды стекали по склону в грязную лужу, которая уходила куда-то под землю.

— Пусть стражи отведут твоих… гостей к женщинам и те позаботятся о них, — предложил Бако и Арис кивнул. Стефан, услышав слова Бако вдруг изменился лицом и с трудом подавил тяжелый вздох.

— Иди сюда, — Арис присел на корточки и поманил его рукой. — Почему ты грустишь? Теперь ты в Линфероне и о твоем брате позаботятся. Вас защитят.

Стефан быстро кивнул и снова судорожно втянул воздух.

— Да что с тобой такое?

— Ничего, сударь. Я… мы благодарны вам за все. Но неужели я больше вас не увижу?

— Увидишь, ведь я тоже останусь тут, — успокоил его Арис и мальчик выпалил:

— Я мечтал служить вам, но Майло болен теперь и я должен присмотреть за ним. Но если вдруг с Майло что-то устроится, могу ли я прийти к вам и вам служить?

Бако хмуро свел брови. Арис не видел этого, но спиной чувствовал его недовольство. В понимании Бако просьба мальчишки была неуместна, ведь он претендовал на место возле вождя, а кто он такой? Будто бы они не уехали от Ирисового ущелья, а все еще находятся в дома.

— Я не забуду о тебе, — сказал Арис. — И пришлю за тобой, как только ты понадобишься мне.

— Я буду ждать, сударь!

— Стражник, отведи мальчиков к женщинам. Пусть они позаботятся о них и укажут им место в подземельях, — резко приказал Бако и воин двинулся к ним.

Зверея от его дерзости, Арис встал на ноги:

— Бако. Ты влез в беседу вождя.

Тот будто осекся, отступил, махнул рукой воину.

— Позаботься об этих детях, — Арис теперь сам обратился к стражнику. — Скажи женщинам, чтобы они дали им хорошее место и много заботы. Пусть не оставляют младшего, он болен и нуждается в помощи. Пусть найдут ему шамана.

Стражник смотрел оторопело, переводя взгляд то на него, то на Бако и явно не знал, как себя вести.

— Передай женщинам, что об этих детях спросит сам вождь Арис.

Стражник разинул рот и Бако махнул рукой:

— Иди, иди, ты все слышал!

Оторопело и радостно стражник взглянул на Ариса, подхватил Майло, Стефану кивнул, чтоб держался рядом.

— Старика не забудь. Пусть отдохнет в укромном месте, — добавил Бако и посмотрел на Ариса. Тот кивнул:

— Мы увидимся, Кеттер. Иди.

— Увидимся, вождь Арис, — старик взял Стефана за руку и все они вскоре скрылись за холмом.

— Сюда, вождь. Иди за мной, — Бако взял факел из рук второго стражника и нырнул в земляной лаз. — Это место будто вырыли земляные черви, но это все, что у нас есть…

Свет от единственного факела метался по земляным стенам и низкому потолку. Дым лез в горло, смешиваясь с запахом сырости.

— Литереи рассказали, что под каждым древним городом есть такие ходы. Они говорят, будто было время, когда люди жили под землей, как черви, а наверху была тьма и повсюду жили чудовища. Поэтому люди прятались в норы как хорьки. Потом чудовищ истребили, люди вышли на свет, а проклятые норы остались…

Тут Бако споткнулся и выругался.

Впереди показался свет и вскоре они вышли в небольшую пещеру. Двое воинов вскочили на ноги, едва увидев их. Арис внимательно всмотрелся в их лица, но эти были ему незнакомы. Увидев Бако оба вытянулись в струнку.

— Все спокойно? Хорошо. Идем, вождь.

Свет остался позади и снова они оказались в темном тоннеле. Вода стекала со стен, хлюпала под ногами.

— Я ни за что не полез бы в подземелья, но было худо — лушь окружала со всех сторон, — говорил Бако, — Мы бежали. Потом ко мне пришли литереи. Они и рассказали про Линферон и старые катакомбы. Они сами не любят эти тоннели, но куда нам было еще идти?

— Почему литереи не любят эти подземелья? — спросил Арис и тут же усмехнулся, — Да, кто же любит подземелья⁈

— Дело в другом, литереи говорили, когда чудищ перебили, не все люди вышли наружу. Часть осталась внизу, ага.

— Зачем?

— Кто поймет⁈ Литереи говорят, они испугались света и привыкли жить под землей. Будто потом им стал мешать даже отблеск солнца и тепло и они ушли совсем глубоко. Даже свет звезд режет им глаза, а ночь будто солнечный день.

— Наверное это старые сказки, — сказал Арис. — Всякие легенды ходят в разных землях.

— Я тоже так подумал и привел людей сюда. Мы сидим тут уже месяц и я говорю тебе — это не сказки. Мы не ходим ниже холодных уровней.

— Холодных уровней?

— Сперва идут сырые уровни — когда со стен вода стекает. Ниже холодные уровни, там уже нет сырости, а еще ниже — ледяные уровни. Там-то они и живут. Потомки тех, кто остался под землей.

— И кто их видел? — спросил Арис.

— Сперва мы устроили склад внизу. А потом оттуда стало пропадать мясо. Я послал людей посмотреть что там ниже. Местные, из литереев чуть не падали в обморок, когда про это слышали и всяко отказывались соваться вниз, и других отговаривали. Но я послал людей все-таки. И пошел сам тоже. Ты ведь говорил — никогда не требуй того, что сам не будешь делать. Мы ушли не далеко. Там стены покрыты льдом. Потом кто-то закричал. Это был странный крик. А потом того, кто нес факел утащили прямо из под носа. Он орал, но недолго. А я успел увидеть того, кто его схватил…

Свет факела задрожал — Бако передернуло.

— С тех пор на ледяные уровни мы не ходим и тебе я говорю — не лезь слишком глубоко. Если чувствуешь холод, лучше разворачивайся назад. Сперва ты будешь терять дорогу, если вдруг пойдешь куда-то один. Заблудиться тут очень просто.

— Ладно, я понял, — сказал Арис. От разговоров о чудовищах, что бродят где-то в глубине, прямо под ногами, кожу на спине будто покусывали жучки. — Сколько людей у нас?

— Я сам не считал, вождь. Людей много. Почти половина нашего племени! — это он произнёс с гордостью и Арис не смог сдержать счастливого вздоха.

— Наши шаманы, глаза духа и трое младших. Еще рыцари из Томоза больше пяти сотен. Носят железные штаны и выживают наверху. Подземелья их пугают больше луши, ну да луши наверху мало, они ушли на юг. Наши варги следят за ними и пока что войско колдуна катится к морю. Я думаю, он хочет собрать народ в тех краях. Я приказал варгам оставлять весть о Линфероне везде, пусть люди приходят верно?

— Прости, вождь, я заболтался. Так вот, у нас много литереев, только они не воинственны. Пришли стрелки, это горцы. Они метко стреляют, но их мало, говорят, на Перевале почти не осталось живых. С южного море пришли люди с черной кожей. Из царства Рохалихалы. Их царь давно знал про колдуна и его лушь и бежал оттуда со своим войском. Их много, они грозные, но они все время мерзнут, им холодно.

— Царь Рохихалилы, — повторил Арис. — Его посланец был у Мауро и говорил о луши, но Мауро не стал его слушать…

— Кто поверил бы в такое! — воскликнул Бако. — Еще пришли племена с востока, анназары, другие, есть янги, ох вождь, народу много и все они не понимают друг друга, у каждого свой вождь, или царь, они ссорятся и я все время хочу выгнать их! Если б не колдун, я давно бы прогнал всех. Особенно рыцарей из Томоза, эти самые наглые, а хуже всех Акуила, который их ведет. И он даже не царь им, царя убила лушь, а он…

— Мне нужно будет увидеть царя Рохихалилы сегодня же, сейчас же, — перебил его Арис и тут же спросил:

— Что вы едите?

— Что найдем, — хмыкнул Бако, — зерно, травы, мука, все это собирали в пути и в окрестностях. Потом Меш решил нас ослабить и лушь жгла все, что нашла. Горело все — дома, посевы, они бы сожгли рыбу в реках, если б могли. Пока еще держимся. У нас есть варги, они ловят всякую дичь в долине.

40
{"b":"849930","o":1}