Фауст Когда на ложе сна, в довольстве и покое, Я упаду, тогда настал мой срок! Когда ты льстить мне лживо станешь И буду я собой доволен сам, Восторгом чувственным когда меня обманешь. Тогда – конец! Довольно спорить нам! Вот мой заклад! Мефистофель Фауст Когда воскликну я: «Мгновенье, Прекрасно ты, продлись, постой!» – Тогда готовь мне цепь плененья, Земля, разверзнись подо мной! Твою неволю разрешая, Пусть смерти зов услышу я – И станет стрелка часовая, И время минет для меня! Мефистофель Я буду помнить все; рискуешь ты, не скрою. Подумай же. Фауст Поверь, я не кичусь собою; Тебе ль, другому ли – рабом Готов я быть, когда того я стою. Мефистофель Итак, пируйте ж, доктор, на досуге, А я сегодня же исполню роль прислуги! Еще одно: неверен жизни срок; Могу ль у вас просить я пару строк? Фауст Расписку? Вот педант! Тебе ли видеть ново, Что значит человек и данное им слово? То, что сказал я, власть тебе дает Над всей земною жизнию моею; Весь мир меняется, несется все вперед, А я – нарушить клятву не посмею? Что делать: рождены мы с глупостью такой! Кто от нее избавиться сумеет? Блажен, кто верен, чист душой: Он жертвовать ничем не пожалеет. Но лист пергамента с печатями на нем – Вот призрак, всех пугающий, к несчастью. Мы слову смолкнуть на пере даем, А воск и кожу – одаряем властью! Итак, чего ж ты хочешь, бес, ответь! Пергамент ли, бумагу, мрамор, медь – Решай же, выбирай свободно! Перо ли взять, резец иль грифель? Что еще? Мефистофель Как ты словами сыплешь горячо! Без них уладим дело превосходно. Любой листок лишь взять решись И каплей крови подпишись. Фауст Изволь, уж если так тебе угодно. Итак, обряд нелепый, совершись! Мефистофель Кровь – сок совсем особенного свойства. Фауст Но только, чтоб ни тени беспокойства За мой залог; я сам стремлюсь, поверь, Всей силою к тому, что обещал теперь! Собой напрасно слишком я кичился; Мое достоинство лишь твоему равно. Великий дух презреть меня решился, И тайн природы знать мне не дано. Теперь конец всему: порвалась нить мышленья; К науке я давно исполнен отвращенья, Тушить страстей своих пожар В восторгах чувственных я буду, И под густой завесой чар Готов ко всякому я чуду! Я кинусь в шумный времени поток, В игру случайностей, куда забросит рок, И пусть страданье и отрада, И пусть удача и досада Причудливой промчатся чередой; Кто хочет действовать – тот позабудь покой! Мефистофель Не будет вам ни в чем ни меры, ни преграды; Чем ни захочется полакомиться вам – Все смело на лету хватайте здесь и там, Что послужить вам может для отрады! Не надо лишь робеть и выбор свой стеснять. Фауст Не радостей я жду, – прошу тебя понять! Я брошусь в вихрь мучительной отрады, Влюбленной злобы, сладостной досады; Мой дух, от жажды знанья исцелен, Откроется всем горестям отныне: Что человечеству дано в его судьбине, Все испытать, изведать должен он! Я обниму в своем духовном взоре Всю высоту его, всю глубину; Все счастье человечества, все горе – Все соберу я в грудь свою одну, До широты его свой кругозор раздвину И с ним в конце концов я разобьюсь и сгину! Мефистофель Старался разжевать я смысл борьбы земной Немало тысяч лет. Поверь ты мне, мой милый, Никто еще, с пеленок до могилы, Не переваривал закваски вековой. Весь этот свет, все мирозданье – Для Бога лишь сотворены; Себе Он выбрал вечное сиянье, Мы в вечный мрак погружены; А вы – то день, то ночь испытывать должны. Фауст Мефистофель Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест: Ars longa, vita brevis est [5]. Позвольте вам сказать словцо совета: Коль уж на то пошло, сыщите вы поэта, – Пусть мыслью в небе он парит И все возвышенное света В особе вашей пусть осуществит: Отвагу пламенную львов, Оленя быстроту, Испанца огненную кровь, Норвежца прямоту. Пускай найдет он тайное искусство С коварством согласить возвышенное чувство, По плану вам составит идеал, По плану вас влюбить не затруднится; Ну, словом, если б мог тот идеал явиться, Ему б я имя «Микрокосма» дал. вернутьсяИскусство вечно, жизнь коротка (лат.). |