Фауст Что ж значу я, коль не достигну цели, Венца, к которому стремится род людской, К которому и сам стремлюсь я всей душой? Мефистофель Ты значишь то, что ты на самом деле. Надень парик с мильонами кудрей, Стань на ходули, но в душе своей Ты будешь все таким, каков ты в самом деле. Фауст Да, вижу, что напрасно я собрал Сокровища познания людского; Не нахожу в себе я силы снова, Когда свести я счеты пожелал; Ни на волос не выше я, не ниже И к бесконечному не ближе. Мефистофель Привык смотреть на вещи ты, мой друг, Как все на них вы смотрите; а надо Умней, толковей тратить свой досуг, Пока доступна жизни вся отрада. Тьфу, пропасть! Руки, ноги, голова И зад – твои ведь, без сомненья? А чем же меньше все мои права На то, что служит мне предметом наслажденья? Когда куплю я шесть коней лихих, То все их силы – не мои ли? Я мчусь, как будто б ног таких Две дюжины даны мне были! Итак – смелей! Раздумья все – долой, И прямо в шумный мир за мной Спеши, надеждой окрыленный! Кто философствует, тот выбрал путь плохой, Как скот голодный, что в степи сухой Кружит себе, злым духом обойденный, А вкруг цветет роскошный луг зеленый! Фауст Мефистофель Что делать нам в тюрьме твоей? Что здесь за жизнь? Тоской да пустяками Морить себя с учениками? Оставь соседу эту честь. Толочь ли воду ты желаешь? Все лучшие слова, какие только знаешь, Мальчишкам ты не можешь произнесть. Да вот один идет уж в коридоре. Фауст Мефистофель Нельзя же так его прогнать: Бедняжка долго ждал, он будет в страшном горе. Твой плащ да шапочку на время я возьму; Как раз к лицу мне быть в таком уборе! (Переодевается.)
Ты остроумию доверься моему – Всего лишь четверть часика мне нужно, – А сам иди да в путь сготовься дружно. Фауст уходит. Мефистофель (один, в длинной одежде Фауста) Лишь презирай свой ум да знанья светлый луч – Все высшее, чем человек могуч; Пусть с чародейскою забавой Тебя освоит дух лукавый, – Тогда ты мой без дальних слов! Ему душа дана судьбою, Стремящаяся вдаль, не вынося оков; В своем стремленьи пылкою душою Земные радости он презирать готов. Он должен в шумный мир отныне погрузиться: Его ничтожеством томим, Он будет рваться, жаждать, биться, И призрак пищи перед ним Над ненасытною главою будет виться; Напрасно он покоя будет ждать. И, даже не успей он душу мне продать, Сам по себе он должен провалиться. Входит ученик. Ученик Я только что приехал по делам, И вот, исполнен преданности к вам, Я утруждать решаюсь посещеньем Того, о ком все говорят с почтеньем. Мефистофель Учтивость ваша делает вам честь: Таких, как я, немало, впрочем, есть. Вам приходилось где-нибудь учиться? Ученик Я прямо к вам намерен обратиться! От всей души стараться я готов; И деньги есть, и телом я здоров. Меня пускать мать долго не хотела, Да слишком мной охота овладела Узнать побольше дельного у вас. Мефистофель О, если так – на месте вы как раз. Ученик Признаться, я б уехал хоть сейчас Назад: все эти стены, коридоры Мучительно мои стесняют взоры; Так неприветлив, тесен этот дом: Ни зелени, ни деревца кругом! А в залах, на скамьях – в одно мгновенье Теряешь сразу ум, и слух, и зренье. Мефистофель На все привычка есть, мой юный друг: Дитя – и то у матери не вдруг Берет сосец, чтоб присосаться плотно, Впоследствии ж питается охотно. А мудрости божественная грудь – Что день, то больше даст вам наслажденья. Ученик Всем сердцем я желаю к ней прильнуть; Но как мои осуществить стремленья? Мефистофель Сначала дайте мне ответ: Какой милей вам факультет? Ученик Хочу я быть ученым чрезвычайным, Приблизиться ко всем земли и неба тайнам, – Обнять желаю, словом, полный круг Природы всей и всех наук. Мефистофель Вы верный путь себе избрали, Лишь развлекаться не должны. |