Брандер Взгляните, что за куст густой! И что за гроздья! Боже мой! (Хватает Зибеля за нос. Другие делают то же и подымают ножи.) Мефистофель (по-прежнему) Спади с очей, повязка заблужденья! И помните, как дьявол пошутил! (Исчезает с Фаустом.) Приятели выпускают друг друга. Зибель Альтмайер Фрош Брандер (Забелю) А я за твой схватился? Наважденье! Альтмайер Каков удар! Всего меня потряс! Подайте стул: я упаду сейчас. Фрош Но что же было тут, я спрашиваю вас? Зибель Где этот молодец? Ну, встреться в одиночку Мне где-нибудь, так жив не будет он! Альтмайер Я видел сам, как он вскочил на бочку И вмиг на ней верхом умчался вон. В ногах свинец: со мной недоброе творится. (Оборачиваясь к столу.) Я думаю, вино могло б еще политься? Зибель Все было тут обман, предательство и ложь. Фрош А тем не менее мне кажется, что все ж Я пил вино. Брандер Альтмайер Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете! Кухня ведьмы На низком очаге, на огне, стоит большой котел. В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы. Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит, чтоб она не перелилась через край. Мартышка-самец с детенышами сидит подле и греется. Стены и потолок увешаны причудливою утварью ведьмы. Фауст и Мефистофель. Фауст К бессмысленным их чарам отвращенье Питаю я: найдется ль исцеленье Здесь, в этой тьме безумства, для меня? Я не хочу советов бабы старой! И снимет ли дрянная пачкотня Мне тридцать лет долой своею чарой? Нет, мир надежды для меня потух: Беда, коль не найдешь другого мне леченья. Ужель природа и могучий дух Нам не дадут бальзама возрожденья? Мефистофель Мой друг, ты говоришь умно: Природное есть средство стать моложе; Жаль, не про нас лишь писано оно, Да и довольно странно тоже. Фауст Мефистофель Изволь; вот средство возрожденья Без чар, без денег, без леченья: Уединись в глуши полей, Руби, копай, потей за плугом И ограничить тесным кругом Себя и ум свой не жалей; Питайся просто в скромной доле, Живи, как скот, среди скотов И там, где жал ты, будь готов Сам удобрять навозом поле. Поверь мне: в этом весь секрет Помолодеть хоть в восемьдесят лет. Фауст Но не привык я к плугу и лопате, За них мне взяться было бы некстати; Нет, узкая мне жизнь не суждена! Мефистофель Так ведьма, стало быть, нужна. Фауст К чему тут баба – непонятно! Свари напиток сам, без лишних слов. Мефистофель Да! Вот бы время я провел приятно! Уж лучше выстрою я тысячу мостов. Здесь мало знанья и уменья; Здесь нужно, друг, немало и терпенья. Корпеть пришлось бы тут немало лет: Ведь раньше времени броженью ходу нет. Чего-чего тут нет в бродилах И надо знать уловок тьму! Хоть черт и учит их всему, А сам все сделать он не в силах. (Показывая на зверей.)
Не правда ль, миленький народ? Вот вам слуга, служанка – вот! (Зверям.) Звери Она поела, В трубу взвилась И унеслась. Мефистофель Звери Пока огонь нам лапы греет. Мефистофель (Фаусту) Как ты находишь – хороши? Фауст Нет слов сказать, насколько гадки. Мефистофель А мне – так нравятся их речи и повадки; Беседу их люблю я от души. |