Мефистофель Ну, смерть, однако, гость не очень-то приятный. Фауст О, как завиден жребий благодатный Того, кто, лавры заслужив в бою, С победою встречает смерть свою, Того, кто после пляски знойной Находит смерть в объятьях девы стройной! Зачем, зачем с восторженной душой Не пал я мертвым в миг тот роковой, Когда мне дух явился величавый! Мефистофель А все-таки в ту ночь один знакомый мой Не осушил бокал, наполненный отравой. Фауст Шпионство, видно, страсть твоя? Мефистофель Я знаю многое, хоть не всеведущ я. Фауст Когда от дикого порыва Отвлек меня знакомый звон И чувства детские так живо Восстали – был я обольщен. Всему, что душу обольщает, Я шлю проклятие, – всему, Что наше сердце увлекает, Что льстит несчастному уму! Проклятье – выспреннее мненье О духе, разуме людском! Проклятье – наше ослепленье Блестящим всяким пустяком! Проклятье грозам лицемерным, Мечтам о славе, – тем мечтам, Что мы считаем счастьем верным, Семейству, власти и трудам! Тебе проклятье, идол злата, Влекущий к дерзким нас делам, Дары постыдные разврата И праздность неги давший нам! Будь проклята любви отрада! Проклятье соку винограда И искрометному вину, Надежд и веры всей святыне, – Но больше всех тебя отныне, Терпенье пошлое, кляну! Хор духов (невидимо) Увы, увы! Разбил ты его, Прекраснейший мир, Могучей рукой. Он пал пред тобой, Разрушен, сражен полубогом! И вот мы, послушны ему, Уносим обломки созданья В ничтожества тьму, Сквозь плач и рыданья О дивной погибшей красе… И молим мы все: Воспрянь, земнородный, могучий! Мир новый, чудесный и лучший Создай в мощном сердце своем; С душой обновленной Ты новую жизнь начинай, просветленный, И новую песнь мы тебе воспоем! Мефистофель Слышишь? Дух-малютка Не лишен рассудка; Он дает совет разумный: Кличет к делу, к жизни шумной! Брось же угол свой, Где во мгле сырой Стынет кровь и ум смолкает: Выйди в мир, где жизнь сверкает! Довольно же играть своей тоскою, Что рвет, как коршун, грудь твою! Взгляни: Ты окружен беспечною толпою, Ты человек такой же, как они. Впрочем, ведь я не равняю с тобою Эту толпу, неразумный народ. Слушай: хоть я не из важных господ, Все-таки, если ты хочешь со мною В светлую жизнь веселее вступить, – Буду усердно тебе я служить, Верным тебе я сопутником стану И ни на шаг от тебя не отстану, Весь и повсюду помощник я твой; Стану рабом и покорным слугой. Фауст А чем я заплачу за эти попеченья? Мефистофель О, нам с тобой еще не близко до того! Фауст Нет, нет! Черт – эгоист, нельзя ждать от него, Чтоб даром стал он делать одолженья. Ясней условимся, мой друг: Таких держать опасно слуг. Мефистофель Я буду верным здесь тебе слугою, Твоим веленьям подчинен вполне; Когда же там мы встретимся с тобою, Ты оплатить обязан тем же мне. Фауст Что будет там – о том мне нет заботы; Когда разрушишь этот свет легко ты – Пускай себе иной возникнет свет! Здесь, на земле, живут мои стремленья, Здесь солнце светит на мои мученья; Когда ж придет минута разлученья – Мне до того, что будет, дела нет. Зачем мне знать о тех, кто там, в эфире, – Бывает ли любовь и ненависть у них И есть ли там, в мирах чужих, И низ, и верх, как в этом мире! Мефистофель Что ж; если так – условься же смелей, И я тебя немедля позабавлю Своим искусством! Я тебе доставлю, Чего еще никто не ведал из людей! Фауст Что дашь ты, жалкий бес, какие наслажденья? Дух человеческий и гордые стремленья Таким, как ты, возможно ли понять? Ты пищу дашь, не дав мне насыщенья; Дашь золото, которое опять, Как ртуть, из рук проворно убегает; Игру, где выигрыш вовеки не бывает; Дашь женщину, чтоб на груди моей Она к другому взоры обращала; Дашь славу, чтоб чрез десять дней, Как метеор, она пропала, – Плоды, гниющие в тот миг, когда их рвут, И дерево в цвету на несколько минут! Мефистофель Ну, это для меня – пустое! Легко б я надавать таких сокровищ мог; Но, может быть, захочешь ты, дружок, Со временем вкусить и что-нибудь другое. |